Сакраменто (река)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сакраменто
Характеристика
Длина

719 км

Бассейн

71 432 км²

Расход воды

665[1][2] м³/с

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Сакраменто+(река) Водоток]
Исток

Шаста

— Координаты

40°43′03″ с. ш. 122°25′13″ з. д. / 40.717501° с. ш. 122.420228° з. д. / 40.717501; -122.420228 (Сакраменто, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.717501&mlon=-122.420228&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Залив Сан-Франциско

— Высота

3 м

— Координаты

38°03′48″ с. ш. 121°51′10″ з. д. / 38.06333° с. ш. 121.85278° з. д. / 38.06333; -121.85278 (Сакраменто, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.06333&mlon=-121.85278&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 38°03′48″ с. ш. 121°51′10″ з. д. / 38.06333° с. ш. 121.85278° з. д. / 38.06333; -121.85278 (Сакраменто, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.06333&mlon=-121.85278&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Страна

США США

Регион

Калифорния

исток
устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 1000 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: БассейнСакраменто (река)Сакраменто (река)К:Карточка реки: исправить: Исток

Сакраменто (англ. Sacramento River) — река в северной и центральной Калифорнии, США. Длина реки — 719 км, площадь её водосборного бассейна — 71432 км²[3]. Это крупнейшая река штата по расходу воды. Берёт своё начало в горах Кламат и течёт в южном направлении на протяжении более 640 км, прежде чем достигнет залива Сэсун-Бэй, который является частью залива Сан-Франциско Тихого океана. Площадь бассейна реки Сакраменто — 71 000 км². Он, главным образом, занимает район, окружённый Калифорнийскими береговыми хребтами и горами Сьерра-Невада, известный как долина Сакраменто, а также включает часть вулканического плато на северо-востоке Калифорнии. Исторически бассейн реки был более обширен и включал значительные территории на юге штата Орегон, которые сейчас преимущественно являются бессточной областью, ранее имевшей сток в реку Пит.

Бассейн реки являлся местом интенсивной добычи золота в период Калифорнийской золотой лихорадки. Длина судоходного участка, благодаря искусственным каналам, составляет около 290 км. Океанские корабли могут проходить вверх по реке до города Сакраменто. На реке несколько плотин, в том числе Шаста и Кесвик. Дельта реки получила прозвище «Эверглейдс Запада». Популярное место отдыха и туризма





Течение

Река Сакраменто берёт начало на вулканических плато и горных хребтах северной Калифорнии в виде двух истоков — рек Аппер-Сакраменто и Пит. Аппер-Сакраменто начинается вблизи горы Шаста и течёт на юг через горы Кламат на протяжении 116 км, протекая через населённые пункты Маунт-Шаста, Дансмьюр (англ.) и Лейкхед. Тем не менее, истинные истоки реки Сакраменто находятся значительно северо-восточнее, в районе плато Модок (англ.), откуда несёт свои воды река Пит. Обе реки сливаются в водохранилище Шаста (англ.), сформированное плотиной Шаста (англ.)[4]. Расход воды реки Пит (120,9 м³/с)[5] почти в 4 раза превосходит расход воды реки Аппер-Сакраменто (33,7 м³/с)[6]. Таким образом, река Аппер-Сакраменто является основным верховьем реки Сакраменто только по названию.

Ниже плотины Шаста река Сакраменто течёт в южном направлении через предгорья и окончательно спускается на равнину вблизи города Реддинг — первого крупного города вдоль течения реки и второго крупнейшего города вдоль всего её течения. С запада и востока река принимает множество небольших и средних притоков. В месте, где Сакраменто меандрирует по Центральной равнине, в городке Ред-Блаф, значительная часть потока отводится в два оросительных канала. Сакраменто продолжает течь на юг, принимая приток Мил-Крик близ города Тихама и притоки Стони-Крик и Биг-Чико-Крик к юго-западу от города Чико. Далее река протекает через город Колуса и принимает приток Бьют-Крик в 5 км от Саттер-Бьютс — группы изолированных эродированных вулканических куполов посреди долины Сакраменто[4].

В 40 км к юго-востоку от Колусы, вблизи городка Фремонт-Ландинг, Сакраменто принимает свой крупнейший приток (без учёта верховья Пит) — реку Фитер, которая спускается с гор Сьерра-Невада на северо-востоке. Примерно в 16 км ниже устья Фитера река протекает через город Сакраменто и принимает приток Американ-Ривер — свой второй по величине приток. Здесь же река разделяется на 2 рукава — основное естественное русло и искусственный канал. Оба рукава также текут в южном направлении через низменности и вновь сливаются в совместном эстуарии рек Сакраменто и Сан-Хоакин близ города Рио-Виста (англ.)[4].

Устьем реки Сакраменто является залив Сэсун-Бэй вблизи города Антиоч, где она сливается с рекой Сан-Хоакин, к югу от холмов Монтесума. Вблизи устья ширина реки достигает 2 км. Совместные воды двух реки текут далее через залив Сэсун-Бэй, пролив Каркинес, заливы Сан-Пабло и Сан-Франциско и в конечном итоге попадают в Тихий океан к северу от города Сан-Франциско[4].

Расход воды

Средний годовой расход воды в реке Сакраменто составляет 850 м³/с, что составляет более 27 км³ воды в год, делая Сакраменто второй крупнейшей рекой на Тихоокеанском побережье континентальных США по этому показателю[7]. Вдоль реки расположены несколько гидрологических постов Геологической службы США. Посты расположены в Дельте (близ устья Маунт-Шаста), в Кесвике (близ Реддинга), в Колусе, в Вероне и во Фрипорте (англ.). На гидрологическом посту в Дельте, который функционирует с 1945 года, средний годовой расход воды составляет 33,7 м³/с[6]. В Кесвике, уже после впадения реки Пит, средний расход воды увеличивается до 287 м³/с[8], а в Колусе — до 330 м³/с (за период наблюдений с 1946 по 2009 годы)[9]. В Вероне, ниже впадения реки Фитер, расход воды реки Сакраменто составляет 495 м³/с[10]. На гидрологическом посту во Фрипорте этот показатель за период наблюдений с 1949 по 2009 годы составляет 665 м³/с[11].


Средний расход воды реки Сакраменто по месяцам на гидрологическом посту во Фрипорте (м³/с)[12]
<timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.8)
 id:darkgrey  value:gray(0.3)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.9)

ImageSize = width:650 height:300 PlotArea = left:60 bottom:60 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:1200 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:lightgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:250 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo

BarData=

 bar:Jan text:Янв.
 bar:Fév text:Фев.
 bar:Mar text:Март
 bar:Avr text:Апр.
 bar:Mai text:Май
 bar:Jun text:Июнь
 bar:Jul text:Июль
 bar:Aoû text:Авг.
 bar:Sep text:Сен.
 bar:Oct text:Окт.
 bar:Nov text:Ноя.
 bar:Déc text:Дек.

