Музыка Эриха Цанна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Музыка Эриха Цанна
The Music of Erich Zann
Жанр:

Литература ужасов

Автор:

Говард Филлипс Лавкрафт

Язык оригинала:

английский

Дата написания:

1921 год

Текст произведения в Викитеке

«Музыка Эриха Цанна» (англ. The Music of Erich Zann) — произведение, написанное Лавкрафтом в 1921 году.





Сюжет

Во время учёбы в Париже, автор поселился на улице д’Осейль, в доме, где проживал немой немецкий музыкант Эрих Цанн. Автор слушал по ночам музыку Цанна. Вскоре ему удалось познакомиться с музыкантом, но впоследствии Эрих избегал встречи с ним. Автор по ночам тайком слушал загадочную музыку под дверью комнаты музыканта. Однажды играя, музыка внезапно прекратилась. Автор постучался в комнату Эриха Цанна. Немой музыкант отворил дверь, и на удивление студента был рад встрече.

Эрих Цанн

Эрих Цанн (англ. Erich Zann) (в некоторых переводах Эрик Занн) — вымышленный персонаж[1], описанный в рассказе Говарда Лавкрафта «Музыка Эриха Цанна» (1921).

Эрих Цанн — немой старый музыкант, обладающий сверхъестественным талантом игры на виоле. Лавкрафт «поселил» его в доме на вымышленной улице д’Осейль, предположительно в Париже. Музыку Эриха Цанна автор описывает как странную, причудливую, производящую сверхъестественное впечатление и сверхъестественные же эффекты.

Автор не позволяет сделать вывод, служила ли музыка Эриха Цанна средством «успокоения», нейтрализации Древних или же, напротив, средством «открытия двери» в их мир. Однако первое более вероятно, так как из рассказа следует, что Эрих испытывал ужас при манифестациях потустороннего в своей комнате.

Не исключено, что Цанн каким-то образом взаимодействовал с создателем Вселенной — Азатотом, так как тот описывается Лавкрафтом как слепой и безумный бог, создающий с помощью музыки новые миры и поддерживающий старые.

Культурное влияние

Книги

  • Джеймс Уэйд написал сиквел рассказа «The Silence of Erika Zann», впервые опубликованный в составе сборника «The Disciples of Cthulhu» в 1976 году.
  • В новеле Чарльза Стросса «The Jennifer Morgue» (2006), у одного из персонажей есть скрипка, сделанная Эрихом Цаном (Erich Zahn), которая во время игры на ней пожирает душу выбранной жертвы.

Музыка

  • Бельгийская рок-группа Univers Zéro выпустила композицию «La musique d'Erich Zann» на своём альбоме 1981 года Ceux du dehors. Согласно заявлению барабанщика и лидера группы Дэниела Дениса, все участники прочитали рассказ находясь в студии и сразу приступили к импровизации.[2]
  • Изображение Эриха Цанна попало на обложку альбома 1987 года Cacophony британской анархо-панк-группы Rudimentary Peni, вдохновлённого жизнью и рассказами Лавкрафта.
  • В 1988 году немецкая метал-группа Mekong Delta выпустила концептуальный альбом The Music of Erich Zann.
  • Венгерская метал-группа Without Face выпустила песню «The Violin of Erich Zann» на своём альбоме 2002 года Astronomicon.
  • Валлийский музыкант Джим Джапп взял псевдоним Eric Zann, под которым выпустил в 2005 году один альбом на лейбле Ghost Box Music.
  • Греческая дэт-метал-группа Septic Flesh отсылает к истории в своей песне «Lovecraft's Death», на альбоме 2008 года Communion
  • Немецкий проект Forma Tadre в 2008 году выпустил альбом The Music of Erich Zann.
  • В 2009 году украинский композитор Алексей Войтенко написал произведение «The Music of Erich Zann» для скрипки соло, а в 2010 году - для контрабаса соло.
  • Французский композитор Клод Баллиф написал композицию «The Music of Erich Zann».
  • Партию для скрипки, носящую такое же название, написал американский композитор Рэймонд Уайлдинг-Уайт вместе с Юджином Гротовичем.
  • Композитор Стивен Тош написал произведение для фортепиано и виолончели названное «The Music of Erich Zann».

Фильмы

  • В 1980 году режиссёр Джон Страйсик выпустил короткометражный фильм The Music of Erich Zann.
  • В 2002 году был снят фильм The Music of Erica Zann режиссёра Джереми Хечлера.
  • В 2005 году вышел немецкий короткометражный мультфильм Die Musik des Erich Zann режиссёра Анны Гаврилоу. В этой адаптации Эрих Цанн играет на рояле.

Напишите отзыв о статье "Музыка Эриха Цанна"

Примечания

  1. На образ Цанна могла повлиять легенда о музыканте, пропавшем в заколдованной пещере. Один из вариантов, приведенный в Cambrian Superstitions: Ghosts, Omens, Witchcraft Traditions by William Howells, 1831 (pp. 130-135):
    ...В канун Хэллоуина, старый пастух, проходя мимо этого — как он выразился — «чертова омута на суше», услышал обрывки мелодии, отдающиеся эхом от скал вокруг пещеры. Он вслушался, и звуки постепенно слились в подобие мотива, какого пастух никогда не слыхал. Таким неровным был ритм, так повторялись нестройные, стонущие аккорды, словно играл злой дух. И тут в устье пещеры появилась хорошо знакомая старому пастуху фигура. Видна она была смутно, но старик сразу узнал Лоло ап Хью. Тот выплясывал безумные коленца под музыку собственной скрипки, а на груди у него болтался фонарик. «Вдруг луна ярко осветила желтое устье пещеры, и пастух на мгновение явственно увидел несчастного. Лицо его было белее мрамора, а глаза смотрели неподвижно, и голова болталась на плечах, словно отделенная от шеи. Руки водили смычком будто сами собой, без малейшего участия воли хозяина». Мгновение скрипач стоял на самой кромке пещеры, а потом, продолжая играть и приплясывать, исчез, словно растворившись в воздухе.
  2. [www.cloudsandclocks.net/interviews/DDenis_interview00.html Daniel Denis (Univers Zero) interview - 2000]. Проверено 24 марта 2013. [www.webcitation.org/6FdFVCQtn Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].

Ссылки

  • [www.lib.ru/INOFANT/LAWKRAFT/muz.txt Музыка Эриха Цанна (текст)]

Отрывок, характеризующий Музыка Эриха Цанна

– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.