Амбролаури

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Амбролаури
груз. ამბროლაური
Герб
Страна
Грузия
Мхаре
Рача-Лечхуми и Нижняя Сванетия
Муниципалитет
Амбролаури
Координаты
Прежние названия
Енукидзе
Город с
Высота центра
830 м
Население
2 400[1] человек (2014)
Названия жителей
амбролау́рец, амбролау́рцы[2]
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Амбролау́ри (груз. ამბროლაური) — город в Грузии. Административный центр Амбролаурского района и края Рача-Лечхуми и Нижняя Сванетия.

Расположен на реке Риони.

Пищевкусовая промышленность, швейная фабрика. Театр. Музей изобразительных искусств.





История

Селение известно с XVII века как одна из резиденций имеретинских царей. В 1769 году подарено Соломоном I князю Зурабу Мачабели.

C 1810 года в составе Российской империи. Амбролаури входил в состав Рачинского уезда Кутаисской губернии.

В 1934—1937 годах город Амбролаури именовался городом Енукидзе в честь советского партийного деятеля А. С. Енукидзе.

В 1991 году город пострадал от Рача-Джавского землетрясения, оцененного в 8-9 баллов по шкале Рихтера. Главный толчок произошел 29 апреля в 9 ч 12 мин[3] с эпицентром недалеко от города Джава. Первый сильный автершок с эпицентром в районе Амбролаури произошел 3 мая (7-8 баллов по шкале Рихтера).

Известные уроженцы

Напишите отзыв о статье "Амбролаури"

Примечания

  1. [www.geostat.ge/cms/site_images/_files/yearbook/Yearbook_2014.pdf Statistical Yearbook Of Georgia, 2014]
  2. Городецкая И. Л., Левашов Е. А.  [books.google.com/books?id=Do8dAQAAMAAJ&dq=%D0%90%D0%BC%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%83%D1%80%D0%B8 Амбролаури] // Русские названия жителей: Словарь-справочник. — М.: АСТ, 2003. — С. 27. — 363 с. — 5000 экз. — ISBN 5-17-016914-0.
  3. [www.rfbr.ru/rffi/ru/books/o_29151#15 Землетрясения в СССР в 1991 году. Сборник научных трудов]

Ссылки

  • [www.travelgeorgia.ru/278/ Город Амбролаури, описание.]
  • [www.invest-racha.com/ambrolaurios_municipaliteti.php Муниципалитет Амбролаури]


Отрывок, характеризующий Амбролаури

– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.


Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.
«Нет, не будет этого счастья, думал Ростов, а что бы стоило! Не будет! Мне всегда, и в картах, и на войне, во всем несчастье». Аустерлиц и Долохов ярко, но быстро сменяясь, мелькали в его воображении. «Только один раз бы в жизни затравить матерого волка, больше я не желаю!» думал он, напрягая слух и зрение, оглядываясь налево и опять направо и прислушиваясь к малейшим оттенкам звуков гона. Он взглянул опять направо и увидал, что по пустынному полю навстречу к нему бежало что то. «Нет, это не может быть!» подумал Ростов, тяжело вздыхая, как вздыхает человек при совершении того, что было долго ожидаемо им. Совершилось величайшее счастье – и так просто, без шума, без блеска, без ознаменования. Ростов не верил своим глазам и сомнение это продолжалось более секунды. Волк бежал вперед и перепрыгнул тяжело рытвину, которая была на его дороге. Это был старый зверь, с седою спиной и с наеденным красноватым брюхом. Он бежал не торопливо, очевидно убежденный, что никто не видит его. Ростов не дыша оглянулся на собак. Они лежали, стояли, не видя волка и ничего не понимая. Старый Карай, завернув голову и оскалив желтые зубы, сердито отыскивая блоху, щелкал ими на задних ляжках.