Radha Krishna Temple
Radha Krishna Temple | |
Обложка сингла «Hare Krishna Mantra» | |
Основная информация | |
---|---|
Жанры | |
Годы |
1969—1971 |
Страна | |
Город | |
Язык песен | |
Лейблы | |
Состав |
Ямуна Даси |
Radha Krishna Temple, или Rādhā Kṛṣṇa Temple — британский музыкальный ансамбль, состоявший из кришнаитов-учеников Бхактиведанты Свами Прабхупады.[1] Группа просуществовала в период с 1969 по 1971 год, выпустив за это время на лейбле Apple Records два хит-сингла («Hare Krishna Mantra» и «Govinda») и альбом санскритских мантр и вайшнавских бхаджанов The Radha Krsna Temple.[2] Продюсером группы был Джордж Харрисон, а аранжировщиком — Мукунда Даса. В результате коммерческого успеха сингла «Hare Krishna Mantra» (поднявшегося до 12-го места в UK Singles Chart), группа четыре раза исполнила эту песню в популярной музыкальной телепередаче Top of the Pops.
Состав
- Йогешвара Даса — фисгармония, вокал.[2]
- Тамала Кришна Даса — бансури.
- Мукунда Даса — мриданга.
- Ямуна Даси — вокал.
- Харивиласа Даса — уд, вокал.
- Дживананда Даса — вокал.
- Лилавати Даси — вокал.
Напишите отзыв о статье "Radha Krishna Temple"
Примечания
Дискография
Альбомы
Дата | Альбом | Высшая позиция в чарте | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
UK | NOR | JPN | NL | AT | DE | ||
21 мая 1971 28 мая 1971 |
The Radha Krsna Temple | — | — | — | — | — | — |
Синглы
Дата | Сингл | Высшая позиция в чарте | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
UK | NOR | JPN | NL | AT | DE | ||
22 августа 1969 29 августа 1969 |
Hare Krishna Mantra | 12 | — | — | — | — | 3 |
6 марта 1970 24 марта 1970 |
Govinda | 23 | — | — | — | — | — |
Литература
- Cole, Richard J. (2007), [books.google.com/books?id=l4cE-nzXLx8C&pg=PA26 "Forty Years of Chanting: A Study of the Hare Krishna Movement from its Foundation to the Present Day"], in Graham Dwyer, Richard J. Cole, The Hare Krishna Movement: Forty Years of Chant and Change, London: I.B. Tauris, сс. 26-53, ISBN 1845114078, <books.google.com/books?id=l4cE-nzXLx8C&pg=PA26>
- Lavezzoli, Peter (2006), [books.google.com/books?id=OSZKCXtx-wEC&pg=PA195 The Dawn of Indian Music in the West: Bhairavi], Continuum International Publishing Group, ISBN 0826418155, <books.google.com/books?id=OSZKCXtx-wEC&pg=PA195>
- Leng, Simon (2006), [books.google.com/books?id=ZjY3kg2umEQC&pg=PA37 The Music of George Harrison: While My Guitar Gently Weeps], London: SAF Publishing Ltd, ISBN 0946719500, <books.google.com/books?id=ZjY3kg2umEQC&pg=PA37>
- Mead, Julia C. (January 8, 2006), "[query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9B00E4D81130F93BA35752C0A9609C8B63&sec=&spon=&pagewanted=all Tracing George Harrison's Journeys]", The New York Times, <query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9B00E4D81130F93BA35752C0A9609C8B63&sec=&spon=&pagewanted=all>
- Warwick, Neil; Brown, Tony & Kutner, Jon (2004), [books.google.com/?id=ib4MyAIpe3MC The Complete Book of the British Charts: Singles & Albums] (3 ed.), Omnibus Press, ISBN 1844490580, <books.google.com/?id=ib4MyAIpe3MC>
Ссылки
- [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=11:wpfuxqe5ldde Radha Krishna Temple] (англ.) на сайте Allmusic
- [www.applerecords.com/#!/albums/The_Radha_Krishna_Temple Альбом The Radha Krsna Temple] на официальном сайте Apple Records
Отрывок, характеризующий Radha Krishna Temple
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.
Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.