Without Me

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Without Me»
Сингл Эминема
с альбома The Eminem Show
Выпущен

14 мая 2002

Формат

CD-сингл

Записан

февраль 2002

Жанр

Комедийный хип-хоп

Длительность

4:50

Продюсеры

Эминем, Джефф Басс (co.)

Авторы песни

Маршалл Мэтерс, Jeff Bass, Urban Kris, Shawn Baumgardner, DJ Head

Лейблы

Shady, Aftermath, Interscope

Хронология синглов Эминема
«Hellbound»
(2002)
«Without Me»
(2002)
«Cleanin’ Out My Closet»
(2002)
Трек-лист альбома Curtain Call: The Hits
«Sing for the Moment»
(8)
«Without Me»
(9)
«Like Toy Soldiers»
(10)

«Without Me» (в переводе с англ. — «Без меня») — песня, которую американский рэпер Eminem выпустил в качестве главного сингла из своего четвёртого студийного альбома The Eminem Show 14 мая 2002 года. В 2003 году песня вошла в бокс-сет The Singles, а после и в альбом-сборник лучших хитов Curtain Call: The Hits. В США «Without Me» он поднялся до второй позиции и стал первым во многих странах мира.





Описание

С этой песней Eminem вернулся после предыдущего, успешного, альбома The Marshall Mathers LP. «Without Me» представляет собой продолжение его главного сингла «The Real Slim Shady». Основная идея песни состоит в том, что Eminem вернулся для того, чтобы спасти мир, так была показана его роль не только в музыкальной индустрии, но и в культуре в целом.

В песне Eminem высмеял многих людей, критикующих его творчество: тогдашнего вице-президента Дика Чейни, его жену Линн, Федеральное агентство по связи, телеканал MTV, певцов Криса Керкпэтрика[1][2] и Moby[2], группу Limp Bizkit[2]. Eminem сравнивает себя с Элвисом Пресли, белым человеком, который также добился огромного успеха в области, где ранее всегда превалировали чёрные. Также рассказывается об исках к нему его матери за содержание песни «My Name Is».

Начало песни — «Obie Trice, real name, no gimmicks» — семплирует песню «Rap Name» Оби Трайса из альбома Music from and Inspired by the Motion Picture 8 Mile, а следующие строки — «Two trailer park girls go round the outside» — взяты из песни «Buffalo Gals» (англ. Buffalo Gals) Малкольма Макларена, а второй куплет содержит семпл из начала песни «The Real Slim Shady».

Текст песни в чистой версии альбома подвергся цензуре, в частности, «This shit’s about to get heavy» заменено на «This is about to get heavy», а «Fuck that, cum on your lips, and some on your tits» на «Jump back, jiggle your hips and wiggle a bit». Слово «fag» заменено на «Stan», когда речь идёт о Moby — это отсылка к песне из альбома The Marshall Mathers LP.

Позиции в чартах и награды

«Without Me» — одна из самых успешных песен, которые выпускал Eminem. Эта песня достигла первой позиции в чартах многих стран, включая Великобританию, Австралию, Ирландию и Новую Зеландию на 7 недель.

На 45-й церемонии «Грэмми» «Without Me» была номинирована в категории «Запись года», но уступила песне «Don’t Know Why» Норы Джонс. Eminem впервые номинировался на «Грэмми» в такой престижной категории. Помимо этого песня была номинирована в категории «Лучшее мужское рэп-исполнение», но также уступила песне «Hot in Herre» в исполнении Nelly.

В 2009 году песня попала в «Список величайших песен 2000-х» на 251-е место по версии Pitchfork.

В Великобритании песня стала 69-й среди самых продаваемых в период 2000-х[3].

В 2012 году журнал Billboard составил список 30-и лучших песен, которых записал Eminem (англ. Eminem's 30 Biggest Billboard Hits). В нём «Without Me» заняла четвёртое место[4].

Видеоклип

Видеоклип на песню состоит из разных сцен, обыгранных вокруг того, как Eminem и Dr. Dre, пародирующие персонажей комиксов Бэтмена, Робина и Блэйда, пытаются спасти мальчика, который приобрёл альбом The Eminem Show с этикеткой «Внимание, ненормативная лексика» (англ. Parental Advisory). В конце клипа они попадают в дом к этому мальчику, причём Eminem делает это через окно, поднявшись по стене здания, а Dr. Dre через дверь. Далее Eminem отбирает диск у мальчика, указывая ему на этикетку, расположенную на диске.

