Сан-Бенито (округ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сан-Бенито
San Benito
Герб
Страна

США

Статус

Округ

Входит в

штат Калифорния

Административный центр

Холлистер

Крупнейший город

Холлистер

Дата образования

1874 год

Население (2000 год)

53 234 человек

Плотность

15,1 чел./км²

Национальный состав

немцы (7,6%)
ирландцы (6,3%)
итальянцы (5,4%)

Площадь

3,602 км²

Часовой пояс

UTC−8 (летом: UTC−7)

[www.san-benito.ca.us/ Официальный сайт]
Координаты: 36°36′36″ с. ш. 121°04′48″ з. д. / 36.61000° с. ш. 121.08000° з. д. / 36.61000; -121.08000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=36.61000&mlon=-121.08000&zoom=12 (O)] (Я)

Сан-Бенито (англ. San Benito) — округ, расположенный в штате Калифорния. Население округа, по данным переписи 2000 года, составляет 53 234 человек.[1] Окружной центр — город Холлистер.





История

Округ Сан-Бенито был сформирован из частей округа Монтерей в 1874 году.

Округ назван в честь долины Сан-Бенито.

География

По данным Бюро переписи населения США, общая площадь округа равняется 3,602.0 км², из которых 3 597,6 км² (99,88 %) составляет суша и 4,4 км² (0,12 %) — вода[2].

Соседние округа

На севере Сан-Бенито граничит с округом Санта-Клара, на северо-западе с округами Санта-Клара и Санта-Круз, на северо-востоке с Мерседом, на востоке и юго-востоке с Фресном, на западе и юго-западе с округом Монтерей.

Соседние округа
Санта-Клара
Санта-Круз
Санта-Клара Мерсед
Монтерей Фресно
Монтерей Фресно

Города

Транспортная инфраструктура

Главные автомагистрали

  • U.S. Route 101
  • State Route 25
  • State Route 129
  • State Route 146
  • State Route 156

Аэропорт

Холлистерский окружной аэропорт является главным аэропортом, расположенный к северу от Холлистера.

Демография

По данным[3] переписи 2000 года, население округа Сан-Бенито составляет 53 234 человек, 15 885 домохозяйств и 12 898 семей, проживающих в округе. Плотность населения равняется 15 чел/км². В округе 16 499 единиц жилья со средней плотностью 5 ед/км². Расовый состав округа включает 65,17 % белых, 1,08 % чёрных или афроамериканцев, 1,16 % коренных американцев, 2,40 % азиатов, 0,19 % выходцев с тихоокеанских островов, 24,87 % представителей других рас и 5,14 % представителей двух и более рас. 47,93 % из всех рас — латиноамериканцы. Для 62,8 % жителей родным является английский язык, для 35,3 % — испанский[3].

Из 15 885 домохозяйств 46,3 % имеют детей в возрасте до 18 лет, 65,7 % являются супружескими парами, проживающими вместе, 10,5 % являются женщинами, проживающими без мужей, а 18,8 % не имеют семьи. 14,1 % всех домохозяйств состоят из отдельных лиц, в 5,4 % домохозяйств проживают одинокие люди в возрасте 65 лет и старше. Средний размер домохозяйства составил 3,32, а средний размер семьи — 3,64[3].

В округе проживает 32,2 % населения в возрасте до 18 лет, 8,8 % от 18 до 24 лет, 31,5 % от 25 до 44 лет, 19,3 % от 45 до 64 лет, и 8,1 % в возрасте 65 лет и старше. Средний возраст населения — 31 год. На каждые 100 женщин приходится 102,5 мужчин. На каждые 100 женщин в возрасте 18 лет и старше приходится 99,6 мужчин[3].

Средний доход на домашнее хозяйство составил $57 469, а средний доход на семью $60 665. Мужчины имеют средний доход в $44 158 против $29 524 у женщин. Доход на душу населения равен $20 932. Около 6,7 % семей и 10,0 % всего населения имеют доход ниже прожиточного уровня, в том числе 11,4 % из них моложе 18 лет и 8,5 % от 65 лет и старше[3].

Напишите отзыв о статье "Сан-Бенито (округ)"

Примечания

  1. [quickfacts.census.gov/qfd/states/06/06067.html Census.gov]
  2. [www.census.gov/tiger/tms/gazetteer/county2k.txt Census 2000 U.S. Gazetteer Files: Counties]. United States Census. Проверено 13 февраля 2011. [www.webcitation.org/68EB8WXmf Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  3. 1 2 3 4 5 [factfinder.census.gov American FactFinder]. Бюро переписи населения США. Проверено 31 января 2008. [www.webcitation.org/65jESGrbU Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].

Ссылки

  • [www.san-benito.ca.us Официальный сайт округа Сан-Бенито]
  • [www.3rocks.org/san_benito/index.html История округа Сан-Бенито]

Отрывок, характеризующий Сан-Бенито (округ)

– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.