Военный франк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Военный франк — денежные знаки, произведённые в Соединенных Штатах во время Второй мировой войны с целью заменить банкноты Вишисткого правительства.

Применяются также названия: банкноты с флагом (фр. Billet drapeau) (из-за присутствия на обороте банкнот Французского флага) и оккупационный франк (англ. Occupation franc).





История

Замыслы союзников

После высадки американцев 6 июня 1944 на побережье Нормандии, правительство США, которое до сих пор отказывается признать решение генерала де Голля, принимает решение о выдаче новых банкнот, с целью заменить банкноты, выпущенные во время французской оккупации[1]. Этот проект денежно-кредитной политики стран-членов Альянса, был частью мер установленных американской военной администрацией в освобожденной Франции.

Производство

Банкноты были напечатаны в феврале — мае 1944 года в США, в Бюро гравировки и печати которое является подразделением министерства финансов США.

Обращение в освобожденной Франции

После периода неопределенности когда американцы ввели банкноты в Нормандии, комиссар Республики Франсуа Куле рекомендовал банкам не принимать новые банкноты. А позже 27 июня 1944 года глава Временного правительства Французской республики генерал де Голль решил запретить обращение банкнот с флагом на территории Французской Республики[1].

Характеристики

Эти банкноты не имеют надписи учреждения где они отпечатаны. Стоит только название страны — Франция, а также республиканский девиз Свобода, Равенство, Братство на реверсе банкноты. В качестве образца для банкнот был выбран доллар США. Банкноты выпущены номиналом от 2 до 500 франков[2]. Были также выпущены латунные монеты номиналом в 2 франка[3].

Обмен банкнот

В феврале 2002 года после принятия Евро Францией, Банк Франции издал циркуляр номер 123 по обмену банкнот и монет во французских франках на евро. Обмен банкнот с флагом можно было произвести до 1 января 2004 года. Большинство банкнот «с флагами», были возвращены США до 15 июня 1945 года[4].

Галерея банкнот (1944)

Галерея банкнот (1945)

Напишите отзыв о статье "Военный франк"

Примечания

  1. 1 2 [www.rall.com/longarticle_011.htm Dubious Liberators: Allied Plans to Occupy France, 1942-1944(англ.). Ted Rall. Проверено 28.январь.2008. [www.webcitation.org/6AeVZzEvy Архивировано из первоисточника 13 сентября 2012].
  2. Cuhaj, 2008, pp. 511—512.
  3. Cuhaj, 2011, p. 799.
  4. [www.banque-france.fr/fr/instit/billets/bilfranc/pdf/note128.pdf Banque de France note d’information N°123 concernant l'échange des billets et des pièces en francs français contre euros]

Литература

  • Cuhaj G.S. Standard Catalog of World Paper Money. General Issues 1368—1960. — 12-е изд. — Iola: Krause Publications, 2008. — 1223 с. — ISBN 978-0-89689-730-4.
  • Cuhaj G., Michael T., Miller H. Standard Catalog of World Coins 1901-2000. — 39-е изд. — Iola: Krause Publications, 2011. — 2345 с. — ISBN 978-1-4402-1172-8.


Отрывок, характеризующий Военный франк

– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.