PlotData=

 color:barra width:30 align:left
 bar:Jan from:0 till: 983
 bar:Fév from:0 till: 1141
 bar:Mar from:0 till: 1059
 bar:Avr from:0 till: 827
 bar:Mai from:0 till: 688
 bar:Jun from:0 till: 513
 bar:Jul from:0 till: 439
 bar:Aoû from:0 till: 419
 bar:Sep from:0 till: 419
 bar:Oct from:0 till: 345
 bar:Nov from:0 till: 447
 bar:Déc from:0 till: 733

PlotData=

 bar:Jan at: 983 fontsize:S text: 983 shift:(-10,5)
 bar:Fév at: 1141 fontsize:S text: 1141 shift:(-10,5)
 bar:Mar at: 1059 fontsize:S text: 1059 shift:(-10,5)
 bar:Avr at: 827 fontsize:S text: 827 shift:(-10,5)
 bar:Mai at: 688 fontsize:S text: 688 shift:(-10,5)
 bar:Jun at: 513 fontsize:S text: 513 shift:(-10,5)
 bar:Jul at: 439 fontsize:S text: 439 shift:(-10,5)
 bar:Aoû at: 419 fontsize:S text: 419 shift:(-10,5)
 bar:Sep at: 419 fontsize:S text: 419 shift:(-10,5)
 bar:Oct at: 345 fontsize:S text: 345 shift:(-10,5)
 bar:Nov at: 447 fontsize:S text: 447 shift:(-10,5)
 bar:Déc at: 733 fontsize:S text: 733 shift:(-10,5)

</timeline>

Бассейн

Бассейн реки Сакраменто включает значительную территорию на севере штата Калифорния и практически полностью расположен в границах штата. Историческим исключением из этого утверждения является тот факт, что бессточная сегодня область озера Гус (на юге штата Орегон) в отдельные периоды разгружалась в реку Пит, и была, соответственно, частью бассейна реки Сакраменто. Бассейн реки почти полностью расположен между горами Сьерра-Невада и Каскадными горами (на востоке) и Береговыми хребтами и горами Кламат (на западе)[13]. Приток Сакраменто, река Пит, является одной из трёх рек, которые пересекают главный хребет Каскадных гор. Другие две реки — Кламат и Колумбия[7][14].

По расходу воды Сакраменто является второй крупнейшей рекой континентальных штатов, впадающей в Тихий океан, после реки Колумбия, расход воды которой превосходит Сакраменто почти в 7 раз. Река Колорадо, впадающая в Калифорнийский залив, значительно превосходит Сакраменто, как по длине, так и по площади бассейна, однако её расход воды меньше, чем у Сакраменто. После рек Колорадо и Сан-Хоакин, Сакраменто имеет третий крупнейший бассейн в штате Калифорния. Взятая вместе с рекой Пит, Сакраменто является также одной из длиннейших рек США, полностью протекающих по территории одного штата (после реки Кускоквим на Аляске и Тринити — в Техасе).

Бассейн реки Сакраменто граничит с бассейнами рек Кламат (на севере), Сан-Хоакин и Мекалемни (на юге) и Ил (на западе). Бассейн реки Рашен-Ривер также расположен на западе; на севере находятся бессточные области озёр Хани и Игл (англ.). Вдоль восточной границы также имеются бессточные области Большого Бассейна, включая бассейны рек Траки и Карсон. Некоторые части бассейна расположены вблизи границы со штатом Невады, однако находятся полностью на территории Калифорнии[15][16].

География бассейна реки Сакраменто изменяется от покрытых снежными шапками пиков Сьерра-Невады до болот и полей вблизи устья реки, расположенных на уровне море, а иногда и ниже его. Высшей точкой бассейна является гора Шаста, расположенная в верховьях реки, высота которой составляет 4229 м над уровнем моря[17]. Большая часть долины реки Сакраменто занята сельскохозяйственными землями, включая 8100 км² орошаемых земель. Большая часть горных районов в пределах бассейна занята лесами, многие из которых находятся на землях Лесной службы США. На территории бассейна имеются также небольшие районы, занятые травянистыми равнинами и высокими пустынями. В бассейне Сакраменто проживают около 2,8 млн человек, более чем половина из них — в агломерации города Сакраменто[2]. Другие крупные города в пределах бассейна: Чико, Реддинг, Дейвис и Вудланд.

Бассейн Сакраменто включает большую часть округов Шаста, Тихама, Гленн, Бьютт, Плумас, Юба, Саттер, Лейк и Йоло, а также небольшие части в других округах Калифорнии[13]. В пределах бассейна расположены национальные леса Мендосина и Тринити (Береговые хребты); Шаста и Лессен (южные Каскадные горы); Плумас, Тахо и Эльдорадо (западные склоны Сьерра-Невада). Кроме того, здесь находится национальный парк Лассен-Волканик, занимающий территорию в 430 км².

История

Долина Сакраменто впервые была заселена людьми около 12 000 лет назад, однако первые постоянные поселения, вероятно, появились только около 8000 лет назад[18]. Историки подразделили местное население на несколько групп (племён), которые включают: шаста, модоков и ачомави (англ.) (на вулканическом плато на севере); уиту и хупа (в горах Кламат и Тринити); номлаков, юки, патвин и помо (Береговые хребты); яна, ацугеви, майду, конкоу и нисенан (Сьерра и её западные предгорья) и мивоков (на юге)[19][20].

Основным занятием коренного населения долины Сакраменто была охота, собирательство и рыбная ловля; земледелие было развито слабо. Размер населённых пунктов сильно различался. Основным продуктом питания населения долины, как и населения большей части современной Калифорнии, были жёлуди, из которых изготовлялся хлеб. Другими важными продуктами питания были корни диких растений, семена, ягоды, рыба, мясо оленей, кроликов и птиц[21].

Первыми европейцами, посетившими эти места, были, вероятно, участники испанской экспедиции в Северную Калифорнию 1772 года, возглавленную капитаном Педро Фагесом (англ.). Экспедиция поднялась на горы к северу от залива Сэсун-Бэй, откуда видела эстуарий рек Сакраменто и Сан-Хоакина. Участники экспедиции отмечали, что Сан-Хоакин, текущая с юга, была крупнейшей рекой, увиденной ими. Возможно, с выбранной для обзора позиции они не увидели саму реку Сакраменто. В 1808 году испанский офицер Габриель Морага (англ.), путешествующий с целью поиска места для строения миссий, стал первым иностранцем, точно увидевшим реку Сакраменто. Именно он назвал реку Рио-де-лос-Сакраментос. В последующие годы нижнюю часть реки пересекали ещё 2 испанские экспедиции, последняя из них — в 1817 году[22][23].

