533 год до н. э.
Поделись знанием:
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.
Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
Годы |
---|
537 до н. э. · 536 до н. э. · 535 до н. э. · 534 до н. э. — 533 до н. э. — 532 до н. э. · 531 до н. э. · 530 до н. э. · 529 до н. э. |
Десятилетия |
550-е до н. э. · 540-е до н. э. — 530-е до н. э. — 520-е до н. э. · 510-е до н. э. |
Века |
VII век до н. э. — VI век до н. э. — V век до н. э. |
Содержание
События
Китай
- 9-й год по эре правления луского князя Чжао-гуна [1].
- Весной чуский царь и луский посол Шу-гун провели съезд в Чэнь [2].
- Весной чусцы помогли Сюй перенести столицу в И (Чэн-фу), чтобы избавиться от угрозы Чжэн [3].
- Лин-ван послал княжича Ци-цзи (своего младшего брата) уничтожить Чэнь [4]. В 4 луне сгорела столица Чэнь [5].
- Осенью луский посол Чжунсунь Цяо (Мэн-си) поехал в Ци [6].
- Зимой луский сад Лан-ю обнесен забором [7].
- Возник спор об определении границы Чжоу и Цзинь. Ван отправил в Цзинь посла, а Шу-сян посоветовал уступить Чжоу спорные земли [8].
|
См. также
Источники
- ↑ Конфуциева летопись «Чуньцю» («Вёсны и осени»). Перевод и примечания Н. И. Монастырева. М., 1999. С.85
- ↑ Чуньцю, известие 1
- ↑ Васильев Л. С. Древний Китай. В 3 т. Т.2. М., 2000. С.201 (из «Цзо чжуань»); Чуньцю, известие 2
- ↑ Сыма Цянь. Исторические записки. В 9 т. Т. V. М., 1987. С.191
- ↑ Чуньцю, известие 2
- ↑ Чуньцю, известие 4
- ↑ Чуньцю, известие 5
- ↑ Васильев Л. С. Древний Китай. В 3 т. Т.2. М., 2000. С.180 (из «Цзо чжуань»)
Напишите отзыв о статье "533 год до н. э."
Отрывок, характеризующий 533 год до н. э.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.
Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.