Чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении 1983

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении 1983
Город-организатор

Будапешт, Венгрия

Страны-участницы

24

Количество атлетов

260

Разыгрывается медалей

22 (+1 вне конкурса)

Церемония открытия

5 марта 1983

Церемония закрытия

6 марта 1983

Стадион

Дворец спорта

14-й чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении проходил с 5 по 6 марта 1983 года во Дворце спорта в Будапеште, столице Венгрии.

В соревнованиях приняли участие 260 атлетов из 24 стран Европы. Было разыграно 22 комплекта медалей (12 у мужчин и 10 у женщин) в основной программе чемпионата. В качестве показательной дисциплины была представлена спортивная ходьба на 5000 метров у мужчин.





Призёры

Сокращения: WB — высшее мировое достижение | ER — рекорд Европы | NR — национальный рекорд | CR — рекорд чемпионата

Мужчины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
60 м
подробности
Стефано Тилли
Италия
6,63 Кристиан Хас
ФРГ
6,64 Валентин Атанасов
Болгария
6,66
200 м
подробности
Александр Евгеньев
СССР
20,97 Жак Борле
Бельгия
21,13 Иштван Надь
Венгрия
21,18
400 м
подробности
Евгений Ломтев
СССР
46,20
CR
Эйнсли Беннетт
Великобритания
46,43 Анхель Эрас
Испания
46,57
800 м
подробности
Коломан Трабадо
Испания
1.46,91 Питер Эллиотт
Великобритания
1.47,58 Тьерри Тоннелье
Франция
1.47,68
1500 м
подробности
Томас Вессингхаге
ФРГ
3.39,82 Хосе Мануэль Абаскаль
Испания
3.40,39 Антти Лойкканен
Финляндия
3.41,31
3000 м
подробности
Драган Здравкович
Югославия
7.54,73 Валерий Абрамов
СССР
7.57,79 Уве Мёнкемайер
ФРГ
7.58,11
60 м с барьерами
подробности
Томас Мункельт
ГДР
7,48
WB
CR
Арто Брюггаре
Финляндия
7,60 Андреас Ошкенат
ГДР
7,63
Ходьба на 5000 м*
подробности
Анатолий Соломин
СССР
19.19,93 Евгений Евсюков
СССР
19.41,66 Эрлинг Андерсен
Норвегия
20.00,68
Прыжок в высоту
подробности
Карло Тренхардт
ФРГ
2,32 м Герд Нагель
ФРГ
2,30 м Мирослав Влодарчик
Польша
2,27 м
Прыжок с шестом
подробности
Владимир Поляков
СССР
5,60 м Александр Обижаев
СССР
5,60 м Патрик Абада
Франция
5,55 м
Прыжок в длину
подробности
Ласло Сальма
Венгрия
7,95 м Дьюла Палоци
Венгрия
7,90 м Йенс Книппхальс
ФРГ
7,82 м
Тройной прыжок
подробности
Николай Мусиенко
СССР
17,12 м Геннадий Валюкевич
СССР
16,94 м Бела Бакоши
Венгрия
16,90 м
Толкание ядра
подробности
Янис Боярс
СССР
20,56 м Александр Барышников
СССР
20,44 м Иван Иванчич
Югославия
20,26 м

* Демонстрационная дисциплина

Женщины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
60 м
подробности
Марлис Гёр
ГДР
7,09
CR
Зильке Гладиш
ГДР
7,12 Мариса Масулло
Италия
7,19
NR
200 м
подробности
Марита Кох
ГДР
22,39
WB
CR
Джоан Баптист
Великобритания
23,37 Кристина Зуссик
ФРГ
23,61
400 м
подробности
Ярмила Кратохвилова
Чехословакия
49,69 Кирстен Зимон
ГДР
51,70 Росица Стаменова
Болгария
52,36
800 м
подробности
Светлана Китова
СССР
2.01,28 Зузана Моравчикова
Чехословакия
2.01,66 Ольга Симакова
СССР
2.02,25
1500 м
подробности
Бригитте Краус
ФРГ
4.16,14 Мария Раду
Румыния
4.17,16 Ивана Клейнова
Чехословакия
4.17,21
3000 м
подробности
Елена Сипатова
СССР
9.04,40 Агнезе Поссамаи
Италия
9.04,41 Елена Малыхина
СССР
9.04,52
60 м с барьерами
подробности
Беттина Ян
ГДР
7,75
WB
CR
Керстин Кнабе
ГДР
7,96 Татьяна Малюванец
СССР
8,07
Прыжок в высоту
подробности
Тамара Быкова
СССР
2,03 м
WB
CR
Лариса Косицына
СССР
1,94 м Марис Эванже-Эпе
Франция
1,92 м
Прыжок в длину
подробности
Ева Муркова
Чехословакия
6,77 м
=CR
Хельга Радтке
ГДР
6,63 м Хайке Дауте
ГДР
6,61 м
Толкание ядра
подробности
Гелена Фибингерова
Чехословакия
20,61 м Хельма Кноршайдт
ГДР
20,35 м Зденка Шилгава
Чехословакия
19,56 м

Медальный зачёт

Медали в 22 дисциплинах лёгкой атлетики завоевали представители 15 стран-участниц.

  Принимающая страна

Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 СССР СССР 8 5 3 16
2 ГДР ГДР 4 5 2 11
3 ФРГ 3 2 3 8
4 Чехословакия Чехословакия 3 1 2 6
5 Венгрия Венгрия 1 1 2 4
6 Испания Испания 1 1 1 3
Италия Италия 1 1 1 3
8 Югославия Югославия 1 0 1 2
9 Великобритания Великобритания 0 3 0 3
10 Финляндия Финляндия 0 1 1 2
11 Бельгия Бельгия 0 1 0 1
Румыния Румыния 0 1 0 1
13 Франция Франция 0 0 3 3
14 Болгария Болгария 0 0 2 2
15 Польша Польша 0 0 1 1
Всего 22 22 22 66

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении 1983"

Ссылки

  • Mirko Jalava. [www.european-athletics.org/mm/Document/EventsMeetings/General/01/26/73/01/EICH2013-statistics_English.pdf European Athletics Indoor Championships Statistics Handbook] (англ.) (PDF). ЕА. — Статистический справочник Европейской легкоатлетической ассоциации с полными результатами чемпионатов Европы в помещении (1970—2011). Проверено 28 ноября 2014. [www.webcitation.org/6Tl0npzSq Архивировано из первоисточника 1 ноября 2014].

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении 1983

Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.