Начиная с 1820-х годов данную территорию посещали трапперы Компании Гудзонова залива, которые продвигались на юг от Орегонской земли. Первая организованная экспедиция, возглавляемая Питером Скином Огденом, посетила район горы Шаста в 1826 году[24]. В это время Калифорния контролировалась Мексикой, однако немногочисленные мексиканские поселенцы проживали главным образом в деревнях вдоль южной границы и центральной части побережья. Маунтинмены Компании Гудзонова залива создали из нескольких индейских путей Тропу Сискию, которая шла через горы от долины Уилламет в Орегоне до северной части долины Сакраменто. Через некоторое время эта тропа, расширенная до Сан-Франциско и Портленда, станет важным путём торговли и дорогой для переселенцев[24][25].

В 1841 году Джон Саттер и его люди построили форт в месте впадения в Сакраменто реки Американ-Ривер; Саттеру также были предоставлены 50 000 акров земли, примыкающие к обеим рекам. Назвав свои владения «Новая Швейцария», Саттер создал в низовьях реки Сакраменто сельскохозяйственную империю, привлекая сюда сотни поселенцев и используя рабочую силу коренного населения. Отношения Саттера с местными племенами были двойственны и весьма неоднозначны[26]. Процветание владений Саттера косвенно привело к его финансовому упадку и положило начало одному из наиболее значительных событий в истории Калифорнии. Рабочий Саттера, Джеймс Маршалл, строивший лесопилку на одном из ручьёв, впадающих в Американ-Ривер, обнаружил там золото[27]. Вскоре весть о золоте распространилась далеко за пределы этих мест, приведя на реку Сакраменто около 300 000 человек, и положив начало Калифорнийской золотой лихорадке[28]. Люди попадали в регион по Орегонской тропе и тропе Сискию, по Калифорнийской тропе, по Южной иммигрантской тропе, морем и другими путями. Пароходы курсировали вверх и вниз по реке Сакраменто, доставляя старателей из Сан-Франциско на золотые прииски[29]. По мере продвижения старателей вглубь гор Сьерра-Невада и Кламат, коренное население было оттеснено с их земель, что привело к многочисленным стычкам индейцев со старателями, которые продолжались до тех пор, пока не вмешалось правительство штата и федеральное правительство[30].

С притоком мигрантов в регион попали такие болезни, как малярия и оспа, против которых у коренного населения не было иммунитета. От этих болезней в течение нескольких десятилетий после прибытия Саттера и начала золотой лихорадки погибла большая часть индейцев[31][32]. Кроме того, многие погибли в различных стычках с поселенцами; часть индейцев была насильно переселена в резервации вблизи долины Сакраменто, главным образом в районе Береговых хребтов[33]. В начале 1850-х годов между индейцами и федеральным правительством были заключены несколько договоров относительно перемещения населения в резервацию в предгорьях Сьерра-Невады; данные обещания были нарушены. В 1863 году племена, проживающие в среднем течение реки Сакраменто и вдоль реки Фитер, были насильственно переселены в резервацию Руд-Вэлли близ реки Ил. Из 461 человека резервации достигли только 277 человек, остальные погибли от голода и болезней[34][35].

Город Сакраменто, построенный на месте форта Саттера, стал процветающим сельскохозяйственным центром, предоставляющим еду для тысяч старателей, работающих неподалеку, а также местом обмена всего золота, добываемого в долине. Город был официально основан в 1850 году[36]. С ростом экономического значения региона Южная тихоокеанская транспортная компания построила вдоль реки Сакраменто железную дорогу, соединяющую Калифорнию и Орегон[37]. В 1862 году долина Сакраменто пережила крупное наводнение; в дальнейшем отмечалось ещё несколько значительных наводнений, причинивших значительный ущерб. Чтобы защитить территории вдоль реки от наводнений потребовались различные инженерные решения, которые были, однако, реализованы только в XX веке[38].

Гидротехнические сооружения

В 1938 году началось строительство плотины Шаста, основной плотины на реке Сакраменто, которая была закончена в 1945 году. Целью строительства плотины была защита долины Сакраменто от наводнений, накопление воды для последующего использования во время продолжительной засухи, улучшение судоходных условий и производство электроэнергии[39][40]. В последующие десятилетия были построены крупные плотины на основных притоках Сакраменто: реках Пит, Фитер и Американ-Ривер. В 1950-е и 1960-е годы были построены плотины Фолсом, Оровилл и Нью-Баллардс. Со строительством всех этих гидротехнических сооружений было достигнуто регулирование уровня воды в реке Сакраменто, а также стало возможным контролируемое отведение вод для орошения сельскохозяйственных угодий[41].

Два основных оросительных канала (Тихама-Колуса и Корнинг) обеспечивают водой западную часть долины Сакраменто. Оба они берут начало у города Ред-Блафф, имеют протяжённость 179 и 34 км соответственно и отводят из реки Сакраменто вместе более 85 м³/с воды, которая используется для орошения около 100 019 акров сельхозугодий[42]. Глубоководный судоходный канал реки Сакраменто был создан для улучшения судоходных условий, его строительство позволило крупным океанским судам подниматься вверх до города Сакраменто. Канал был построен инженерными войсками США; он составляет 69 км в длину при глубине 9,1 м[43].

В 1959 году началось строительство Калифорнийского акведука (англ.) (California Aqueduct), соединившего бассейны рек Сакраменто и Сан-Хоакин[44]. В районе эстуария этих рек была построена серия плотин, дамб, каналов и насосных станций, обеспечивающих отвод около 165,2 м³/с воды в рукотворный канал[45]. Этот канал протянулся на 715 км на юг от эстуария рек Сакраменто и Сан-Хоакин, вдоль западной стороны долины Сан-Хоакин, обеспечивая орошение полей вдоль своего течения. Оставшаяся часть воды перекачивается через горы Техачапи (англ.) (около 910 м) и обеспечивает водой многочисленное население на юге Калифорнии[46][47].

В разные годы существовали различные проекты по переброске вод из других бассейнов в бассейн реки Сакраменто, чтобы восполнить потерю большого количества воды, отводимого из самой реки Сакраменто. Некоторые из этих проектов были реализованы, в том числе проект по переброске более 90 % всего течения реки Тринити по туннелю под горами Кламат в реку Сакраменто[48]. Из-за серьёзных экологических последствий сегодня от реки Тринити отводится меньше воды, чем несколько десятилетий назад. Один из наиболее известных неосуществлённых проектов предполагал полную переброску течения реки Кламат через систему водохранилищ, каналов и туннелей в долину Сакраменто[49]. Похожий проект предполагал почти полную переброску течения реки Ил в Сакраменто[50]. Оба проекта так и не увидели свет из-за многочисленных протестов со стороны местных жителей и экологов, а также из-за чрезвычайной дороговизны таких сооружений[49][51].

