Пятый элемент (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th style="text-align:right; background-color:#ccf; width:8.8em">В главных
ролях</th><td class="" style=""> Брюс Уиллис
Гэри Олдмен
Милла Йовович
Крис Такер </td></tr><tr><th style="text-align:right; background-color:#ccf; width:8.8em">Композитор</th><td class="" style=""> Эрик Серра </td></tr><tr><th style="text-align:right; background-color:#ccf; width:8.8em">Кинокомпания</th><td class="" style=""> Gaumont </td></tr><tr><th style="text-align:right; background-color:#ccf; width:8.8em">Длительность</th><td class="" style=""> 126 мин. </td></tr><tr><th style="text-align:right; background-color:#ccf; width:8.8em">Бюджет</th><td class="" style=""> 90 млн долл.[1] </td></tr><tr><th style="text-align:right; background-color:#ccf; width:8.8em">Сборы</th><td class="" style=""> 263 920 180 долл.[2] </td></tr><tr><td colspan="2" class="description" style="text-align:center; display:none;">Выход фильма «Пятый элемент» (оригинальное название — The Fifth Element
Le Cinquième élément)</td></tr> </table> «Пя́тый элеме́нт» (англ. The Fifth Element, фр. Le Cinquième élément) — фантастический боевик с элементами комедии, снятый французским режиссёром Люком Бессоном в 1996 году на студии «Gaumont». Выход фильма в прокат состоялся в 1997 году. В основе истории лежит философская притча о любви. Она и есть тот единственный «пятый элемент», способный соединить четыре стихии, из которых состоит Вселенная. Бюджет картины составил 90 миллионов долларов. На момент выхода это был самый высокобюджетный фильм в истории, снятый за пределами Голливуда, а также фильм с самыми дорогими спецэффектами.



Сюжет

1914 год, Египет. Европейский учёный, его юный студент-помощник и группа местных детишек-феллахов исследуют отдалённый пустынный храм, охраняемый жрецом древней религии, созданной инопланетянами из древней расы мондошаванов. Исследователь очень близко подбирается к разгадке хранимой жрецом тайны и тот решает отравить вторженцев. В это же время на планету прибывают сами инопланетяне и объявляют жрецу, что они прибыли забрать хранимые в постройке Элементы, так как из-за разгоревшейся крупной войны — Первой мировой войны — содержать их на Земле становится опасно. Элементы — четыре камня и некий гроб, предназначенные для борьбы с Абсолютным Злом, возникающим раз в 5 тысяч лет в Земном секторе Галактики который ясно одно: Если не успеть одолеть Абсолютное Зло, Свет станет Тьмой, а Жизнь станет Смертью (одна из планет, на которой есть жизнь) навечно. Исследователь, не вовремя вмешавшись в разговор инопланетян, падает в обморок, а его перепуганный помощник провоцирует инцидент, в результате которого глава инопланетной миссии остаётся запертым в храме, но успевает передать жрецу ключ. Пришельцы улетают, пообещав вернуться через 300 лет ("Когда вернётся Зло - вернёмся и мы").

2263 год. Где-то в Земном секторе Галактики появляется пылающий шар (то самое Абсолютное Зло). Люди пытаются уничтожить его оружием своего боевого корабля, но тщетно, — от атак на него шар лишь увеличивается в размерах. Священник Вито Корнелиус рассказывает президенту Земного Союза единственный способ уничтожить Зло. В это время посланцы мондошаванов везут на Землю Пять элементов, но по дороге их корабль оказывается перехвачен и уничтожен налётом мангалоров, космических наёмников (по неясным намёкам в сюжете эта воинственная, но не сильно интеллектуальная раса, способная мимикрировать под людей, прежде потерпела от них сокрушительное военное поражение и перешла к партизанским действиям). Мангалоры подосланы земным фабрикантом оружия Жаном-Батистом Эммануэлем Зоргом (Гэри Олдмен), который, в свою очередь — марионетка Сферы Зла. Зорг надеется получить четыре камня-элемента с места крушения корабля, но выясняется, что мондошаваны обманули недалёких мангалоров, — хорошо сохранившийся ящик для камней пуст. Разъярённый Зорг выходит из комнаты, а один из мангалоров случайно взрывает себя и других, нажав на красную кнопку нового оружия Зорга.

