Чемпионат Европы по кроссу 2004

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Европы по кроссу 2004
Город-организатор

Херингсдорф, Германия

Страны-участницы

27

Количество атлетов

361

Разыгрывается медалей

8

Церемония открытия

12 декабря 2004

Чемпионат Европы по кроссу 2004 прошёл 12 декабря в Херингсдорфе, Германия. Были разыграны 8 комплектов наград: 4 в соревнованиях взрослых спортсменов и ещё 4 — у юниоров.

В соревнованиях принял участие 361 атлет из 27 стран Европы. Каждая страна могла выставить до 6 человек в каждый из забегов. Победители в командном первенстве определялись по сумме мест 4 лучших участников.





Результаты

Мужчины. 9,64 км

Сергей Лебедь из Украины завоевал свой пятый титул чемпиона Европы по кроссу и четвёртый подряд.

Личное первенство
Место Атлет Страна Время (м.с)
Сергей Лебедь Украина Украина 27.31
Хуан Карлос де ла Осса Испания Испания 27.54
Дрисс Маазузи Франция Франция 28.05
4 Гюнтер Вейдлингер Австрия Австрия 28.08
5 Мунир Эльхусни Франция Франция 28.14
6 Мустафа Эссаид Франция Франция 28.23
7 Карл Кеска Великобритания Великобритания 28.23
8 Умберто Пустерла Италия Италия 28.24
9 Том ван Хосте Бельгия Бельгия 28.25
10 Сергей Емельянов Россия Россия 28.25
11 Фернанду Силва Португалия Португалия 28.25
12 Маурицио Леоне Италия Италия 28.25
Командное первенство
Место Команда Очки
Франция Франция
Дрисс Маазузи
Мунир Эльхусни
Мустафа Эссаид
Мохтар Бенхари
Давид Рамар
Мохаммед Эль-Газуани
28
Италия Италия
Умберто Пустерла
Маурицио Леоне
Микеле Гамба
Габриэле Де Нард
Лучано Ди Пардо
Джулиано Баттоклетти
50
Великобритания Великобритания
Карл Кеска
Мохаммед Фарах
Крис Томпсон
Питер Райли
Кит Каллен
Мэттью Лоул
63
4 Испания Испания 71
5 Португалия Португалия 104
6 Россия Россия 114
7 Бельгия Бельгия 126
8 Украина Украина 128

Курсивом выделены участники, чей результат не пошёл в зачёт команды

Женщины. 5,64 км

Личное первенство
Место Атлет Страна Время (м.с)
Хейли Йеллинг Великобритания Великобритания 18.06
Юстина Бонк Польша Польша 18.07
Джоанн Пейви Великобритания Великобритания 18.08
4 Михаэла Ботезан Румыния Румыния 18.08
5 Сабрина Моккенхаупт Германия Германия 18.12
6 Моника Роза Португалия Португалия 18.13
7 Инеш Монтейру Португалия Португалия 18.16
8 Анико Калович Венгрия Венгрия 18.17
9 Мария Мартин Франция Франция 18.18
10 Аналия Роза Португалия Португалия 18.20
11 Лилия Шобухова Россия Россия 18.22
12 Верле Деягере Бельгия Бельгия 18.23
Командное первенство
Место Команда Очки
Португалия Португалия
Моника Роза
Инеш Монтейру
Аналия Роза
Фернанда Рибейру
Джессика Аугусту
Марина Бастуш
38
Великобритания Великобритания
Хейли Йеллинг
Джоанн Пейви
Натали Харви
Хелен Клитру
Файе Фуллертон
Шарлотт Дейл
44
Франция Франция
Мария Мартин
Ркия Шебили
Фатиха Клилеш-Фовель
Родица-Даниэла Морояну
Кармен Оливерас
Кристин Бардель
97
4 Германия Германия 97
5 Венгрия Венгрия 106
6 Россия Россия 111
7 Бельгия Бельгия 117
8 Испания Испания 122