Напишите отзыв о статье "Сакраменто (река)"

Примечания

  1. [wdr.water.usgs.gov/wy2009/pdfs/11447650.2009.pdf USGS Gage #11447650 on the Sacramento River at Freeport, CA]. National Water Information System. U.S. Geological Survey (1949-present). Проверено 28 марта 2010.
  2. 1 2 [ca.water.usgs.gov/sac_nawqa/study_description.html Study Unit Description]. Sacramento River Basin NAWQA Program. U.S. Geological Survey. Проверено 28 августа 2010.
  3. [water.usgs.gov/GIS/huc_name.html Boundary Descriptions and Names of Regions, Subregions, Accounting Units and Cataloging Units]. U.S. Geological Survey. Проверено 22 августа 2010.
  4. 1 2 3 4 [mapper.acme.com/ USGS Topo Maps for United States]. ACME Mapper. Проверено 28 августа 2010.
  5. [wdr.water.usgs.gov/wy2009/pdfs/11365000.2009.pdf USGS Gage #11365000 on the Pit River near Montgomery Creek, CA: Water-Data Report 2009] (PDF). National Water Information System. U.S. Geological Survey (1945-2009). Проверено 28 августа 2010.
  6. 1 2 [wdr.water.usgs.gov/wy2009/pdfs/11342000.2009.pdf USGS Gage #11342000 on the Sacramento River at Delta, CA: Water-Data Report 2009] (PDF). National Water Information System. U.S. Geological Survey (1945-2009). Проверено 28 августа 2010.
  7. 1 2 [pubs.usgs.gov/circ/circ1215/introduction.htm Introduction to the Sacramento River Basin]. U.S. Geological Survey Circular 1215. U.S. Geological Survey (1 сентября 2005). Проверено 31 августа 2010.
  8. [wdr.water.usgs.gov/wy2009/pdfs/11370500.2009.pdf USGS Gage #11370500 on the Sacramento River at Keswick, CA (Water-Data Report 2009)] (PDF). Water Resources of the United States. U.S. Geological Survey. Проверено 20 сентября 2010.
  9. [wdr.water.usgs.gov/wy2009/pdfs/11389500.2009.pdf USGS Gage #11389500 on the Sacramento River at Colusa, CA (Water-Data Report 2009)] (PDF). Water Resources of the United States. U.S. Geological Survey. Проверено 20 сентября 2010.
  10. [wdr.water.usgs.gov/wy2009/pdfs/11425500.2009.pdf USGS Gage #11425500 on the Sacramento River at Verona, CA (Water-Data Report 2009)] (PDF). Water Resources of the United States. U.S. Geological Survey. Проверено 20 сентября 2010.
  11. [wdr.water.usgs.gov/wy2009/pdfs/11447650.2009.pdf USGS Gage #11447650 on the Sacramento River at Freeport, CA (Water-Data Report 2009)] (PDF). Water Resources of the United States. U.S. Geological Survey. Проверено 20 сентября 2010.
  12. [nwis.waterdata.usgs.gov/nwis/monthly/?referred_module=sw&site_no=11447650&por_11447650_2=2209860,00060,2,1948-10,2010-03&format=html_table&date_format=YYYY-MM-DD&rdb_compression=file&submitted_form=parameter_selection_list USGS Gage #11447650 on the Sacramento River at Freeport]. National Water Information System. U.S. Geological Survey (1948-present). Проверено 9 октября 2010.
  13. 1 2 [www.sacriver.org/images/srw_map_poster.gif The Sacramento River Watershed]. Sacramento River Watershed Program (April 2002). Проверено 29 августа 2010.
  14. [ca.water.usgs.gov/sac_nawqa/enviroset.html Sacramento River Basin NAWQA: Environmental Setting]. Sacramento River Basin NAWQA Program. U.S. Geological Survey (8 мая 2007). Проверено 31 августа 2010.
  15. [www.cec.org/naatlas/img/NA-Watersheds.gif Watersheds (map)]. Commission for Environmental Cooperation (2006). Проверено 31 августа 2010. [web.archive.org/web/20080227060842/www.cec.org/naatlas/img/NA-Watersheds.gif Архивировано из первоисточника 27 февраля 2008].
  16. [nhdgeo.usgs.gov/viewer.htm National Hydrography Dataset]. U.S. Geological Survey. Проверено 31 августа 2010.
  17. [geonames.usgs.gov/pls/gnispublic/f?p=gnispq:3:::NO::P3_FID:266054 Mount Shasta]. Информационная система географических названий (США), Геологическая служба США (19 января 1981). Проверено 31 августа 2010.
  18. [www.sacramentohistory.org/resources_essay.html Sacramento Valley Transportation]. Sacramento History Online. Проверено 8 августа 2010.
  19. [www.sanmanuel-nsn.gov/images/sm_CA-NA-map-big.gif California Native Americans Map]. San Manuel Band of Mission Indians. Проверено 8 августа 2010.
  20. [www4.hmc.edu:8001/humanities/indian/california/tribemap.gif California Indian Tribal Groups]. California Indian Library Collections. Проверено 8 августа 2010.
  21. Wahl, Nancy [www.historichwy49.com/wethe.html California Native Americans]. historichwy49.com. Проверено 25 августа 2010.
  22. Exploring the great rivers of North America, p.126
  23. [www.hmdb.org/marker.asp?MarkerID=25880&Print=1 Sacramento River Exploration]. The Historical Marker Database. Проверено 25 августа 2010.
  24. 1 2 [www.museumsiskiyoutrail.org/upper_soda_springs_information/hunters_and_trappers.html Hunters and Trappers]. Upper Soda Springs. The Museum of the Siskiyou Trail. Проверено 25 августа 2010.
  25. Harton and McCloud, p.8
  26. [www.pbs.org/weta/thewest/people/s_z/sutter.htm John Augustus Sutter]. The West Film Project. PBS (2001). Проверено 25 августа 2010.
  27. [www.historynet.com/james-marshall-californias-gold-discoverer.htm James Marshall: California's Gold Discoverer]. HistoryNet.com. Проверено 26 августа 2010.
  28. [www.newsinhistory.com/blog/president-james-polk’s-speech-spurs-california-gold-rush President James Polk's Address Spurs California Gold Rush]. NewsinHistory.com (12 мая 2009). Проверено 26 августа 2010.
  29. Nolte, Carl [articles.sfgate.com/2010-05-23/news/20910589_1_chronicle-exclusive-paper When great steamboats plied our rivers and bay]. San Francisco Chronicle (23 мая 2010). Проверено 26 августа 2010.
  30. [www.cfses.org/salmonid/html/people/cali.htm California Statehood]. Salmonid Habitat Restoration Planning Resource for San Mateo and Santa Cruz Counties. The Center for Social and Environmental Stewardship (22 октября 2003). Проверено 26 августа 2010.
  31. Cook Sherburne Friend. The conflict between the California Indian and white civilization. — University of California Press, 1976. — P. 18–20.
  32. Exploring the great rivers of North America, p. 129
  33. Baumgardner Frank H. Killing for land in early California: Indian blood at Round Valley: founding the Nome Cult Indian Farm. — Algora Publishing, 2005. — P. 209–212.
  34. [mendonews.wordpress.com/2008/03/11/feather-river-indians-sentenced-to-trail-of-death-the-chico-to-covelo-forced-march-of-1863/ Feather River Indians Sentenced to Trail of Death: The Chico to Covelo Forced March of 1863]. Emerald Triangle News. Проверено 26 августа 2010.
  35. [www.maidu.com/ourhistory/ethno-history.html The ConCow Maidu Trail of Tears]. History of the KonKow Valley Band of Maidu. Konkow Valley Band of Maidu. Проверено 26 августа 2010.
  36. [capitolmuseum.ca.gov/uploadedFiles/Capitol_Museum/Teachers/statecaps.pdf California's State Capitols 1850–present]. California State Capitol Museum (May 2000). Проверено 27 августа 2010.
  37. Harton and McCloud, pp. 26-27
  38. [www.safca.org/floodRisk/index.html Flood History/Overview]. Sacramento Regional Flood Control Agency. Проверено 8 сентября 2010.
  39. Okamoto, Ariel Rubissow [bayariel.com/PDF/ARO-ShastaDam.pdf Shasta Dam Story]. bayariel.com. Проверено 27 августа 2010.
  40. [www.usbr.gov/projects/Project.jsp?proj_Name=Shasta/Trinity%20River%20Division%20Project Shasta/Trinity River Division Project]. Central Valley Project. U.S. Bureau of Reclamation (1 февраля 2010). Проверено 27 августа 2010.
  41. Stene, Eric A. [www.usbr.gov/history/cvpintro.html The Central Valley Project]. U.S. Bureau of Reclamation. Проверено 27 августа 2010.
  42. [www.usbr.gov/projects/Project.jsp?proj_Name=Sacramento%20Canals%20Unit%20Project Sacramento Canals Unit Project]. Central Valley Project. U.S. Bureau of Reclamation (1 февраля 2010). Проверено 27 августа 2010.
  43. [www.spd.usace.army.mil/projectfacts/ca/civ/SacramentoRiverDeepWaterShipChannel/factsheet/735_9341.htm Sacramento River Deep Water Ship Channel Construction, General]. California Projects. U.S. Army Corps of Engineers. Проверено 28 августа 2010.
  44. [www.water.ca.gov/swp/history.cfm History of the California State Water Project]. California State Water Project. California Department of Water Resources (28 октября 2008). Проверено 27 августа 2010.
  45. [www.uv.es/EBRIT/micro/micro_98_54.html California Aqueduct]. Encyclopaedia Britannica (1995). Проверено 28 августа 2010.
  46. [www.water.ca.gov/swp/swptoday.cfm California State Water Project Today]. California State Water Project. California Department of Water Resources (28 октября 2008). Проверено 28 августа 2010.
  47. Exploring the great rivers of North America, p. 130
  48. [www.fotr.org/tdhistory.html Trinity Division History]. Friends of Trinity River. Проверено 29 августа 2010.
  49. 1 2 [water.washington.edu/Outreach/Publications/WatershedReview/watershedreviewv3n2.pdf Watershed Review]. The Water Center. University of Washington. Проверено 29 августа 2010.
  50. [humboldtherald.wordpress.com/2009/05/23/undoing-of-the-dos-rios-dam/ Undoing of the Dos Rios dam], Humboldt Herald (23 мая 2009). Проверено 29 августа 2010.
  51. Lusvardi, Wayne [www.calwatchdog.com/2010/03/04/dam-plan-shrouded-in-mystery/ Dam-busting plan shrouded in mystery]. CalWatchDog (4 марта 2010). Проверено 29 августа 2010.