18 марта 2263 года. Земные учёные собирают на месте крушения останки некоего существа, от которого сохранилась одна рука в рельефной бронированной перчатке. Им удаётся выделить ДНК и воссоздать Пятый элемент. Им оказывается красивая девушка по имени Лилу (Милла Йовович), говорящая на непонятном языке и обладающая невероятной силой. Напуганная незнакомым окружением, она бежит из лаборатории и, спрыгнув с невероятно высокого здания, падает на летающую машину случайно подвернувшегося таксиста Корбена Далласа (Брюс Уиллис), увязшего в проблемах личной жизни и финансовых неурядицах. Корбен помогает ей оторваться от преследования, а затем по просьбе Лилу везёт её к священнику Корнелиусу. Таксист пытается флиртовать с девушкой, но та жёстко отвергает его притязания. У священника Лилу срочно проходит ускоренный курс человеческой культурологии XXIII столетия в специальной видеоэнциклопедии, но не до конца.

Тем временем в правительстве узнают о произошедшем побеге, засекают помощника Лилу и решают использовать Корбена Далласа, который прежде служил в элитных войсках. Корбен практически насильно получает от командования по месту службы до отставки задание отправиться на планетарный круизный корабль-гранд-отель «Флостон Пэрадайз», курсирующий у планеты Флостон, чтобы получить четыре оставшихся Элемента от агента мондошаванов. Для этого военные устраивают Корбену Далласу выигрыш в лотерею в виде двух бесплатных билетов на Флостон, и в вещательных СМИ сообщается, что Корбен Даллас выиграл их. Билетами также пытаются завладеть: священник, жаждущий исполнить своё предназначение, агент Зорга, который хочет уничтожить Элементы, и мангалоры, собирающиеся захватить обитателей курорта в заложники и тоже заполучить Элементы, но теперь уже в целях шантажа Зорга. Все они выдают себя за Корбена Далласа, но настоящий Корбен в итоге всей этой чехарды всё-таки получает заветные места и собирается улететь вместе с Лилу. В космопорту Корбена также ждёт весьма эпатажный ведущий развлекательного шоу Руби Род (Крис Такер), пристающий к нему в попытке сделать сенсацию из поездки Корбена. (На самом деле Руби Род в спецоперации по доставке Элементов на Землю выполняет функции тайного правительственного информатора.)

Благодаря разным «дырам» в охране Флостонского круизного лайнера, на корабль попадают «зайцами» священник Корнелиус и замаскированные мангалоры, а разозлённый неудачами подчинённых Зорг лично прилетает прямо на Флостон на личном истребителе. Корбен и Лилу должны встретиться с агентом мондашаванов — оперной дивой Плавалагуной после её концерта. Пока дива-инопланетянка берёт на сцене невероятно высокие ноты, мангалоры пытаются ограбить её каюту и найти Элементы, но на них нападает Лилу, владеющая невероятной силой и искусством боя. В итоге заявившийся к концу схватки Зорг, подстрелив Лилу в вертиляционной шахте автоматическим стрелковым супероружием от собственной фирмы, завладевает ящиком для камней, после чего минирует корабль-отель. Отчалив на личном корабле, он обнаруживает, что и в этом ящике Элементов нет, и в бешенстве разворачивается назад.

