Двадцать франков Синяя (Франция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Банкнота Франции
Номинал: 20 франков
Ширина: 148 мм
Высота: 98 мм
Элементы защиты:
Фон: Синий
Дата печати: 1871 — 1874
Аверс
Рисунок аверса: Аллегория
Автор аверса: Камиль Шазаль и Шарль Моро
Реверс
Рисунок реверса: Аллегория
Автор реверса: Камиль Шазаль и Шарль Моро

Двадцать франков Синяя — французская банкнота выпущенная Банком Франции, эскиз которой разработан 23 декабря 1870 и выпускалась Банком Франции с 12 января 1871 до 12 декабря 1874 года. В 1874 году её заменила новая банкнота. 2 января 1923 она перестает быть законным платежным средством.





История

Появление банкноты можно связать с нехваткой денежных средств во время франко-прусской войны 1870 года. Временное правительство Франции объявило её законным платежным средством и банкнота обменивалась на золото. Однако уже в 1874 году выпуск банкноты был прекращён, а Банк Франции выпустил новую банкноту номиналом 20 франков.

Описание

Авторами банкноты стали Камиль Шазаль и гравёр Шарль Моро. На аверсе банкноты изображена аллегорическая фигура, изображающая Банк Франции, женщина сидящая на троне и два символа, которые напоминают о наказании за подделку банкнот. Сверху надпись Банк Франции. На реверсе банкноты аллегорическая фигура изображающая Банк Франции, окруженная двумя выносками с текстом, но на этот раз на белом фоне. Эта банкнота не имеет водяных знаков и её было легко подделать. Размеры банкноты 148 мм х 98 мм[1].

Напишите отзыв о статье "Двадцать франков Синяя (Франция)"

Примечания

  1. [franc.francais.free.fr/ Энциклопедия французского франка] (фр.). сайт franc.francais.free. Проверено 9 июля 2011. [www.webcitation.org/66kEyNyi4 Архивировано из первоисточника 7 апреля 2012].
  • Claude Fayette, Les billets de la Banque de France et du Trésor (1800-2002), C. Fayette Éd., 2003 - ISBN 978-2951634312
  • Tristan Gaston-Breton : Indispensable Billet. Petites et grandes histoires du billet de banque en France, Le Cherche midi, 2007 - ISBN 978-2-7491-0444-7
  • M. Kolsky, J. Laurent et A. Dailly : Les Billets de France, 1707-2000, coll. "Histoire du papier-monnaie français", Les éditions du Landit, 2009 - ISBN 978-26079260903

Также

Отрывок, характеризующий Двадцать франков Синяя (Франция)

– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.