Мартинес, Сюзана

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сюзана Мартинес»)
Перейти к: навигация, поиск
Сюзана Мартинес
англ. Susana Martinez
31-й губернатор Нью-Мексико
с 1 января 2011 года
Вице-губернатор: Джон Санчес[en]
Предшественник: Билл Ричардсон
 
Вероисповедание: католицизм
Рождение: 14 июля 1959(1959-07-14) (64 года)
Эль-Пасо, Техас
Партия: Демократическая партия (до 1995)
Республиканская партия (1995 — наст. время)
Образование: Техасский университет в Эль-Пасо
университет Оклахомы
 
Сайт: [www.governor.state.nm.us/ www.governor.state.nm.us]
 
Автограф:

Сюзана Мартинес (англ. Susana Martinez; род. 14 июля 1959, Эль-Пасо, Техас) — американский политик, представляющий Республиканскую партию. 31-й и ныне действующий губернатор штата Нью-Мексико. Мартинес — первая женщина-губернатор Нью-Мексико и первая латиноамериканская женщина-губернатор в США[1][2][3].





Биография

Ранние годы и образование

Сюзана Мартинес родилась и выросла в Эль-Пасо, штат Техас. В середине 1980-х годов она переехала в Лас-Крусес, Нью-Мексико. Мартинес происходит из среднего класса. Её отец был боксёром-любителем и трижды выигрывал награду «Золотые перчатки» в 1950-х годах, а также работал заместителем шерифа округа Эль-Пасо, штат Техас[4].

9 сентября 2011 года Мартинес заявила, что она не знала, что её предки иммигрировали в страну нелегально[5]. После более тщательного исследования выяснилось, что они закон не нарушали, и что она является потомком мексиканского революционного генерала Торибио Ортеги[6].

В 1977 году Сюзана окончила среднюю школу Риверсайд в Эль-Пасо, где была одной из лучших учениц в классе. В 1980 году она получила степень бакалавра в Техасском университете в Эль-Пасо, а затем степень доктора юридических наук в юридическом колледже университета Оклахомы в 1982 году[7].

Политическая карьера

В 1996 году Мартинес была избрана окружным прокурором в 3-й судебный округ, набрав почти 60 % голосов[8]. Она трижды была переизбрана на эту должность. На посту прокурора Мартинес сосредоточилась на делах, связанных с коррупцией и жестоким обращением с детьми[9].

В 2008 году журнал Heart Magazine назвал Мартинес «Женщиной года» за её активную защиту детей. В марте 2010 года прокурорский отдел коллегии адвокатов штата назвал её «Прокурором года» в Нью-Мексико[10].

В ноябре 2010 года Мартинес выиграла выборы на пост губернатора штата Нью-Мексико, победив Дайан Дениш. Одним из пунктов её программы было обеспечение охраны мексикано-американской границы от нелегальных мигрантов. Эти выборы, вместе с одновременно проходившими выборами в Оклахоме, стали третьими и четвёртыми в истории губернаторскими выборами, на которых за высший пост в штате боролись две женщины[11].

Мартинес является противницей абортов[12]. Она также выступает против однополых браков. Мартинес поддерживает сбалансированный бюджет и более низкие государственные расходы. Мартинес выступает против употребления марихуаны в медицинских целях в Нью-Мексико, однако указывает, что отмена существующего закона не является приоритетной задачей[13].

Личная жизнь

Муж Мартинес, Чак Франко, на протяжении более 30 лет работал в полиции округа Дона-Ана. У Сюзаны Мартинес есть пасынок Карло, служивший в ВМС США[14].