Мангалоры устраивают резню и перестрелку в «Раю». Смертельно раненная Плавалагуна перед смертью сообщает Корбену, что камни спрятаны в её теле. Под визг перепуганного шоумена Руби Даллас достаёт камни из умершей дивы, вступает в бой с мангалорами-наёмниками и более-менее удачно очищает летающий гранд-отель. Теперь все пять Элементов в руках у команды, состоящей из Корбена, Лилу, священника и «случайно» прибившегося к ним Руби. Они вынуждены срочно бежать с гибнущего корабля под обратный отсчёт бомбы Зорга. Сам же Зорг вынужден вернуться, чтобы найти камни. Пока он бродит по помещениям гостиницы, спасители человечества завладевают кораблём самого Зорга и мчатся через гиперпространство к Земле (в это же время через гиперпространство к Земле мчится и Сфера Зла, преследуемая тремя земными боевыми крейсерами). Зорг отключает свою бомбу, но тут же включается бомба, заложенная мангалорами «за честь», и уничтожает отель вместе с удивлённым Зоргом.

Спасители опережают Сферу Зла и в скором времени прибывают в храм мондошаванов в Египте, где их уже ждёт помощник священника. Раненая и обессилевшая после сражения с Зоргом Лилу за время полёта заканчивает своё ускоренное обучение и доходит до неприятных для человечества понятий вроде «война» и прочих бедствий. Спасители кладут в центр храмовой комнаты разочарованную бессмысленной жестокостью людей Лилу, размещают камни на соответствующие постаменты, но не знают, как активировать оружие против Зла. Огненная Чёрная Сфера уже вышла из гиперпространства в Солнечной системе и мчится прямо к Земле, чтобы уничтожить жизнь во всей Вселенной. Времени всё меньше и меньше. Лилу в полубреду подсказывает: «Ветер — дует…, Огонь — горит…, Дождь — идёт». Наконец они догадываются, что нужно сделать с этими элементами (Воздух, Вода, Земля и Огонь), и это срабатывает. Дело остаётся за Лилу, которая уже не соображает от ран и горя, чего от неё хотят. Корбен признаётся ей в любви, и это признание запускает в небо древнее оружие в виде луча света, так как Пятая стихия — Любовь[3][4]. Сфера Зла, едва не войдя в Земную атмосферу, окаменевает от луча и, заняв орбиту, становится ещё одним спутником Земли, внешне похожим на Луну.

В ролях

Русский дубляж

Российским прокатчиком «Пятого элемента» стала компания Ист-Вест[5]. Дубляж киноверсии фильма на русский язык был проведён с использованием имевшихся в то время в российской киноиндустрии средств звукозаписи, которые сильно уступали западным, поэтому качество дубляжа вышло соответствующим. Бессон, посетивший российскую премьеру, был разочарован и объявил, что отныне его фильмы не будут дублироваться на русский язык[5]. Однако, в 2000 году российская компания «Амальгама», готовя фильм к выпуску на DVD, уговорила Бессона позволить заново продублировать фильм на русский язык. Этот вариант был выполнен режиссёром дубляжа Ярославой Турылёвой и очень понравился Бессону[5].

Дубляж СВ-Дубль на тон-студии «Мосфильм» (1997 год)

Дубляж киностудии «Мосфильм» (2000 год)

Съёмочная группа

Съёмки

Роли второго плана и камео

  • Человек, пытавшийся ограбить Корбена у входной двери — французский режиссёр и актёр Матье Кассовиц, близкий друг Бессона.
  • Член команды круизного лайнера по имени Фог, который помогает Корбену «вести переговоры», — британский комик Ли Эванс.
  • Бессон взял на роли несколько фотомоделей. Большинство из них играют стюардесс на круизном лайнере на орбите Флостона, включая Николь Мерри и Стэйси Маккензи. Топ-модель Ева Салвэйл играла в фильме одного из мангалоров в человеческом обличии.

