Марин, Чич
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 14 сентября 2013 года. |
Чич Марин | |
Cheech Marin | |
Марин в 2012 году | |
Имя при рождении: |
Ричард Энтони Марин |
---|---|
Профессия: | |
Карьера: |
1971 — наст. время |
Направление: |
Ри́чард Э́нтони «Чич» Мари́н (англ. Richard Anthony "Cheech" Marin, род. 13 июля 1946, Лос-Анджелес, Калифорния, США) — американский комедийный актёр мексиканского происхождения, получивший известность и популярность, участвуя в комическом дуэте «Чич и Чонг».
Содержание
Биография
Родители — Оскар Марин, полицейский, и Эльса Мельса, секретарь. Марин окончил Университет штата Калифорния в Нортридже.
Хотя родители и были высококультурными людьми, Чич оставался типичным уличным латиноамериканским подростком.
В детстве Чич Марин создал музыкальную группу, собрав её из одноклассников. Сочиняя песни, Чич увлекся стихами ещё больше, чем музыкой. Потом стихи стали пародийными, начали переходить в прозу, каламбуры, скетчи… И однажды Марин нашел себе цель жизни: ему хотелось, чтобы люди вокруг разговаривали исключительно смешными фразами, которые придумает именно он.
Наступили 60-е годы, эпоха хиппи. Будучи противником войны во Вьетнаме, Марин отправляется в Ванкувер, где встречает Томми Чонга.
Карьера
В 1968 году на свет появляется комический дуэт «Чич и Чонг». Начинал он с пятиминутных выступлений в клубе, принадлежавшем Чонгу. Через несколько лет «Чич и Чонг» выступали уже разогревающей командой во время американского турне The Rolling Stones. А в 1972 году они получили «Грэмми» в номинации «Лучший альбом в жанре музыкальной комедии».
Постепенно семидесятые годы закончились. Модно было становиться законопослушными, официальными, деловыми и здоровыми. Марин пытался дистанцироваться от своего персонажа. Давно уже не баловался «травкой», женился. Они с супругой даже удочерили девочку из приюта. Но время «Чича и Чонга» безвозвратно прошло. В 1984 году дуэт распался.
Также, в 1998 году участвовал в записи альбома Follow the Leader группы KoRn.
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1978 | ф | Укуренные | Up in Smoke | Чич |
1980 | ф | Следующий фильм Чича и Чонга | Cheech & Chong's Next Movie | Чич / Dwayne 'Red' Mendoza |
1981 | ф | Укуренные 3 | Nice Dreams | Чич |
1982 | ф | Укуренные 4 | Things Are Tough All Over | Чич / мистер Слайман / рассказчик |
1983 | ф | Жёлтая борода | Yellowbeard | El Segundo |
1983 | ф | Укуренные в хлам | Still Smokin | Чич |
1984 | ф | Корсиканские братья | Cheech & Chong’s The Corsican Brothers | Луи |
1984 | ф | Гонки «Пушечное ядро» 2 | Cannonball Run II | Tire Store Employee |
1985 | ф | После работы | After Hours | Нил |
1985 | ф | Прочь из моей комнаты! | Get Out of My Room | Cheech/Ian Rotten |
1986 | ф | Charlie Barnett’s Tems of Enrollment | Charlie Barnett’s Tems of Enrollment | Elvis & Fan |
1986 | ф | Эхо-парк | Echo Park | Сид |
1987 | ф | Роковая красотка (англ.) | Fatal Beauty | бармен |
1987 | ф | Рождённый в восточном Лос-Анджелесе | Born in East L.A. | Rudy |
1988 | ф | 60-й день рождения Мики (англ.) | Mickey’s 60th Birthday | Disney Janitor |
1988 | мф | Оливер и компания | Oliver and Company | Игнасио Алонсо Хулио Федерико де Тито |
1989 | ф | Внезапное пробуждение | Rude Awakening | Jesus Monteya |
1989 | ф | Охотники за привидениями 2 | Ghostbusters II | Dock Supervisor |
1990 | ф | Жених из преисподней | The Shrimp on the Barbie | Карлос |
1990 | тф | Рок-н-рольные стихи Матушки Гусыни (англ.) | Mother Goose Rock 'n' Rhyme | Carnival Barker |
1990 | ф | Парень со странностями | Far Out Man | Чич |
1991 | с | Великие представления (англ.) | Great Performances | El Cosmico |
1991—1994 | с | Женаты… с детьми | Married with Children | Бак |
1992 | мф | Долина папоротников: Последний тропический лес | FernGully: The Last Rainforest | Stump |
1992 | ф | Перстень мушкетёров | Ring of the Musketeers | Burt Aramis |
1992—1993 | с | The Golden Palace (англ.) | The Golden Palace | Chuy Castillos |
1993 | с | Байки из склепа | Tales from the Crypt | Dr. Beneloy |
1994 | с | Как в кино | Dream On | Официант |
1994 | мф | Король Лев | The Lion King | Гиена Банзай |