Источники

  • Exploring the great rivers of North America. — National Geographic Society, 1999. — ISBN 0-7922-7847-X.

Ссылки

  • [pubs.usgs.gov/circ/circ1215/introduction.htm USGS. INTRODUCTION TO THE SACRAMENTO RIVER BASIN] (англ.)


Отрывок, характеризующий Сакраменто (река)

– У каждой страны свои нравы, – сказал он.
– Но уже нигде в Европе нет ничего подобного, – сказал Наполеон.
– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», – говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже, отвечал, что comme tout chemin mene a Rome, tout chemin mene a Moscou, [как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву,] что есть много дорог, и что в числе этих разных путей есть дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa», как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.
После обеда перешли пить кофе в кабинет Наполеона, четыре дня тому назад бывший кабинетом императора Александра. Наполеон сел, потрогивая кофе в севрской чашке, и указал на стул подло себя Балашеву.
Есть в человеке известное послеобеденное расположение духа, которое сильнее всяких разумных причин заставляет человека быть довольным собой и считать всех своими друзьями. Наполеон находился в этом расположении. Ему казалось, что он окружен людьми, обожающими его. Он был убежден, что и Балашев после его обеда был его другом и обожателем. Наполеон обратился к нему с приятной и слегка насмешливой улыбкой.
– Это та же комната, как мне говорили, в которой жил император Александр. Странно, не правда ли, генерал? – сказал он, очевидно, не сомневаясь в том, что это обращение не могло не быть приятно его собеседнику, так как оно доказывало превосходство его, Наполеона, над Александром.
Балашев ничего не мог отвечать на это и молча наклонил голову.
– Да, в этой комнате, четыре дня тому назад, совещались Винцингероде и Штейн, – с той же насмешливой, уверенной улыбкой продолжал Наполеон. – Чего я не могу понять, – сказал он, – это того, что император Александр приблизил к себе всех личных моих неприятелей. Я этого не… понимаю. Он не подумал о том, что я могу сделать то же? – с вопросом обратился он к Балашеву, и, очевидно, это воспоминание втолкнуло его опять в тот след утреннего гнева, который еще был свеж в нем.
– И пусть он знает, что я это сделаю, – сказал Наполеон, вставая и отталкивая рукой свою чашку. – Я выгоню из Германии всех его родных, Виртембергских, Баденских, Веймарских… да, я выгоню их. Пусть он готовит для них убежище в России!
Балашев наклонил голову, видом своим показывая, что он желал бы откланяться и слушает только потому, что он не может не слушать того, что ему говорят. Наполеон не замечал этого выражения; он обращался к Балашеву не как к послу своего врага, а как к человеку, который теперь вполне предан ему и должен радоваться унижению своего бывшего господина.
– И зачем император Александр принял начальство над войсками? К чему это? Война мое ремесло, а его дело царствовать, а не командовать войсками. Зачем он взял на себя такую ответственность?
Наполеон опять взял табакерку, молча прошелся несколько раз по комнате и вдруг неожиданно подошел к Балашеву и с легкой улыбкой так уверенно, быстро, просто, как будто он делал какое нибудь не только важное, но и приятное для Балашева дело, поднял руку к лицу сорокалетнего русского генерала и, взяв его за ухо, слегка дернул, улыбнувшись одними губами.
– Avoir l'oreille tiree par l'Empereur [Быть выдранным за ухо императором] считалось величайшей честью и милостью при французском дворе.
– Eh bien, vous ne dites rien, admirateur et courtisan de l'Empereur Alexandre? [Ну у, что ж вы ничего не говорите, обожатель и придворный императора Александра?] – сказал он, как будто смешно было быть в его присутствии чьим нибудь courtisan и admirateur [придворным и обожателем], кроме его, Наполеона.
– Готовы ли лошади для генерала? – прибавил он, слегка наклоняя голову в ответ на поклон Балашева.
– Дайте ему моих, ему далеко ехать…
Письмо, привезенное Балашевым, было последнее письмо Наполеона к Александру. Все подробности разговора были переданы русскому императору, и война началась.