В начале клипа Eminem просыпается в постели с порноактрисой Дженной Джеймсон и телеведущей Кианой Том. Далее показывается как его везут по коридору на больничных носилках (отсылка к сериалу «Скорая помощь» (англ. ER) который в клипе назван «EM» — первые две буквы из Eminem). Позже он выступает в роли продавца из телерекламы, который ударяет электрошоком человека, внешне похожего на бывшего вице-президента США Дика Чейни. Есть кадры, как Оби Трайс бросает по-рестлерски Moby, а Eminem, одетый как Усама бен Ладен, убегает от D12 на канале ƎNN, пародии на CNN. Eminem и Dr. Dre в клипе передвигаются на Lamborghini Murcielago. В одном из кадров Eminem участвует в телешоу со своим братом Нэйтом Мэтерсом, и в этот момент в зале присутствует рэпер Xzibit. Большой кролик был взят из «You’re a Superstar» (англ. You're a Superstar) канадской группы Love Inc. (англ. Love_Inc.). В клипе были оставлены слова «ass», «bitch» и «bastard», тогда как в чистой версии альбома они были вырезаны.

Клип был удостоен премии «Грэмми» 2003 в номинации «Лучший короткий видеоклип».

На MTV Video Music Awards клип победил в номинациях «Клип года» (англ. Video of the Year), «Лучший мужской клип» (англ. Best Male Video), «Лучший рэп-клип» (англ. Best Rap Video) а Джозеф Кан получил награду «Лучший режиссёр» (англ. Best Direction). Клип так же был номинирован на «Лучший монтаж» (англ. Best Editing) и «Выбор зрителей» (англ. Viewer’s Choice).

Фрагменты клипа «Without Me» можно увидеть в клипах других исполнителей: «In da Club» — 50 Cent, «I Know You Don’t Love Me» — Tony Yayo и «I Need a Doctor» — Dr. Dre.

Список композиций

Европейское издание
НазваниеАвторПродюсер Длительность
1. «Without Me» М. Мэтерс, К. Белл, Дж. Басс, М. Макларен, Э. Дадли, Т. ХорнEminem, Джефф Басс (со.), DJ Head (доп.) 4:53
2. «The Way I Am» (Danny Lohner remix) (при участии Marilyn Manson)М. МэтерсEminem 4:59
3. «Without Me» (а капелла)М. Мэтерс, К. Белл, Дж. Басс, М. Макларен, Э. Дадли, Т. ХорнEminem, Джефф Басс (со.), DJ Head (доп.) 4:53
4. «Without Me» (инструментальная версия)М. Мэтерс, К. Белл, Дж. Басс, М. Макларен, Э. Дадли, Т. ХорнEminem, Джефф Басс (со.), DJ Head (доп.) 4:53
Общая длительность 19:38
  • Примечание: со. — сопродюсер, доп. — дополнительный продюсер.

Участники записи

  • Стив Кинг — звукоинженер
  • Маурицио «Veto» Ирагорри — дополнительный звукоинженер
  • Алекс Ревербери — ассистент звукоинженера
  • Майкл Стрэйндж-младший — ассистент звукоинженера
  • Урбан Крис — ассистент звукоинженера

«Without Me» в культуре

Позиции в чартах и продажи

Наивысшие позиции

Чарт (2002) Высшая
позиция
Australian Singles Chart[5] 1
Austrian Singles Chart[5] 1
Belgian Singles Chart (Flanders)[5] 2
Belgian Singles Chart (Wallonia)[5] 1
Canadian Singles Chart[6] 4
Danish Singles Chart[5] 1
Dutch Top 40[7] 1
European Hot 100 Singles 1
Finnish Singles Chart[5] 2
French SNEP Singles Chart[5] 3
Media Control Charts[8] 1
Greece (IFPI)[9] 6
Hungarian Singles Chart[10] 2
Irish Singles Chart[11] 1
Italian FIMI Singles Chart[5] 2
New Zealand RIANZ Singles Chart[5] 1
Norwegian Singles Chart[5] 1
Romanian Singles Chart[12] 1
Swedish Singles Chart[5] 1
Swiss Singles Chart[5] 1
UK Singles Chart[13] 1
U.S. Billboard Hot 100[6] 2
U.S. Billboard Alternative Songs[14] 15
U.S. Billboard Hot R&B/Hip-Hop Songs[6] 13
U.S. Billboard Rhythmic Top 40[6] 1
U.S. Billboard Pop Songs[15] 1
U.S. Billboard Rap Songs[6] 5