1994 | ф | Миллион для Хуана | A Million to Juan | Shell Shock |
1994 | ф | Сиско кид | The Cisco Kid | Панчо |
1994 | ф | Волшебство золотого медведя | The Magic of the Golden Bear: Goldy III | Master Borgia |
1994 | ф | Секрет Коронадо | Charlie’s Ghost Story | Коронадо |
1995 | мс | Городок Санто-Бугито (англ.) | Santo Bugito | Lencho the Flea |
1995 | ф | Внутренний двор | The Courtyard | Angel Steiner |
1995 | ф | Отчаянный | Desperado | Низенький бармен |
1996 | ки | Blazing Dragons (англ.) | Blazing Dragons | Sir George, Guido the Pizza Chef |
1996 | ф | От заката до рассвета | From Dusk Till Dawn | Пограничник/сутенёр/Карлос |
1996 | ф | Большой белый обман | The Great White Hype | Хулио Эскобар |
1996 | ф | Latino Laugh Festival (англ.) | Latino Laugh Festival | Host |
1996 | ф | Жестяной кубок | Tin Cup | Ромео Посар |
1996—1998 | с | Трейси принимает вызов (англ.) | Tracey Takes On… | Карлос |
1996—2001 | с | Детектив Нэш Бриджес | Nash Bridges | Инспектор/лейтенант Джо Домингес |
1998 | ф | Поли | Paulie | Игнасио |
1999 | мф | Щелкунчик - принц орехов (англ.) | The Nuttiest Nutcracker | Мак |
1999 | мф | Трудно быть жуком (англ.) | It’s Tough to be a Bug! | Аттракцион в Disney’s Animal Kingdom |
2000 | тф | Funny Flubs & Screw-Ups V | Funny Flubs & Screw-Ups V | Host |
2000 | ф | Luminarias | Luminarias | Хесус |
2000 | ф | По кусочкам | Picking Up the Pieces | Майор Мачадо |
2000 | с | Resurrection Blvd. (англ.) | Resurrection Blvd. | Эктор Арчулетто |
2000 | мс | Южный парк: Тампоны из волос чероки | South Park: Cherokee Hair Tampons | Карлос Рамирес |
2001 | ф | Дети шпионов | Spy Kids | Felix Gumm |
2002 | ф | Дети шпионов 2: Остров несбывшихся надежд | Spy Kids 2: Island of Lost Dreams | Felix Gumm |
2002 | ф | Пиноккио | Pinocchio | Лис |
2003 | ф | Шоу века | Masked and Anonymous | Просперо |
2003 | ф | Дети шпионов 3: Игра окончена | Spy Kids 3-D: Game Over | Felix Gumm |
2003 | ф | Tracey Ullman in the Trailer Tales (англ.) | Tracey Ullman in the Trailer Tales | играет себя |
2003 | ф | Однажды в Мексике | Once Upon a Time in Mexico | Белини |
2003 | ф | Лохматый спецназ (англ.) | Good Boy! | The Henchmen |
2003 | с | The Ortegas | The Ortegas | Henny Ortega |
2003 | с | Джордж Лопес (англ.) | George Lopez | Lalo |
2004 | ф | See You in My Dreams (англ.) | See You in My Dreams | Эстабан |
2004 | ф | Король Лев 3: Хакуна матата | The Lion King 1½ | Гиена Банзай |
2004 | ф | Рождество с неудачниками | Christmas with the Kranks | Офицер Салино |
2004—2005 | с | Справедливая Эми | Judging Amy | Игнасио Мессина |
2005 | ф | Сиан-Каан | Sian Ka’an | голос |
2005 | ф | Новичок (англ.) | Underclassman | капитан Виктор Дельгадо |
2005 | ки | Kingdom Hearts II | Kingdom Hearts II | Гиена Банзай |
2006 | ки | Scarface: The World Is Yours | Scarface: The World is Yours | Гаспар Гомес |
2006 | мф | Тачки | Cars | Рамон |
2006 | мф | Сказания Земноморья | Tales from Earthsea | Hare |
2007 | ф | Грайндхаус | Grindhouse | падре Бенисио Дель Торо |
2007 | ф | The Union: The Business Behind Getting High (англ.) | The Union: The Business Behind Getting High | играет себя |
2007—2009 | с | Остаться в живых | Lost | Давид Рейес |
2008 | ф | Идеальная игра (англ.) | The Perfect Game | падре Эстабан |
2008 | с | Mind of Mencia (англ.) | Mind of Mencia | отец гея |
2008 | ф | Крошка из Беверли-Хиллз | Beverly Hills Chihuahua | Мануэль |
2009 | ф | Expecting a Miracle (англ.) | Expecting a Miracle | отец Артуро |
2009 | ф | Ведьмина гора | Race to Witch Mountain | автомеханик |
2009 | с | MADtv (англ.) | MADtv | играет себя |
2010 | ф | Мачете | Machete | священник |
2011 | с | Без координат | Off The Map | папа Укумари |
2013 | мф | Укуренные: Недетский мульт | Cheech & Chong's Animated Movie | Чич (и множество других персонажей) |
2014 | с | Управление гневом (телесериал) | Anger management | Гектор / Эпизод 52 |
Напишите отзыв о статье "Марин, Чич"
Примечания
Ссылки
- Чич Марин (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий Марин, Чич
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.
Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.