После своего свидания в Москве с Пьером князь Андреи уехал в Петербург по делам, как он сказал своим родным, но, в сущности, для того, чтобы встретить там князя Анатоля Курагина, которого он считал необходимым встретить. Курагина, о котором он осведомился, приехав в Петербург, уже там не было. Пьер дал знать своему шурину, что князь Андрей едет за ним. Анатоль Курагин тотчас получил назначение от военного министра и уехал в Молдавскую армию. В это же время в Петербурге князь Андрей встретил Кутузова, своего прежнего, всегда расположенного к нему, генерала, и Кутузов предложил ему ехать с ним вместе в Молдавскую армию, куда старый генерал назначался главнокомандующим. Князь Андрей, получив назначение состоять при штабе главной квартиры, уехал в Турцию.
Князь Андрей считал неудобным писать к Курагину и вызывать его. Не подав нового повода к дуэли, князь Андрей считал вызов с своей стороны компрометирующим графиню Ростову, и потому он искал личной встречи с Курагиным, в которой он намерен был найти новый повод к дуэли. Но в Турецкой армии ему также не удалось встретить Курагина, который вскоре после приезда князя Андрея в Турецкую армию вернулся в Россию. В новой стране и в новых условиях жизни князю Андрею стало жить легче. После измены своей невесты, которая тем сильнее поразила его, чем старательнее он скрывал ото всех произведенное на него действие, для него были тяжелы те условия жизни, в которых он был счастлив, и еще тяжелее были свобода и независимость, которыми он так дорожил прежде. Он не только не думал тех прежних мыслей, которые в первый раз пришли ему, глядя на небо на Аустерлицком поле, которые он любил развивать с Пьером и которые наполняли его уединение в Богучарове, а потом в Швейцарии и Риме; но он даже боялся вспоминать об этих мыслях, раскрывавших бесконечные и светлые горизонты. Его интересовали теперь только самые ближайшие, не связанные с прежними, практические интересы, за которые он ухватывался с тем большей жадностью, чем закрытое были от него прежние. Как будто тот бесконечный удаляющийся свод неба, стоявший прежде над ним, вдруг превратился в низкий, определенный, давивший его свод, в котором все было ясно, но ничего не было вечного и таинственного.
Из представлявшихся ему деятельностей военная служба была самая простая и знакомая ему. Состоя в должности дежурного генерала при штабе Кутузова, он упорно и усердно занимался делами, удивляя Кутузова своей охотой к работе и аккуратностью. Не найдя Курагина в Турции, князь Андрей не считал необходимым скакать за ним опять в Россию; но при всем том он знал, что, сколько бы ни прошло времени, он не мог, встретив Курагина, несмотря на все презрение, которое он имел к нему, несмотря на все доказательства, которые он делал себе, что ему не стоит унижаться до столкновения с ним, он знал, что, встретив его, он не мог не вызвать его, как не мог голодный человек не броситься на пищу. И это сознание того, что оскорбление еще не вымещено, что злоба не излита, а лежит на сердце, отравляло то искусственное спокойствие, которое в виде озабоченно хлопотливой и несколько честолюбивой и тщеславной деятельности устроил себе князь Андрей в Турции.
В 12 м году, когда до Букарешта (где два месяца жил Кутузов, проводя дни и ночи у своей валашки) дошла весть о войне с Наполеоном, князь Андрей попросил у Кутузова перевода в Западную армию. Кутузов, которому уже надоел Болконский своей деятельностью, служившей ему упреком в праздности, Кутузов весьма охотно отпустил его и дал ему поручение к Барклаю де Толли.
Прежде чем ехать в армию, находившуюся в мае в Дрисском лагере, князь Андрей заехал в Лысые Горы, которые были на самой его дороге, находясь в трех верстах от Смоленского большака. Последние три года и жизни князя Андрея было так много переворотов, так много он передумал, перечувствовал, перевидел (он объехал и запад и восток), что его странно и неожиданно поразило при въезде в Лысые Горы все точно то же, до малейших подробностей, – точно то же течение жизни. Он, как в заколдованный, заснувший замок, въехал в аллею и в каменные ворота лысогорского дома. Та же степенность, та же чистота, та же тишина были в этом доме, те же мебели, те же стены, те же звуки, тот же запах и те же робкие лица, только несколько постаревшие. Княжна Марья была все та же робкая, некрасивая, стареющаяся девушка, в страхе и вечных нравственных страданиях, без пользы и радости проживающая лучшие годы своей жизни. Bourienne была та же радостно пользующаяся каждой минутой своей жизни и исполненная самых для себя радостных надежд, довольная собой, кокетливая девушка. Она только стала увереннее, как показалось князю Андрею. Привезенный им из Швейцарии воспитатель Десаль был одет в сюртук русского покроя, коверкая язык, говорил по русски со слугами, но был все тот же ограниченно умный, образованный, добродетельный и педантический воспитатель. Старый князь переменился физически только тем, что с боку рта у него стал заметен недостаток одного зуба; нравственно он был все такой же, как и прежде, только с еще большим озлоблением и недоверием к действительности того, что происходило в мире. Один только Николушка вырос, переменился, разрумянился, оброс курчавыми темными волосами и, сам не зная того, смеясь и веселясь, поднимал верхнюю губку хорошенького ротика точно так же, как ее поднимала покойница маленькая княгиня. Он один не слушался закона неизменности в этом заколдованном, спящем замке. Но хотя по внешности все оставалось по старому, внутренние отношения всех этих лиц изменились, с тех пор как князь Андрей не видал их. Члены семейства были разделены на два лагеря, чуждые и враждебные между собой, которые сходились теперь только при нем, – для него изменяя свой обычный образ жизни. К одному принадлежали старый князь, m lle Bourienne и архитектор, к другому – княжна Марья, Десаль, Николушка и все няньки и мамки.
Во время его пребывания в Лысых Горах все домашние обедали вместе, но всем было неловко, и князь Андрей чувствовал, что он гость, для которого делают исключение, что он стесняет всех своим присутствием. Во время обеда первого дня князь Андрей, невольно чувствуя это, был молчалив, и старый князь, заметив неестественность его состояния, тоже угрюмо замолчал и сейчас после обеда ушел к себе. Когда ввечеру князь Андрей пришел к нему и, стараясь расшевелить его, стал рассказывать ему о кампании молодого графа Каменского, старый князь неожиданно начал с ним разговор о княжне Марье, осуждая ее за ее суеверие, за ее нелюбовь к m lle Bourienne, которая, по его словам, была одна истинно предана ему.
Старый князь говорил, что ежели он болен, то только от княжны Марьи; что она нарочно мучает и раздражает его; что она баловством и глупыми речами портит маленького князя Николая. Старый князь знал очень хорошо, что он мучает свою дочь, что жизнь ее очень тяжела, но знал тоже, что он не может не мучить ее и что она заслуживает этого. «Почему же князь Андрей, который видит это, мне ничего не говорит про сестру? – думал старый князь. – Что же он думает, что я злодей или старый дурак, без причины отдалился от дочери и приблизил к себе француженку? Он не понимает, и потому надо объяснить ему, надо, чтоб он выслушал», – думал старый князь. И он стал объяснять причины, по которым он не мог переносить бестолкового характера дочери.
– Ежели вы спрашиваете меня, – сказал князь Андрей, не глядя на отца (он в первый раз в жизни осуждал своего отца), – я не хотел говорить; но ежели вы меня спрашиваете, то я скажу вам откровенно свое мнение насчет всего этого. Ежели есть недоразумения и разлад между вами и Машей, то я никак не могу винить ее – я знаю, как она вас любит и уважает. Ежели уж вы спрашиваете меня, – продолжал князь Андрей, раздражаясь, потому что он всегда был готов на раздражение в последнее время, – то я одно могу сказать: ежели есть недоразумения, то причиной их ничтожная женщина, которая бы не должна была быть подругой сестры.
Старик сначала остановившимися глазами смотрел на сына и ненатурально открыл улыбкой новый недостаток зуба, к которому князь Андрей не мог привыкнуть.
– Какая же подруга, голубчик? А? Уж переговорил! А?
– Батюшка, я не хотел быть судьей, – сказал князь Андрей желчным и жестким тоном, – но вы вызвали меня, и я сказал и всегда скажу, что княжна Марья ни виновата, а виноваты… виновата эта француженка…
– А присудил!.. присудил!.. – сказал старик тихим голосом и, как показалось князю Андрею, с смущением, но потом вдруг он вскочил и закричал: – Вон, вон! Чтоб духу твоего тут не было!..