На конец года

Чарт (2002) Позиция
Australian Singles Chart[16] 1
Austrian Singles Chart[17] 3
Belgian (Flanders) Singles Chart[18] 7
Belgian (Wallonia) Singles Chart[19] 8
Dutch Top 40[7] 18
French Singles Chart[20] 15
Irish Singles Chart[21] 7
New Zealand Singles Chart[22] 4
Swiss Singles Chart[23] 3
UK Singles Chart[24] 10

На конец десятилетия

Чарт (2000—2009) Позиция
German Singles Chart[25] 10

Присвоенные сертификаты

Страна Сертификат Количество продаж
Австралия[26] Платиновый (3х) 210 000
Австрия[27] Платиновый 30 000
Бельгия[28] Платиновый 40 000
Великобритания[29] Золотой 400 000
Германия[30] Золотой 250 000
Новая Зеландия[31] Платиновый (4x) 60 000
Норвегия[32] Платиновый (2x) 20 000
США[33] Золотой 500 000
Франция[34] Золотой 250 000
Швейцария[35] Платиновый 40 000
Швеция[36] Платиновый 20 000

Преемственность в чартах

Предшественник:
«If Tomorrow Never Comes» — Ronan Keating
Norwegian VG-Lista number-one single
27 мая 2002 — 16 июня 2002
Преемник:
«A Little Less Conversation» — Элвис Пресли и JXL
Предшественник:
«Here Come The Good Times» — Ireland World Cup Squad
Irish IRMA number-one single
25 мая 2002 — 8 июня 2002
Преемник:
«A Little Less Conversation» — Элвис Пресли и JXL
Предшественник:
«Just a Little» — Liberty X
UK Singles Chart number-one single
26 мая 2002 — 1 июня 2002
Преемник:
«Light My Fire» — Will Young
Предшественник:
«Supernatural» — Supernatural
Swedish number-one single
30 мая 2002 — 5 июня 2002
Преемник:
«Vi ska till vm!» — Magnus Uggla
Предшественник:
«If Tomorrow Never Comes» — Ronan Keating
Danish number-one single
31 мая 2002 — 14 июня 2002
Преемник:
«A Little Less Conversation» — Элвис Пресли и JXL
Предшественник:
«65 Roses» — Wolverines
New Zealand RIANZ number-one single
2 июня 2002 — 14 июня 2002
Преемник:
«A Little Less Conversation» — Элвис Пресли и JXL
Предшественник:
«Underneath Your Clothes» — Shakira
«Kiss Kiss» — Холли Валанс
«A Little Less Conversation» — Элвис Пресли и JXL
ARIA (Australia) number-one single
2 июня 2002 — 9 июня 2002
23 июня 2002 — 30 июня 2002
21 июля 2002 — 28 июля 2002
Преемник:
«Kiss Kiss» — Холли Валанс
«A Little Less Conversation» — Элвис Пресли и Junkie XL
«A Little Less Conversation» — Элвис Пресли и JXL
Предшественник:
«Whenever Wherever» — Shakira
«A Little Less Conversation» — Элвис Пресли и Junkie XL
Swiss number-one single
2 июня 2002 — 4 августа 2002
18 августа 2002 — 25 августа 2002
Преемник:
«A Little Less Conversation» — Элвис Пресли и JXL
«The Ketchup Song (Aserejé)» — Las Ketchup
Предшественник:
«Something About Us» — No Angels
«Something About Us» — Shakira
Ö3 Austria Top 40 number-one single
9 июня 2002 — 7 июля 2002
11 августа 2002 — 25 августа 2002
Преемник:
«Was is' mit du?» — Professor Kaiser
«Mensch» — Герберт Грёнемайер
Предшественник:
«Perdono» — Tiziano Ferro
German number-one single
14 июня 2002 — 9 августа 2002
Преемник:
«Mensch» — Herbert Grönemeyer
Предшественник:
«Dansplaat» — Brainpower
Dutch Top 40 number-one single
15 июня 2002 — 22 июня 2002
Преемник:
«Underneath Your Clothes» — Shakira
Предшественник:
«L'Agitateur» — Jean-Pascal Lacoste
Belgian (Wallonia) number-one single
15 июня 2002 — 29 июня 2002
Преемник:
«Un enfant de toi» — Phil Barney и Marlène Duval

