Карпелан, Бу

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бу Карпелан»)
Перейти к: навигация, поиск
Бу Карпелан
Bo Carpelan

Бу Карпелан.
Фотография августа 2008 года
Род деятельности:

поэт, писатель,журналист

Язык произведений:

шведский

Дебют:

Som en dunkel värme (1946)

Бу Карпелан (швед. Bo Carpelan, 25 октября 1926 года, Хельсинки11 февраля 2011 года, Эспоо) — финский шведоязычный поэт, писатель и переводчик.

Начинал свою литературную деятельность как поэт, позже стал также писать прозу. Автор большого числа опубликованных поэтических сборников, книг прозы, пьес, книг для детей и юношества. Был одним из наиболее известных писателей Финляндии, пишущих на шведском языке; многие его произведения были переведены на разные языки мира[1].





Биография

Бу Карпелан происходил из баронского рода Карпеланов.

В 1944−1948 годах был студентом, в 1956 году стал лиценциатом философии (фин.), в 1960 году — доктором философии.

Его первой публикацией стало стихотворение Som en dunkel värme (1946). В 1950-е и 1960-е годы было опубликовано несколько сборников его стихотворений, а также книг для детей и юношества. В 1973 году вышел его первый роман — Rösterna i den sena timmen.

Карпелан занимал должность литературного критика в газете Hufvudstadsbladet (1949−1964), а затем работал заместителем директора Хельсинской городской библиотеки (1964−1980).

Карпелан занимался также переводами на шведский язык современных финских авторов — таких, как Пааво Хаавикко, Хелена Анхава[fi] и Антти Хюрю[fi].

Жил в Эспоо. Помимо литературы, он занимался также музыкой и живописью.

Бу Карпелан скончался 11 февраля 2011 года на 85-м году жизни[1].

Премии и награды

Бу Карпелан — лауреат премии «Финляндия», высшей литературной премии Финляндии; он стал первым писателем, который получил эту премию дважды[1] (1993, за произведение Urwind, и 2005, за произведение Berg).

Четыре раза Карпелан был удостоен государственной премии Финляндии в области литературы (фин.)[1] (1969, 1972, 1987, 1989).

Лауреат Литературной премии Северного Совета (1977).

В 2007 году Карпелан стал лауреатом французской премии Prix Européen de Littérature (фр.), которая ежегодно присуждается европейским писателям, чьё творчество содействует взаимопониманию европейских культур[2].

Бу Карпелан — лауреат также нескольких других финских и шведских литературных премий.

Произведения

Поэзия и проза

  • Som en dunkel värme 1946
  • Du mörka överlevande 1947
  • Variationer 1950
  • Minus sju 1951
  • Objekt för ord 1954
  • Landskapets förvandlingar 1957
  • Den svala dagen 1961
  • 73 dikter 1966
  • Gården 1969
  • Rösterna i den sena timmen 1971
  • Källan 1973
  • Din gestalt bakom dörren 1975
  • I de mörka rummen, i de ljusa 1976
  • Vandrande skugga: en småstadsberättelse 1977
  • Jag minns att jag drömde 1979
  • Dikter från 30 år 1980
  • Dagen vänder 1983
  • Marginalia till grekisk och romersk diktning 1984
  • Armbandsuret 1986
  • Axel 1986
  • Det sjungande trädet 1988 (либретто для оперы)
  • År som löv 1989
  • Urwind 1993
  • I det sedda 1995
  • Novembercredo. Dikter i urval 1946—1996 1996
  • Benjamins bok 1997
  • Namnet på tavlan Klee målade: prosadikter 1999
  • Ögonblickets tusen årstider 2001
  • Diktamina 2003
  • Berg:en roman 2005
  • Staden: dikter och bilder från Helsingfors 2006
  • Nya dikter 2007
  • Barndom 2008
  • Gramina 2010

Книги для детей и юношества

  • Anders på ön 1959
  • Anders i stan 1962
  • Bågen:berättelsen om en sommar som var annorlunda 1968
  • Paradiset: berättelsen om Marvins och Johans vänskap 1973
  • Julius Blom — Ett huvud för sig 1982
  • Marvins bok 1990
  • Måla himlen. Vers för små och stora 1988