Саундтрек

Пятый элемент
The Fifth Element
Le Cinquième élément
Жанр

боевик
приключенческий фильм
фантастика
комедия

Автор
сценария

Люк Бессон
Роберт Марк Кэмен</span>ruen

</td></tr>
The Fifth Element: Original Motion Picture Soundtrack
саундтрек
Дата выпуска

5 мая 1997

Жанр

Музыка к фильму

Длительность

62:31

Лейбл

Virgin

Профессиональные рецензии
  • All Music Guide [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:dbfixqthldje ссылка]
Исполнитель

Различные исполнители

Список композиций

Награды

Производство и прокат

  • Мировая премьера состоялась на Каннском кинофестивале 7 мая 1997 года. Премьера в России — 27 сентября 1997.
  • В 1998 году сценарий фильма был номинирован на американскую литературную премию «Хьюго»[6].
  • Дива Плавалагуна (Майвенн Ле Беско) в эпизоде «Концерт на Флостоне» поёт арию «Il dolce suono» из оперы Гаэтано Доницетти «Лючия ди Ламмермур», переходящую в вокализ на оригинальную композицию Эрика Серра. Компьютерная обработка, выполненная Эриком Серра и звукорежиссёром Марком Манджини, придала голосу реальной исполнительницы Inva Mula (сопрано) колоратуру и диапазон, невозможные для человеческих голосовых связок[7].
  • Американская киноассоциация присвоила кинокартине прокатный рейтинг «PG-13» («Дети до 13 лет допускаются на фильм только с родителями») за содержащиеся в ней «продолжительные сцены насилия в фантастическом антураже» (intense sci-fi violence), «налёт сексуальности» (some sexuality) и «краткие показы обнажённого человеческого тела» (brief nudity).
  • В 2001 году по лицензии кинокомпании Gaumont по мотивам фильма была выпущена компьютерная аркада «NY Race» (разработчик Kalisto Entertainment, издатель Wanadoo Edition). В России локализована компаниями Nival Interactive и под названием «Погоня за Пятым элементом»[8]. Игроку предлагается ощутить себя «в шкуре» Корбена Далласа и погонять такси по улицам Нью-Йорка 2259 года. Широкого успеха игра не имела.
  • Вышедшая на Blu-Ray диске версия фильма широко критиковалась за своё качество (сравнивалась с качеством фильма на DVD), поэтому Sony повторно выпустила фильм на Blu-Ray, но уже в лучшем качестве. Релиз состоялся 17 июля 2007 года[9]. 27 октября 2015 года вышла третья версия Blu-Ray, оптимизированная под Ultra HD телевизоры[10].
  • В 1997 году Терри Биссоном на фильм была написана одноименная новеллизация.
  • В 1998 году вышла компьютерная игра The Fifth Element в жанре 3D Action, разработанная компанией Kalisto.

«Божественный язык»

«Божественный язык» (англ. The Divine Language), на котором говорит Лилу, — это искусственный язык, в словаре которого всего 400 слов (для сравнения: по оценкам, в русском языке около 500 000 слов[11], в английском языке от 475 000 до 600 000 слов. (См. Number of words in English  (англ.)). В словаре «Специального английского языка» — 1500 слов). Язык был изобретён Люком Бессоном и значительно обогащён самой Милой. Актриса рассказывала, что они с Бессоном практиковали «божественный язык», используя его в переписке, а к концу съёмок они вдвоём спокойно на нём изъяснялись[12]. Фраза «Seddan akta gamat», сказанная Корбену героиней Йовович, означает «никогда без моего разрешения».

