Робинсон, Джеки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<th colspan="2" style="text-align:center;">
</th> <th colspan="2" style="text-align:center; background:#000000; color:#FFFFFF;">Выборочная статистика </th><tr><th style="text-align:right">Процент отбивания  </th><td>  31,1 %</td></tr><tr><th style="text-align:right">Хиты  </th><td>  1518</td></tr><tr><th style="text-align:right">Хоум-раны  </th><td>  137</td></tr><tr><th style="text-align:right">Runs batted in  </th><td>  734</td></tr><tr><th style="text-align:right">Украденных баз  </th><td>  197</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background:#000000; color:#FFFFFF;">Команды</th></tr><tr><td colspan="2">

Негритянская лига

Международная лига

Главная лига бейсбола

</td></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; background:#000000; color:#FFFFFF;">Награды и достижения</th></tr><tr><td colspan="2">

</td></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; background:#A50024;">Член Национального</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; background:#11225b;">зала славы бейсбола</th></tr><tr><th style="text-align:right">Включён  </th><td>  1962</td></tr><tr><th style="text-align:right">Голосование  </td><td>  77,5%</td></tr>
Джеки Робинсон
Игрок второй базы
Родился: 31 января 1919(1919-01-31)
Кейро, Джорджия, США
Умер: 24 октября 1972(1972-10-24) (53 года)
Стэмфорд, Коннектикут, США
Отбивает: правой Бросает: правой 
Профессиональный дебют
15 апреля 1947 за «Бруклин Доджерс»

Джек Ру́звельт Ро́бинсон (англ. Jack Roosevelt Robinson; 31 января 1919, Кейро, Джорджия, США — 24 октября 1972, Стэмфорд, Коннектикут, США), более известный как Дже́ки Ро́бинсон — американский бейсболист, первый темнокожий игрок в Главной лиге бейсбола (МЛБ) в XX веке[1]. Подписав контракт с клубом «Бруклин Доджерс» 15 апреля 1947 года, Робинсон завершил период времени, когда чернокожие бейсболисты были вынуждены выступать только в Негритянских лигах (англ.)[2]. На протяжении 1960-х годов Робинсон активно участвовал в Движении за гражданские права[3][4].

Кроме своего культурного влияния на игру, Робинсон сделал выдающуюся бейсбольную карьеру. За десять сезонов в МЛБ он участвовал в шести Мировых сериях, одну из которых выиграл в составе «Бруклин Доджерс» в 1955 году, шесть раз подряд (с 1949 по 1954 год) избирался для участия в матче всех звёзд Главной лиги бейсбола[5], стал первым обладателем награды «новичок года» МЛБ в 1947 году, становился самым ценным игроком Национальной лиги в 1949 году[6]. Робинсон был включён в бейсбольный Зал славы (англ.) в 1962 году. В 1997 году руководство Главной лиги бейсбола закрепило за ним номер 42 во всех клубах лиги; таким образом, он стал первым из спортсменов в основных лигах США, удостоенным такой чести. С 2007 года МЛБ проводит ежегодный «День Джеки Робинсона», когда все игроки лиги выходят на поле под номером 42.

По окончании игровой карьеры Робинсон стал первым чёрным телевизионным аналитиком МЛБ и первым чёрным вице-президентом большой американской корпорации. В 1960-х годах он основал Национальный банк Свободы. За свои достижения на поле и вне его Робинсон посмертно был награждён Президентской медалью Свободы и Золотой медалью Конгресса.





Ранние годы

Детство и юность

Джек Рузвельт Робинсон родился 31 января 1919 года в многодетной семье Джери и Мэлли Робинсонов и был младшим братом Эдгара, Френка, Мека и Уилли Мей[7][8]. Родители дали мальчику второе имя Рузвельт, в честь бывшего президента США Теодора Рузвельта, который умер за 25 дней до рождения Джека[9][10]. Робинсоны были арендаторами-половинщиками; после того как в 1920 году отец бросил семью, мать с детьми переехала в Пасадину (штат Калифорния)[11][12][13]. Там его мать устроилась работать горничной и кухаркой и к 1922 году скопила достаточно средств, чтобы купить небольшой участок земли по адресу 121 Пеппер-стрит, на котором находилось два маленьких домика[14]. Джек рос в относительной бедности в окружении богатого сообщества и был лишён множества возможностей. Это привело к тому, что он присоединился к местной банде, однако его друг, Карл Андерсон, уговорил его уйти из неё[15][16][17].

Спортивные достижения в школе

В 1935 году Робинсон окончил Вашингтонскую школу и перешёл в среднюю школу имени Джона Мьюра (Мюр Тех)[18]. Здесь он стал заниматься разными видами спорта: бейсболом, баскетболом, американским футболом и лёгкой атлетикой, любовь к которой привил его старший брат Мэттью[16][19][20][13]. В бейсбольной команде Робинсон играл на позициях шорт-стопа и кэтчера, в футбольной — квотербека, а в баскетбольной — атакующего защитника. Джек также был членом команды по теннису и лёгкой атлетике, в составе которой завоёвывал награды в прыжке в длину[21].