Напишите отзыв о статье "Мартинес, Сюзана"

Примечания

  1. [firstread.msnbc.msn.com/_news/2010/11/02/5398223-nations-first-female-hispanic-governor-elected Nation's first female Hispanic governor elected] (англ.) (2 Nov 2010). Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GA0yGG Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  2. Mariela Rosario. [www.latina.com/lifestyle/news-politics/new-mexicos-susana-martinez-elected-first-latina-governor-us New Mexico's Susana Martinez Elected the First Latina Governor in the U.S.] (англ.). Latina (November 3, 2010). Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GBJ8iB Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  3. Noreen Malone. [www.slate.com/blogs/xx_factor/2010/11/03/susana_martinez_is_the_first_hispanic_woman_to_be_elected_governor.html Susana Martinez, First Latina Governor, Will Be Tough on Border Security] (англ.). Slate (November 3, 2010). Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GChT5V Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  4. Kate Nash. [www.santafenewmexican.com/local%20news/Tough-talking-prosecutor--GOP-upstart-works-to-prove-she-s-read/ Susana Martinez works to prove she's ready for state's top job] (англ.). The Santa Fe New Mexican (October 09, 2010). Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GDbNOe Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  5. [latino.foxnews.com/latino/politics/2011/09/09/new-mexico-gov-susana-martinez-confirms-that-grandparents-were-undocumented/ New Mexico Gov. Susana Martinez Confirms that Grandparents Were Undocumented] (англ.). Fox News Latino (September 9, 2011). Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GFxd6Y Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  6. Luke Johnson. [www.huffingtonpost.com/2011/11/14/susana-martinez-new-mexico-governor-undocumented-immigrants_n_1093251.html Susana Martinez, New Mexico Governor, Releases Evidence On Her Grandparents' Immigration Status] (англ.). Huffington Post (November 14, 2011). Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GH2P9W Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  7. Ramón Rentería. [www.elpasotimes.com/ci_16418689 'Bossy' El Paso girl Susana Martinez a born leader] (англ.). El Paso Times (October 24, 2010). Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GI2Qta Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  8. [nmpolitics.net/Uploads/SMBioFinal.pdf Susana Martinez] (англ.). Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GIzrS2 Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  9. [www.governor.state.nm.us/Meet_Governor_Martinez.aspx Meet Governor Susana Martinez] (англ.). Office of the Governor Susana Martinez. Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GKPZc4 Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  10. [www.webcitation.org/654Dr12TB Meet Governor Susana Martinez] (англ.). New Mexico Office of the Governor Susana Martinez. Проверено 22 мая 2012.
  11. DEVIN DWYER. [abcnews.go.com/Politics/2010_Elections/mexico-governors-race-milestone-women-test-anti-incumbent/story?id=11738732#.T59kMsRYvG4 New Mexico Governor's Race Tests Depth of Voters' Anti-Incumbent Mood] (англ.). abcnews.go.com (Sept. 28, 2010). Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GLQ4TV Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  12. [www.issues2000.org/governor/Susana_Martinez_Abortion.htm Susana Martinez on Abortion] (англ.). issues2000.org. Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GMD726 Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  13. Milan Simonich. [www.elpasotimes.com/news/ci_17030904 New Mexico Governor Susana Martinez to ignore marijuana law] (англ.). El Paso Times (January 7, 2011). Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GMhacr Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  14. Paul Darin. [www.theepochtimes.com/n2/united-states/new-mexico-elects-states-first-woman-governor-48498.html New Mexico Elects State’s First Woman Governor] (англ.). The Epoch Times (January 2, 2011). Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GNPKou Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].

Ссылки

  • [www.da.state.nm.us/districts/third/index.html Third Judicial District] official site
  • [www.susanamartinez2010.com/ Susana Martinez for Governor] official campaign site
  • [www.susanamartinez2010.com/on-the-issues/ Issues statements] Issues statements
  • [www.nga.org/cms/home/governors/current-governors/col2-content/main-content-list/susana-martinez.html Biography] (англ.). National Governors Association. Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GOQ5HK Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  • [votesmart.org/candidate/biography/121633 Biography] (англ.). Project Vote Smart. Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GOtMFs Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  • [www.washingtonpost.com/politics/susana-martinez-r/gIQAuUXZKP_topic.html Biography] (англ.). The Washington Post. Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GPMadG Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  • [www.ontheissues.org/Susana_Martinez.htm Issue positions and quotes] (англ.). On the Issues. Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GQeYLJ Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  • [www.followthemoney.org/database/uniquecandidate.phtml?uc=132372 Campaign contributions] (англ.). FollowTheMoney.org. Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GRBn0c Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  • [www.c-spanvideo.org/susanamartinez Appearances] (англ.). C-SPAN programs. Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/692GRra2y Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].

Отрывок, характеризующий Мартинес, Сюзана

Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил:
– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец. Еще, еще!
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.