Напишите отзыв о статье "Пятый элемент (фильм)"

Примечания

  1. Besson, 1997, p. 11.
  2. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=fifthelement.htm The Fifth Element (1997)]. Box Office Mojo. Проверено 30 января 2015. [web.archive.org/web/20150122210247/boxofficemojo.com/movies/?id=fifthelement.htm Архивировано из первоисточника 22 января 2015].
  3. Witherington, Witherington, 2008, p. 148.
  4. Harper, Rayner, 2010, p. 293.
  5. 1 2 3 [www.prodisney.ru/index.php?page=interview07.php Интервью с Ярославой Турылёвой] // Сайт о про-диснеевской анимации www.prodisney.ru : Интернет-сайт. — 2010.
  6. [www.thehugoawards.org/hugo-history/1998-hugo-awards/ The Hugo Awards : 1998 Hugo Awards]
  7. [web.archive.org/web/20090202101749/www.gzt.ru/culture/2005/11/07/210720.html Эрик Серра: «Если я делаю, что хочу, получается мой альбом, а не музыка к фильму». — Интервью газете «Газета», № 211 от 08.11.2005 г.]
  8. [www.ag.ru/games/new_york_race Игра «Погоня за 5 элементом»]
  9. [www.thedigitalbits.com/mytwocentsa137.html#fra My Two Cents — Archived Posts (6/6/07 — 5/15/07)]
  10. [www.blu-ray.com/movies/The-Fifth-Element-Blu-ray/138634/ The Fifth Element Blu-ray]
  11. [www.norma-tm.ru/psychological_war.html Сколько слов в русском языке и сколько слов в английском языке?]
  12. Интервью из приложений к «The Adventure and Discovery of a Film: The Story of the Fifth Element» на DVD-версии фильма The Fifth Element (Ultimate Edition).

Литература

  • Harper G. (англ.), Rayner J. R. [books.google.ru/books?id=zA-ngYdpUkIC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false Cinema and Landscape]. — Intellect Books, 2010. — 315 p.
  • Witherington B. (англ.), Witherington A. [books.google.ru/books?id=m1ZKAwAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false The Lazarus Effect: A Novel]. — Wipf and Stock Publishers (англ.), 2008. — 270 p.
  • Besson, Luc. The Story of the Fifth Element: The Adventure and Discovery of a Film. — London: Titan Books, 1997. — ISBN 978-1-85286-863-5.

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Пятый элемент (фильм)
  • «Пятый элемент» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [bluejeanswithbluecornflowers.blogspot.ru/search/label/The%20Fifth%20Element Сценарий фильма] (рус.). [www.webcitation.org/6Docp5KkL Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  • [www.scifiscripts.com/scripts/5thelement.txt Сценарий фильма] (англ.). [www.webcitation.org/6CIsKfUx3 Архивировано из первоисточника 20 ноября 2012].
  • [web.archive.org/web/20110506055226/kinoerror.narod.ru/Import/monstr4066.htm Киноляпы в фильме]

Отрывок, характеризующий Пятый элемент (фильм)

Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково глянцовито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса… там тихо, счастливо… «Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там, – думал Ростов. – Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут… стоны, страдания, страх и эта неясность, эта поспешность… Вот опять кричат что то, и опять все побежали куда то назад, и я бегу с ними, и вот она, вот она, смерть, надо мной, вокруг меня… Мгновенье – и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья»…
В эту минуту солнце стало скрываться за тучами; впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни – всё слилось в одно болезненно тревожное впечатление.
«Господи Боже! Тот, Кто там в этом небе, спаси, прости и защити меня!» прошептал про себя Ростов.
Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз.
– Что, бг'ат, понюхал пог'оху?… – прокричал ему над ухом голос Васьки Денисова.
«Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться.
– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.
– Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень.
И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.
Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению.
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни.
На одной из станций он обогнал обоз русских раненых. Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что то кричал, ругая грубыми словами солдата. В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых. Некоторые из них говорили (он слышал русский говор), другие ели хлеб, самые тяжелые молча, с кротким и болезненным детским участием, смотрели на скачущего мимо их курьера.
Князь Андрей велел остановиться и спросил у солдата, в каком деле ранены. «Позавчера на Дунаю», отвечал солдат. Князь Андрей достал кошелек и дал солдату три золотых.
– На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много.
– Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться.
– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.