Напишите отзыв о статье "Without Me"

Примечания

  1. Eminem explains his disses of Moby & Chris Kirkpatrick In 'Without Me' [top40-charts.com/news.php?nid=2764 top40-charts.com]
  2. 1 2 3 Eminem goes after Moby, Limp Bizkit, Chris Kirkpatrick on 'Without me' [www.mtv.com/news/articles/1453610/eminem-takes-shots-on-without-me.jhtml mtv.com]
  3. Radio 1 Chart of the Decade, as presented by Nihal on Tuesday December 29, 2009
  4. [www.billboard.com/column/the-juice/eminem-s-30-biggest-billboard-hits-1007982152.story#/column/the-juice/eminem-s-30-biggest-billboard-hits-1007982152.story Eminem’s 30 Biggest Billboard Hits]
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 «Without Me», in various singles charts [lescharts.com/showitem.asp?key=5179&cat=s Lescharts.com] (Retrieved January 4, 2009)
  6. 1 2 3 4 5 Billboard [[www.allmusic.com/artist/p347307 Without Me] (англ.) на сайте Allmusic Allmusic.com] (Retrieved January 4, 2009)
  7. 1 2 [www.top40.nl/pdf/Top%20100/top%20100%20-%202002.pdf Single top 100 over 2002] (нид.) (PDF). Top40. Проверено 2 мая 2010. [www.webcitation.org/6EC4xBgNU Архивировано из первоисточника 5 февраля 2013].
  8. [www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Eminem/single Eminem singles, German Singles Chart] (нем.). musicline. Проверено 2 мая 2010. [www.webcitation.org/6EC4xkgUY Архивировано из первоисточника 5 февраля 2013].
  9. [web.archive.org/web/20020808004726/www.ifpi.gr/chart02.htm Greek peak]
  10. [www.mahasz.hu/?menu=slagerlistak&menu2=archivum&lista=kislemez&ev=2002&het=32&submit_=Keres%E9s Archívum – Slágerlisták – MAHASZ – Magyar Hanglemezkiadók Szövetsége]. Mahasz.hu. Проверено 30 мая 2010. [www.webcitation.org/6EC4yyB3P Архивировано из первоисточника 5 февраля 2013].
  11. [www.irishcharts.ie/search/placement Irish Singles Chart, database]. Irishcharts. Проверено é May 2010. [www.webcitation.org/6E7tnyWY1 Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  12. [www.rt100.ro/top-100-edition.html?edition=347&go=Go Romanian Top 100]
  13. «Without Me», UK Singles Chart [web.archive.org/web/20100428013823/www.chartstats.com/songinfo.php?id=29957 Chartstats.com] (Retrieved January 4, 2009)
  14. [www.billboard.com/artist/eminem/chart-history/315925?f=377&g=Singles Eminem Album & Song Chart History | Billboard.com]. Billboard. Проверено 17 ноября 2011.
  15. [www.billboard.com/#/song/eminem/without-me/3985889 Home Page | Billboard]. Проверено 27 января 2013.
  16. [www.aria.com.au/pages/aria-charts-end-of-year-charts-top-100-singles-2002.htm 2002 Australian Singles Chart]. aria. Проверено 2 мая 2010. [www.webcitation.org/6EC4zlTD7 Архивировано из первоисточника 5 февраля 2013].
  17. [www.austriancharts.at/2002_single.asp 2002 Austrian Singles Chart] (нем.). Austriancharts. Проверено 2 мая 2010. [www.webcitation.org/6EC50ZV7o Архивировано из первоисточника 5 февраля 2013].
  18. [www.ultratop.be/nl/annual.asp?year=2002 2002 Belgian (Flanders) Singles Chart] (нид.). Ultratop. Проверено 2 мая 2010. [www.webcitation.org/6EC517Qgd Архивировано из первоисточника 5 февраля 2013].
  19. [www.ultratop.be/fr/annual.asp?year=2002 2002 Belgian (Wallonia) Singles Chart] (фр.). Ultratop. Проверено 2 мая 2010. [www.webcitation.org/6EC538dvU Архивировано из первоисточника 5 февраля 2013].