Напишите отзыв о статье "Карпелан, Бу"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [yle.fi/novosti/novosti/article2356987.html Скончался Бу Карпелан]. YLE (11 февраля 2011). Проверено 15 мая 2011. [www.webcitation.org/69AZB8pEU Архивировано из первоисточника 15 июля 2012].
  2. [www.otava.fi/kirjailijat/kotimaiset/a-i/carpelan_bo/fi_FI/carpelan_bo/ Бу Карпелан] (недоступная ссылка с 11-03-2014 (3699 дней)): информация на сайте издательства Otava (фин.)

Ссылки

  • [www.otava.fi/kirjailijat/kotimaiset/a-i/carpelan_bo/fi_FI/teokset/ Сведения о публикациях Бу Карпелан на сайте издательства Otava] (недоступная ссылка с 11-03-2014 (3699 дней)) (фин.)  (Проверено 13 февраля 2011)
  • [www.otava.fi/kirjailijat/kotimaiset/a-i/carpelan_bo/fi_FI/palkinnot/ Список наград и номинаций Бу Карпелана на странице издательства Otava] (недоступная ссылка с 11-03-2014 (3699 дней)) (фин.)  (Проверено 13 февраля 2011)

Отрывок, характеризующий Карпелан, Бу

– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.
– Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон.
– Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец.
– Ах, да, больницы, лекарства. У него удар, он умирает, а ты пустил ему кровь, вылечил. Он калекой будет ходить 10 ть лет, всем в тягость. Гораздо покойнее и проще ему умереть. Другие родятся, и так их много. Ежели бы ты жалел, что у тебя лишний работник пропал – как я смотрю на него, а то ты из любви же к нему его хочешь лечить. А ему этого не нужно. Да и потом,что за воображенье, что медицина кого нибудь и когда нибудь вылечивала! Убивать так! – сказал он, злобно нахмурившись и отвернувшись от Пьера. Князь Андрей высказывал свои мысли так ясно и отчетливо, что видно было, он не раз думал об этом, и он говорил охотно и быстро, как человек, долго не говоривший. Взгляд его оживлялся тем больше, чем безнадежнее были его суждения.
– Ах это ужасно, ужасно! – сказал Пьер. – Я не понимаю только – как можно жить с такими мыслями. На меня находили такие же минуты, это недавно было, в Москве и дорогой, но тогда я опускаюсь до такой степени, что я не живу, всё мне гадко… главное, я сам. Тогда я не ем, не умываюсь… ну, как же вы?…
– Отчего же не умываться, это не чисто, – сказал князь Андрей; – напротив, надо стараться сделать свою жизнь как можно более приятной. Я живу и в этом не виноват, стало быть надо как нибудь получше, никому не мешая, дожить до смерти.
– Но что же вас побуждает жить с такими мыслями? Будешь сидеть не двигаясь, ничего не предпринимая…
– Жизнь и так не оставляет в покое. Я бы рад ничего не делать, а вот, с одной стороны, дворянство здешнее удостоило меня чести избрания в предводители: я насилу отделался. Они не могли понять, что во мне нет того, что нужно, нет этой известной добродушной и озабоченной пошлости, которая нужна для этого. Потом вот этот дом, который надо было построить, чтобы иметь свой угол, где можно быть спокойным. Теперь ополчение.
– Отчего вы не служите в армии?
– После Аустерлица! – мрачно сказал князь Андрей. – Нет; покорно благодарю, я дал себе слово, что служить в действующей русской армии я не буду. И не буду, ежели бы Бонапарте стоял тут, у Смоленска, угрожая Лысым Горам, и тогда бы я не стал служить в русской армии. Ну, так я тебе говорил, – успокоиваясь продолжал князь Андрей. – Теперь ополченье, отец главнокомандующим 3 го округа, и единственное средство мне избавиться от службы – быть при нем.