Чемпионат Европы по кроссу 1996

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Европы по кроссу 1996
Город-организатор

Шарлеруа, Бельгия

Страны-участницы

25

Количество атлетов

175

Разыгрывается медалей

4

Церемония открытия

15 декабря 1996

Чемпионат Европы по кроссу 1996 прошёл 15 декабря в Шарлеруа, Бельгия. Были разыграны 4 комплекта наград: по 2 в индивидуальном и командном зачётах.

В соревнованиях приняли участие 175 атлетов (100 мужчин и 75 женщин) из 25 стран Европы. Каждая страна могла выставить до 6 человек в мужской забег и до 5 — в женский. Победители в командном первенстве определялись по сумме мест 4 лучших участников у мужчин и 3 лучших у женщин.





Результаты

Мужчины. 9,65 км

Личное первенство
Место Атлет Страна Время (м.с)
Джон Браун Великобритания Великобритания 32.37
Паулу Герра Португалия Португалия 33.12
Мустафа Эссаид Франция Франция 33.19
4 Карстен Йоргенсен Дания Дания 33.20
5 Эдуарду Энрикеш Португалия Португалия 33.28
6 Умберто Пустерла Италия Италия 33.36
7 Венсан Руссо Бельгия Бельгия 33.42
8 Янн Мийон Франция Франция 33.42
9 Витор Алмейда Португалия Португалия 33.43
10 Андреа Арлати Италия Италия 33.44
11 Жозе Регалу Португалия Португалия 33.54
12 Алехандро Гомес Испания Испания 33.59
Командное первенство
Место Команда Очки
Португалия Португалия
Паулу Герра
Эдуарду Энрикеш
Витор Алмейда
Жозе Регалу
Антониу Пинту
Жуан Жункейра
27
Франция Франция
Мустафа Эссаид
Янн Мийон
Седрик Деук
Мохаммед Эззер
Тьерри Пантель
47
Бельгия Бельгия
Венсан Руссо
Марк Вандерстратен
Кун ван Ри
Эрик Буффью
Йерри ван ден Эде
Стефан ван ден Брук
59
4 Италия Италия 62
5 Великобритания Великобритания 76
6 Испания Испания 86
7 Россия Россия 124
8 Ирландия 138

Курсивом выделены участники, чей результат не пошёл в зачёт команды

Женщины. 4,55 км

Личное первенство
Место Атлет Страна Время (м.с)
Сара Ведлунд Швеция Швеция 17.04
Хулия Вакеро Испания Испания 17.14
Аннемари Санделл Финляндия Финляндия 17.19
4 Елена Фидатов Румыния Румыния 17.24
5 Альбертина Диаш Португалия Португалия 17.29
6 Клаудия Локар Германия Германия 17.35
7 Янна Убуху Франция Франция 17.36
8 Хейли Хейнинг Великобритания Великобритания 17.37
9 Лоранс Вивье Франция Франция 17.39
10 Аня Смолдерс Бельгия Бельгия 17.41
11 Крисси Жирар Франция Франция 17.42
12 Лоранс Дюкенуа Франция Франция 17.46
Командное первенство
Место Команда Очки
Франция Франция
Янна Убуху
Лоранс Вивье
Крисси Жирар
Лоранс Дюкенуа
Эдвиг Питтель
27
Великобритания Великобритания
Хейли Хейнинг
Андреа Уиткомб
Сьюзанн Ригг
Люси Эллиотт
Хейли Йеллинг
29
Бельгия Бельгия
Аня Смолдерс
Вероник Коллар
Ливе Слегерс
Анне-Мари Даннелс
Марлен Рендерс
43
4 Швеция Швеция 45
5 Германия Германия 64
6 Румыния Румыния 66
7 Ирландия 71
8 Испания Испания 71

Курсивом выделены участницы, чей результат не пошёл в зачёт команды

Медальный зачёт

Медали завоевали представители 7 стран-участниц.

  Принимающая страна

Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 Франция Франция 1 1 1 3
2 Великобритания Великобритания 1 1 0 2
Португалия Португалия 1 1 0 2
4 Швеция Швеция 1 0 0 1
5 Испания Испания 0 1 0 1
6 Бельгия Бельгия 0 0 2 2
7 Финляндия Финляндия 0 0 1 1
Всего 4 4 4 12

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по кроссу 1996"

Ссылки

  • Nicolas Russi. [www.european-athletics.org/files/eccc/statistical_handbook.pdf European Cross Country Championships Statistical Handbook] (англ.) (PDF). ЕА. — Статистический справочник Европейской легкоатлетической ассоциации с полными результатами чемпионатов Европы по кроссу (1994—2005). Проверено 11 декабря 2014. [web.archive.org/web/20091229061305/www.european-athletics.org/files/eccc/statistical_handbook.pdf Архивировано из первоисточника 29 декабря 2009].

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по кроссу 1996

Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.