Князь Андрей хотел тотчас же уехать, но княжна Марья упросила остаться еще день. В этот день князь Андрей не виделся с отцом, который не выходил и никого не пускал к себе, кроме m lle Bourienne и Тихона, и спрашивал несколько раз о том, уехал ли его сын. На другой день, перед отъездом, князь Андрей пошел на половину сына. Здоровый, по матери кудрявый мальчик сел ему на колени. Князь Андрей начал сказывать ему сказку о Синей Бороде, но, не досказав, задумался. Он думал не об этом хорошеньком мальчике сыне в то время, как он его держал на коленях, а думал о себе. Он с ужасом искал и не находил в себе ни раскаяния в том, что он раздражил отца, ни сожаления о том, что он (в ссоре в первый раз в жизни) уезжает от него. Главнее всего ему было то, что он искал и не находил той прежней нежности к сыну, которую он надеялся возбудить в себе, приласкав мальчика и посадив его к себе на колени.
– Ну, рассказывай же, – говорил сын. Князь Андрей, не отвечая ему, снял его с колон и пошел из комнаты.
Как только князь Андрей оставил свои ежедневные занятия, в особенности как только он вступил в прежние условия жизни, в которых он был еще тогда, когда он был счастлив, тоска жизни охватила его с прежней силой, и он спешил поскорее уйти от этих воспоминаний и найти поскорее какое нибудь дело.
– Ты решительно едешь, Andre? – сказала ему сестра.
– Слава богу, что могу ехать, – сказал князь Андрей, – очень жалею, что ты не можешь.
– Зачем ты это говоришь! – сказала княжна Марья. – Зачем ты это говоришь теперь, когда ты едешь на эту страшную войну и он так стар! M lle Bourienne говорила, что он спрашивал про тебя… – Как только она начала говорить об этом, губы ее задрожали и слезы закапали. Князь Андрей отвернулся от нее и стал ходить по комнате.
– Ах, боже мой! Боже мой! – сказал он. – И как подумаешь, что и кто – какое ничтожество может быть причиной несчастья людей! – сказал он со злобою, испугавшею княжну Марью.
Она поняла, что, говоря про людей, которых он называл ничтожеством, он разумел не только m lle Bourienne, делавшую его несчастие, но и того человека, который погубил его счастие.
– Andre, об одном я прошу, я умоляю тебя, – сказала она, дотрогиваясь до его локтя и сияющими сквозь слезы глазами глядя на него. – Я понимаю тебя (княжна Марья опустила глаза). Не думай, что горе сделали люди. Люди – орудие его. – Она взглянула немного повыше головы князя Андрея тем уверенным, привычным взглядом, с которым смотрят на знакомое место портрета. – Горе послано им, а не людьми. Люди – его орудия, они не виноваты. Ежели тебе кажется, что кто нибудь виноват перед тобой, забудь это и прости. Мы не имеем права наказывать. И ты поймешь счастье прощать.
– Ежели бы я был женщина, я бы это делал, Marie. Это добродетель женщины. Но мужчина не должен и не может забывать и прощать, – сказал он, и, хотя он до этой минуты не думал о Курагине, вся невымещенная злоба вдруг поднялась в его сердце. «Ежели княжна Марья уже уговаривает меня простить, то, значит, давно мне надо было наказать», – подумал он. И, не отвечая более княжне Марье, он стал думать теперь о той радостной, злобной минуте, когда он встретит Курагина, который (он знал) находится в армии.
Княжна Марья умоляла брата подождать еще день, говорила о том, что она знает, как будет несчастлив отец, ежели Андрей уедет, не помирившись с ним; но князь Андрей отвечал, что он, вероятно, скоро приедет опять из армии, что непременно напишет отцу и что теперь чем дольше оставаться, тем больше растравится этот раздор.
– Adieu, Andre! Rappelez vous que les malheurs viennent de Dieu, et que les hommes ne sont jamais coupables, [Прощай, Андрей! Помни, что несчастия происходят от бога и что люди никогда не бывают виноваты.] – были последние слова, которые он слышал от сестры, когда прощался с нею.
«Так это должно быть! – думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. – Она, жалкое невинное существо, остается на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя. Мальчик мой растет и радуется жизни, в которой он будет таким же, как и все, обманутым или обманывающим. Я еду в армию, зачем? – сам не знаю, и желаю встретить того человека, которого презираю, для того чтобы дать ему случай убить меня и посмеяться надо мной!И прежде были все те же условия жизни, но прежде они все вязались между собой, а теперь все рассыпалось. Одни бессмысленные явления, без всякой связи, одно за другим представлялись князю Андрею.