В 1936 году Робинсон одержал победу в ежегодных Негритянских соревнованиях тихоокеанского побережья по теннису и был выбран в команду всех звёзд на ежегодном бейсбольной турнире в Помоне. Кроме него в эту команду также вошли будущие члены Национального бейсбольного Зала славы (англ.) Тед Уилльямс и Боб Лемон[22]. В следующем году Робинсон начал выступать за школьную баскетбольную команду, а его имя впервые появилось на страницах Пасадинской газеты Pasadena Star-News. В статье говорилось, что Робинсон «уже два года является выдающимся спортсменом школы, участвуя в соревнованиях по американскому футболу, баскетболу, бейсболу, теннису и лёгкой атлетике»[23].

Колледж Пасадины

Окончив школу, Робинсон поступил в колледж Пасадины, где продолжил заниматься бейсболом, американским футболом, баскетболом и лёгкой атлетикой[24]. В команде по американскому футболу он выступал на позиции квотербека и сэйфети, в бейсбольной — шорт-стопа и первого отбивающего. Он побил рекорд колледжа в прыжках в длину, который принадлежал его брату Меку — известному спортсмену, серебряному чемпиону летних Олимпийских игр 1936 года[13]. Как и в школе, большинство товарищей Робинсона по команде были белыми[22]. Играя в американский футбол, Джек сломал лодыжку и осложнения от этого перелома впоследствии сказались на его карьере в вооружённых силах[25][26]. Он также вошёл в состав студенческой полицейской организации, занимающейся патрулированием кампуса[27]. В 1938 году Робинсона включили в состав бейсбольной команды всех звёзд колледжей Юга, а он получил награду самого ценного игрока в своём регионе[20][28]. В этом же году Робинсон стал одним из десяти студентов, ставших кавалерами «Order of the Mast and Dagger» — студенческой награды «за выдающиеся заслуги в школе и чьи учебные и гражданские достижения достойны признания»[29].

25 января 1938 года в колледже Пасадины произошёл инцидент, который показал Робинсона как борца с расизмом — черта, которая будет с ним на протяжении всей его жизни[30]. В этот день он открыто выступил против ареста его чёрного друга полицией. За это он был арестован и получил два года условного заключения, но это происшествие и слухи о других стычках Робинсона с полицией создали ему репутацию агрессивного борца против расового антагонизма[31]. Ближе к концу его обучения в колледже его брат, Френк Робинсон (с которым у Джеки были самые близкие отношения среди всех братьев), насмерть разбился на мотоцикле. Это происшествие подтолкнуло Робинсона продолжить свою спортивную карьеру в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, где бы он мог оставаться поближе к семье Френка[20][32].

Калифорнийский университет

В 1939 году Робинсон поступил в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе[33], где стал первым студентом, прошедшим отбор в сборную университета по четырём видам спорта: баскетболу, американскому футболу, бейсболу и лёгкой атлетике[34][35]. В составе футбольной команды университета «Брюинз» Робинсон был одним из четырёх афроамериканцев (остальными были Вуди Строуд, Кенни Вашингтон и Рей Бартлет)[36]. Строуд, Вашингтон и Робинсон были тремя из четырёх квотербеков команды, что было огромной редкостью в то время, так как очень мало афроамериканцев играло в университетский футбол[37][38]. На чемпионате NCAA 1940 года Робинсон завоевал золотую медаль в прыжке в длину, прыгнув на 7 метров 56 сантиметров[39]. Выступления же в бейсболе у Робинсона были не очень успешные. Несмотря на то, что в своей дебютной игре он отбил 4 раза из 4 выходов на биту и даже дважды украл домашнюю базу, его средняя реализация в сезоне составил всего 9,7 %[40].

На последнем курсе обучения в университете Робинсон познакомился с первокурсницей и своей будущей женой Рейчел Айсум, которая слышала про спортивные достижения Джека, когда тот ещё учился в колледже Пасадины[41]. Весной 1941 года, несмотря на возражения матери и Рейчел, Робинсон покинул обучение до получения диплома[комм. 1]. Вначале он устроился помощником спортивного директора Национальной молодёжной администрации в Атаскадеро[45][46][47]. После закрытия администрации он в конце 1941 года поехал в Гонолулу, где выступал в составе полупрофессиональной, многорасовой команды «Гонолулу Беарз»[45][47], но уже в декабре вернулся обратно в Калифорнию и присоединился к команде «Лос-Анджелес Бульдогс» из Футбольной лиги тихоокеанского побережья (в одном из матчей он встречался со своим бывшим одноклубником по университету Кенни Вашингтоном, который играл на позиции раннингбека в «Голливуд Беарз»)[48].

В то время японская авиация совершила нападение на Перл-Харбор, которое стало началом войны между Японией и США и положило конец футбольной карьере Робинсона[45].

