Гран-при Франции 1962 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гран-при Франции 1962 года
фр. 48e Grand Prix de l'A.C.F.
Дата

8 июля 1962 года

Место

Руан, Франция

Трасса

Руан (6542 м)

Дистанция

54 круга, 353,268 км

Погода

Солнечно, тепло, сухо

Поул
2:14,8 (174,7 км/ч)

Джим Кларк
Lotus-Climax

Быстрый круг
2:16,9 (172,0 км/ч)

Грэм Хилл

32 круг

BRM

Подиум
Победитель

Дэн Герни
Porsche

2 место

Тони Мэггс
Cooper-Climax

3 место

Ричи Гинтер
BRM

4 из 9 Гран-при Сезона 1962 / Гонка №106

Гран-при Франции 1962 года — четвёртый этап чемпионата мира по автогонкам в классе Формула-1 сезона 1962 года. Автогонки прошли 8 июля 1962 года на трассе Руан.

В чемпионат вернулась пропустившая из-за забастовки предыдущий этап команда Porsche, а по причине другой забастовки в Италии на этот этап не смогла приехать команда Ferrari. Многочисленные проблемы лидеров чемпионата (Грэм Хилл сошёл после столкновения с Джеки Льюисом, на машине которого вышла из строя подвеска, Джим Кларк также прекратил гонку после поломки подвески, Брюс Макларен потерял много времени на пит-стопе из-за выхода из строя коробки передач) позволили одержать первую в карьере победу выступавшему за Porsche Дэну Герни. Для германской команды эта победа стала первой и последней в истории, позже Porsche одерживала победы только как поставщик моторов. На автомобиле финишировавшего третьим Ричи Гинтера за несколько кругов до финиша от педали газа отсоединился приводной трос и американцу пришлось заканчивать гонку, управляя оборотами двигателя свободной рукой.



Классификация

Место С Пилот Конструктор Ш Круги Время/причина схода О
1 6 30 Дэн Герни Porsche D 54 2:07:05,5 9
2 11 24 Тони Мэггс Cooper-Climax D 53 +1 круг 6
3 10 10 Ричи Гинтер BRM D 52 +2 круга 4
4 3 22 Брюс Макларен Cooper-Climax D 51 +3 круга 3
5 5 18 Джон Сёртис Lola-Climax D 51 +3 круга 2
6 17 38 Карел Годен де Бёфор Porsche D 51 +3 круга 1
7 13 28 Морис Трентиньян Lotus-Climax D 50 +4 круга
8 12 14 Тревор Тэйлор Lotus-Climax D 48 +6 кругов
9 2 8 Грэм Хилл BRM D 44 +10 кругов
Сход 9 32 Йо Боньер Porsche D 43 Топл. система
Сход 1 12 Джим Кларк Lotus-Climax D 34 Подвеска
Сход 16 42 Джеки Льюис Cooper-Climax D 28 Авария
Сход 14 20 Рой Сальвадори Lola-Climax D 21 Давление масла
Сход 7 34 Мастен Грегори Lotus-BRM D 15 Перегрев
Сход 4 26 Джек Брэбем Lotus-Climax D 11 Подвеска
Сход 15 40 Йо Зифферт Lotus-BRM D 6 Сцепление
Сход 8 36 Иннес Айрленд Lotus-Climax D 1 Прокол

Круги лидирования:

1-29 Грэм Хилл

30-32 Джим Кларк

33-41 Грэм Хилл

42-54 Дэн Герни

Положение в чемпионате после Гран-при

Личный зачёт
Место Гонщик Очки
1 Грэм Хилл 16
2 Фил Хилл 14
3 Брюс Макларен 12
4= Джим Кларк 9
4= Дэн Герни 9
Кубок Конструкторов
Место Конструктор Очки
1 BRM 20
2 Cooper-Climax 17
3 Lotus-Climax 15
4 Ferrari 14
5 Porsche 12
  • Примечание: Только 5 позиций включены в обе таблицы.

Напишите отзыв о статье "Гран-при Франции 1962 года"

Ссылки

  • [wildsoft.ru/gp.php?y=1962&gp=106 Гран-при Франции 1962 года]  (рус.) на сайте wildsoft.ru
  • [www.grandprix.com/gpe/rr106.html Гран-при Франции 1962 года]  (англ.) на сайте grandprix.com
Предыдущая гонка:
Гран-при Бельгии 1962 года
FIA Формула-1
Чемпионат мира, сезон 1962 года
Следующая гонка:
Гран-при Великобритании 1962 года

Предыдущая гонка:
Гран-при Франции 1961 года
Гран-при Франции Следующая гонка:
Гран-при Франции 1963 года

Отрывок, характеризующий Гран-при Франции 1962 года

– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.