Курсивом выделены участницы, чей результат не пошёл в зачёт команды

Юниоры (до 20 лет). 5,64 км

Личное первенство
Место Атлет Страна Время (м.с)
Барнабаш Бене Венгрия Венгрия 16.18
Евгений Рыбаков Россия Россия 16.19
Анатолий Рыбаков Россия Россия 16.33
4 Лукаш Парщиньский Польша Польша 16.36
5 Марк Кристи Ирландия 16.43
6 Штефан Пэтру Румыния Румыния 16.44
7 Эндрю Ледвит Ирландия 16.45
8 Люк Ганн Великобритания Великобритания 16.45
9 Душан Маркешевич Сербия и Черногория Сербия и Черногория 16.46
10 Адам Хикки Великобритания Великобритания 16.46
11 Дэнни Дарси Ирландия 16.47
12 Эйстейн Андерсен Норвегия Норвегия 16.49
Командное первенство
Место Команда Очки
Россия Россия
Евгений Рыбаков
Анатолий Рыбаков
Степан Киселёв
Алексей Чистов
Фёдор Шутов
42
Ирландия
Марк Кристи
Эндрю Ледвит
Дэнни Дарси
Джейми Маккарти
Джозеф Суини
Марк Хэнрахан
54
Великобритания Великобритания
Люк Ганн
Адам Хикки
Марк Бакингем
Райан Маклеод
Джеймс Эллис
Райан Стивенсон
62
4 Румыния Румыния 103
5 Италия Италия 124
6 Польша Польша 140
7 Испания Испания 142
8 Бельгия Бельгия 159

Курсивом выделены участники, чей результат не пошёл в зачёт команды

Юниорки (до 20 лет). 3,64 км

Личное первенство
Место Атлет Страна Время (м.с)
Бинназ Услу Турция Турция 11.33
Анкуца Бобочел Румыния Румыния 11.42
Марта Ромо Испания Испания 11.46
4 Адриенна Херцог Нидерланды Нидерланды 11.49
5 Ольга Минина Белоруссия Белоруссия 11.50
6 Ингунн Упсал Норвегия Норвегия 11.50
7 Ферена Драйер Германия Германия 11.53
8 Элен Гю Франция Франция 11.53
9 Виктория Иванова Россия Россия 11.54
10 Клер Холм Великобритания Великобритания 11.55
11 Регина Хамзина Россия Россия 11.59
12 Рози Смит Великобритания Великобритания 12.01
Командное первенство
Место Команда Очки
Румыния Румыния
Анкуца Бобочел
Лариса Арчип
Каталина Опря
Паула Тодоран
Михаэла Суса
Оана Андрея Мирча
51
Великобритания Великобритания
Клер Холм
Рози Смит
Дженнифер Перейра
Катрина Вуттон
Элизабет Холл
Сиан Эдвардс
64
Россия Россия
Виктория Иванова
Регина Хамзина
Виктория Харитонова
Галина Максимова
Светлана Старикова
68
4 Белоруссия Белоруссия 85
5 Германия Германия 95
6 Франция Франция 121
7 Польша Польша 128
8 Италия Италия 167

Курсивом выделены участницы, чей результат не пошёл в зачёт команды

Медальный зачёт

Медали завоевали представители 12 стран-участниц.

  Принимающая страна

Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 Великобритания Великобритания 1 2 3 6
2 Россия Россия 1 1 2 4
3 Румыния Румыния 1 1 0 2
4 Франция Франция 1 0 2 3
5 Венгрия Венгрия 1 0 0 1
Португалия Португалия 1 0 0 1
Турция Турция 1 0 0 1
Украина Украина 1 0 0 1
9 Испания Испания 0 1 1 2
10 Ирландия 0 1 0 1
Италия Италия 0 1 0 1
Польша Польша 0 1 0 1
Всего 8 8 8 24

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по кроссу 2004"

Ссылки

  • Nicolas Russi. [www.european-athletics.org/files/eccc/statistical_handbook.pdf European Cross Country Championships Statistical Handbook] (англ.) (PDF). ЕА. — Статистический справочник Европейской легкоатлетической ассоциации с полными результатами чемпионатов Европы по кроссу (1994—2005). Проверено 23 июля 2016. [web.archive.org/web/20091229061305/www.european-athletics.org/files/eccc/statistical_handbook.pdf Архивировано из первоисточника 29 декабря 2009].

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по кроссу 2004

Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала: