Церковь Святого Тадевоса (Ддмашен)
Поделись знанием:
Координаты: 40°33′29″ с. ш. 44°48′42″ в. д. / 40.558189° с. ш. 44.81173° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.558189&mlon=44.81173&zoom=17 (O)] (Я)
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Христианский храм | |
Церковь Святого апостола Тадевоса
Ս. Թադևոս եկեղեցի | |
Страна | Армения |
Местоположение | Ддмашен, Гегаркуник |
Конфессия | Армянская апостольская церковь |
Архитектурный стиль | Армянский |
Дата постройки | VII век |
Церковь Святого апостола Тадеоса (арм. Դդմաշենի Սուրբ Թադևոս եկեղեցի) — армянская церковь VII века, расположенная в деревне Ддмашен, в Гегаркуникском марзе. Была построена в период архиерейства католикосов-халкидонитов и стала первой в марзе. Имеет крестово-купольную конструкцию. После землетрясения 1907 года восстановлена в стиле, отличном от первоначального.
Галерея
- Ddmashen Church 1.jpg
- St Thaddeus Church 2.jpg
- St Thaddeus Church.jpg
- St. Thaddeus Church.jpg
Церковь Святого Апостола Фаддея (Ддмашен, Армения)
- Ddmashen Church 3.jpg
Напишите отзыв о статье "Церковь Святого Тадевоса (Ддмашен)"
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Церковь Святого Тадевоса (Ддмашен)
- Kiesling Brady. [sardari-iravani.org/Books/Rediscovering_Armenia.pdf Rediscovering Armenia]. — 1999.
- [www.caa.am/eng/lg.php?section=COMMUNITIES&id=900 DDMASHEN (Gegharkunik) - Union of Communities of Armenia]
- [www.armeniapedia.org/index.php?title=Ddmashen_Church Ddmashen Church, Armeniapedia.org]
Отрывок, характеризующий Церковь Святого Тадевоса (Ддмашен)
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.