  20. [www.disqueenfrance.com/fr/pag-259376-Classements-Annuels.html?year=2002 2002 French Singles Chart] (фр.). SNEP. Проверено 2 мая 2010. [www.webcitation.org/6EC54klft Архивировано из первоисточника 5 февраля 2013].
  21. [www.irma.ie/best2002.htm 2002 Irish Singles Chart]. IRMA. Проверено 2 мая 2010. [www.webcitation.org/6EC55nskf Архивировано из первоисточника 5 февраля 2013].
  22. [www.rianz.org.nz/rianz/chart_annual.asp 2002 New Zealand Singles Chart]. Rianz. Проверено 2 мая 2010. [www.webcitation.org/666I5dBMb Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  23. [www.swisscharts.com/year.asp?key=2002 2002 Swiss Singles Chart] (нем.). Swisscharts. Проверено 2 мая 2010. [www.webcitation.org/6EC56ZU82 Архивировано из первоисточника 5 февраля 2013].
  24. [www.ukchartsplus.co.uk/ChartsPlusYE2002.pdf 2002 UK Singles Chart]. ChartsPlus. Проверено 5 мая 2010. [www.webcitation.org/6EC5AD3em Архивировано из первоисточника 5 февраля 2013].
  25. [www.rtl.de/cms/unterhaltung/tv-programm/show/die-ultimative-chartshow/hits-neue-jahrtausend-download.html Die ultimative Chart Show | Hits des neuen Jahrtausends | Download]. RTL.de. Проверено 15 марта 2012. [www.webcitation.org/6EC5Ahl1l Архивировано из первоисточника 5 февраля 2013].
  26. Australian certifications [www.aria.com.au/pages/aria-charts-accreditations-singles-2002.htm aria.com] (Retrieved January 4, 2009)
  27. Austrian certifications [www.ifpi.at/?section=goldplatin ifpi.at] (Retrieved January 4, 2009)
  28. Belgian certifications [www.ultratop.be/fr/weekchart.asp?year=2002&date=20020713&cat=s Ultratop.be] (Retrieved January 4, 2009)
  29. UK certifications [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx Bpi.co.uk] (недоступная ссылка с 04-09-2013 (3887 дней) — историякопия) (Retrieved January 4, 2009)
  30. «Gold-/Platin-Datenbank ('Without+Me')» [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=Without%2BMe&strInterpret=&strTtArt=alle&strAwards=checked musikindustrie.de] (нем.) (Retrieved January 4, 2009)
  31. New Zealand certification[www.rianz.org.nz/rianz/chart.asp Chart #1327: Without Me 4x Platinum certification]. Новозеландская ассоциация звукозаписывающих компаний. rianz.org.nz (September 22, 2002). Проверено 16 мая 2009. [www.webcitation.org/6EC5CJXhK Архивировано из первоисточника 5 февраля 2013].
  32. Norwegian certifications [www.ifpi.no/sok/index_trofe.htm Ifpi.no] (недоступная ссылка с 04-09-2013 (3887 дней) — историякопия) (Retrieved January 4, 2009)
  33. U.S. certifications [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH riaa.com] (Retrieved January 4, 2009)
  34. French certifications [www.disqueenfrance.com/fr/monopage.xml?id=259165&year=2003&type=7 Disqueenfrance.com] (Retrieved January 4, 2009)
  35. Swiss certifications [swisscharts.com/awards.asp?year=2002 Swisscharts.com] (Retrieved January 4, 2009)
  36. Swedish certifications [www.ifpi.se/?page_id=67 Ifpi.se] (недоступная ссылка с 04-09-2013 (3887 дней) — историякопия) (Retrieved January 4, 2009)

Ссылки

  • [youtube.com/watch?v=YVkUvmDQ3HY "Without Me" Официальный клип] на YouTube

Отрывок, характеризующий Without Me

Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…