Князь Андрей приехал в главную квартиру армии в конце июня. Войска первой армии, той, при которой находился государь, были расположены в укрепленном лагере у Дриссы; войска второй армии отступали, стремясь соединиться с первой армией, от которой – как говорили – они были отрезаны большими силами французов. Все были недовольны общим ходом военных дел в русской армии; но об опасности нашествия в русские губернии никто и не думал, никто и не предполагал, чтобы война могла быть перенесена далее западных польских губерний.
Князь Андрей нашел Барклая де Толли, к которому он был назначен, на берегу Дриссы. Так как не было ни одного большого села или местечка в окрестностях лагеря, то все огромное количество генералов и придворных, бывших при армии, располагалось в окружности десяти верст по лучшим домам деревень, по сю и по ту сторону реки. Барклай де Толли стоял в четырех верстах от государя. Он сухо и холодно принял Болконского и сказал своим немецким выговором, что он доложит о нем государю для определения ему назначения, а покамест просит его состоять при его штабе. Анатоля Курагина, которого князь Андрей надеялся найти в армии, не было здесь: он был в Петербурге, и это известие было приятно Болконскому. Интерес центра производящейся огромной войны занял князя Андрея, и он рад был на некоторое время освободиться от раздражения, которое производила в нем мысль о Курагине. В продолжение первых четырех дней, во время которых он не был никуда требуем, князь Андрей объездил весь укрепленный лагерь и с помощью своих знаний и разговоров с сведущими людьми старался составить себе о нем определенное понятие. Но вопрос о том, выгоден или невыгоден этот лагерь, остался нерешенным для князя Андрея. Он уже успел вывести из своего военного опыта то убеждение, что в военном деле ничего не значат самые глубокомысленно обдуманные планы (как он видел это в Аустерлицком походе), что все зависит от того, как отвечают на неожиданные и не могущие быть предвиденными действия неприятеля, что все зависит от того, как и кем ведется все дело. Для того чтобы уяснить себе этот последний вопрос, князь Андрей, пользуясь своим положением и знакомствами, старался вникнуть в характер управления армией, лиц и партий, участвовавших в оном, и вывел для себя следующее понятие о положении дел.
Когда еще государь был в Вильне, армия была разделена натрое: 1 я армия находилась под начальством Барклая де Толли, 2 я под начальством Багратиона, 3 я под начальством Тормасова. Государь находился при первой армии, но не в качестве главнокомандующего. В приказе не было сказано, что государь будет командовать, сказано только, что государь будет при армии. Кроме того, при государе лично не было штаба главнокомандующего, а был штаб императорской главной квартиры. При нем был начальник императорского штаба генерал квартирмейстер князь Волконский, генералы, флигель адъютанты, дипломатические чиновники и большое количество иностранцев, но не было штаба армии. Кроме того, без должности при государе находились: Аракчеев – бывший военный министр, граф Бенигсен – по чину старший из генералов, великий князь цесаревич Константин Павлович, граф Румянцев – канцлер, Штейн – бывший прусский министр, Армфельд – шведский генерал, Пфуль – главный составитель плана кампании, генерал адъютант Паулучи – сардинский выходец, Вольцоген и многие другие. Хотя эти лица и находились без военных должностей при армии, но по своему положению имели влияние, и часто корпусный начальник и даже главнокомандующий не знал, в качестве чего спрашивает или советует то или другое Бенигсен, или великий князь, или Аракчеев, или князь Волконский, и не знал, от его ли лица или от государя истекает такое то приказание в форме совета и нужно или не нужно исполнять его. Но это была внешняя обстановка, существенный же смысл присутствия государя и всех этих лиц, с придворной точки (а в присутствии государя все делаются придворными), всем был ясен. Он был следующий: государь не принимал на себя звания главнокомандующего, но распоряжался всеми армиями; люди, окружавшие его, были его помощники. Аракчеев был верный исполнитель блюститель порядка и телохранитель государя; Бенигсен был помещик Виленской губернии, который как будто делал les honneurs [был занят делом приема государя] края, а в сущности был хороший генерал, полезный для совета и для того, чтобы иметь его всегда наготове на смену Барклая. Великий князь был тут потому, что это было ему угодно. Бывший министр Штейн был тут потому, что он был полезен для совета, и потому, что император Александр высоко ценил его личные качества. Армфельд был злой ненавистник Наполеона и генерал, уверенный в себе, что имело всегда влияние на Александра. Паулучи был тут потому, что он был смел и решителен в речах, Генерал адъютанты были тут потому, что они везде были, где государь, и, наконец, – главное – Пфуль был тут потому, что он, составив план войны против Наполеона и заставив Александра поверить в целесообразность этого плана, руководил всем делом войны. При Пфуле был Вольцоген, передававший мысли Пфуля в более доступной форме, чем сам Пфуль, резкий, самоуверенный до презрения ко всему, кабинетный теоретик.
Кроме этих поименованных лиц, русских и иностранных (в особенности иностранцев, которые с смелостью, свойственной людям в деятельности среди чужой среды, каждый день предлагали новые неожиданные мысли), было еще много лиц второстепенных, находившихся при армии потому, что тут были их принципалы.
В числе всех мыслей и голосов в этом огромном, беспокойном, блестящем и гордом мире князь Андрей видел следующие, более резкие, подразделения направлений и партий.
Первая партия была: Пфуль и его последователи, теоретики войны, верящие в то, что есть наука войны и что в этой науке есть свои неизменные законы, законы облического движения, обхода и т. п. Пфуль и последователи его требовали отступления в глубь страны, отступления по точным законам, предписанным мнимой теорией войны, и во всяком отступлении от этой теории видели только варварство, необразованность или злонамеренность. К этой партии принадлежали немецкие принцы, Вольцоген, Винцингероде и другие, преимущественно немцы.
Вторая партия была противуположная первой. Как и всегда бывает, при одной крайности были представители другой крайности. Люди этой партии были те, которые еще с Вильны требовали наступления в Польшу и свободы от всяких вперед составленных планов. Кроме того, что представители этой партии были представители смелых действий, они вместе с тем и были представителями национальности, вследствие чего становились еще одностороннее в споре. Эти были русские: Багратион, начинавший возвышаться Ермолов и другие. В это время была распространена известная шутка Ермолова, будто бы просившего государя об одной милости – производства его в немцы. Люди этой партии говорили, вспоминая Суворова, что надо не думать, не накалывать иголками карту, а драться, бить неприятеля, не впускать его в Россию и не давать унывать войску.
К третьей партии, к которой более всего имел доверия государь, принадлежали придворные делатели сделок между обоими направлениями. Люди этой партии, большей частью не военные и к которой принадлежал Аракчеев, думали и говорили, что говорят обыкновенно люди, не имеющие убеждений, но желающие казаться за таковых. Они говорили, что, без сомнения, война, особенно с таким гением, как Бонапарте (его опять называли Бонапарте), требует глубокомысленнейших соображений, глубокого знания науки, и в этом деле Пфуль гениален; но вместе с тем нельзя не признать того, что теоретики часто односторонни, и потому не надо вполне доверять им, надо прислушиваться и к тому, что говорят противники Пфуля, и к тому, что говорят люди практические, опытные в военном деле, и изо всего взять среднее. Люди этой партии настояли на том, чтобы, удержав Дрисский лагерь по плану Пфуля, изменить движения других армий. Хотя этим образом действий не достигалась ни та, ни другая цель, но людям этой партии казалось так лучше.