Военная служба

После призыва в 1942 году Робинсона сразу же отправили в кавалерийское подразделение для цветных на военной базе Форт-Райли, находившейся на северо-востоке Канзаса. Имея подходящую подготовку, Джеки и ещё несколько темнокожих солдат подали заявку на вступление в учебную военную часть по подготовке офицеров, находившаяся при военной базе. Но несмотря на то, что, начиная с июля 1941 года, чернокожим солдатам было разрешено вступать в офицерскую школу[49], рассмотрение заявления Робинсона и его сослуживцев было отложено на 7 месяцев. И только благодаря помощи чемпиона мира по боксу в супертяжёлом весе Джо Луиса (который тогда же служил в Форте Райли)[50] и адвоката Трумена Гибсона (который занимал должность советника военного министра)[51], ребят наконец-то приняли в офицерскую школу[45][50][52]. После этого случая Робинсон и Луис стали друзьями[53][54]. В январе 1943 года, пройдя подготовку в части, Робинсон получил звание второго лейтенанта[35]. А вскоре Робинсон и Айсум объявили о своей помолвке[50].

Получив звание, Робинсон прибыл на военную базу Форт-Худ (штат Техас), где стал служить в 761-м танковом батальоне «Чёрные пантеры». В Форте-Худе Робинсон часто проводил выходные, проведывая преподобного Карла Даунса, директора колледжа Сема Хастона (сейчас университет Хастон-Тиллотсон), который раньше был пастырем Робинсона в Объединённой методистской церкви Скотта, когда Джек учился в колледже Пасадины[55][30].

Случай, произошедший в июле 1944 года, положил конец военной карьере Джека[56]. Ожидая результатов медицинского обследования лодыжки, травмированной в колледже, Робинсон сел в армейский автобус вместе с темнокожей женой одного из других офицеров. Несмотря на то, что это был несегрегированный маршрут, водитель, подумав, что спутница Робинсона белая, приказал Джеку занять место в конце автобуса[57][58][59]. Но Робинсон отказался. Водитель решил не предпринимать никаких мер самостоятельно и, доехав до конечной остановки, вызвал военную полицию, которая арестовала Джека[57][60]. Позже, когда Робинсон отказался давать ответы на расистские вопросы офицера и его помощника, они решили передать дело на рассмотрение в военный суд[61]. Командир Робинсона в 761 батальоне Пол Бейтс отказался открывать судебное дело и перевёл Робинсона в 758-й танковый батальон, где его новый командир быстро обвинил Джека в многочисленных нарушениях, включая пьянство в общественном месте, несмотря на тот факт, что Робинсон вообще не пил[57][62].

В августе 1944 года военный суд уменьшил количество обвинений против Джеки до двух пунктов нарушения субординации во время допроса. Робинсон был оправдан девятью белыми присяжными офицерами[57]. Несмотря на то, что его бывший 761-й танковый батальон стал первым подразделением, состоявшим из одних чернокожих, принявшим участие во Второй мировой войне, из-за судебного разбирательства Робинсону так и не удалось покинуть пределы страны и принять участия в военных действиях[63]. После оправдания его перевели в лагерь Брекинридж (штат Кентукки), где он занимал должность тренера по физической подготовке военных до ноября 1944 года, когда ушёл в почётную отставку[64]. Тогда же он познакомился с бывшим игроком «Канзас-Сити Монархс» из Негритянской лиги (англ.), который предложил Джеку написать письмо в «Монархс» и попросить принять участие в просмотре[65]. Робинсон воспользовался советом и написал владельцу команды Томасу Бэирду[66].

После армии

После демобилизации Робинсон некоторое время играл за свою бывшую команду «Лос-Анджелес Бульдогс»[48]. Позже его друг пастор Карл Даунс предложил ему должность спортивного директора в колледже Сема Хастона, выступавшем тогда в Юго-Западной спортивной конференции[67]. В сезоне 1944/45 Робинсон возглавлял баскетбольную команду колледжа, однако в то время обучение баскетболу только начиналось в этом учебном заведении, и лишь немногие студенты желали выступать за неё. Поэтому Джеку иногда самому приходилось выходить на площадку в показательных играх[17][68]. Несмотря на то, что его команда часто проигрывала, самого Робинсона уважали как тренера, который поддерживал дисциплину в команде[55].

Бейсбольная карьера

Негритянская лига

В 1945 году, работая в колледже Сэма Хастона, Робинсон получил письмо от руководства клуба «Канзас-Сити Монархс», которое решило пригласить его выступать за свою команду в профессиональной Негритянской лиге[55][69]. Робинсон подписал контракт с клубом на сумму 400 долларов в месяц — тогда для него это были очень хорошие условия[45][70]. Хотя Робинсон показывал очень хорошую игру за «Монархс», ему крайне не нравилось, что в отличие от развитой инфраструктуры в студенческом бейсболе, в Негритянской лиге все было неорганизованно, а многие игроки увлекались азартными играми[71][72]. Это сильно раздражало Робинсона. Плотный график переездов команды негативно отразился на отношениях с Рейчел, с которой он был вынужден общаться только перепиской[73]. Всего за свой первый сезон в «Монархс» Робинсон сыграл в 47 играх на позиции шорт-стопа, демонстрируя хорошую игру — его процент отбивания составил 38,7, он сделал 5 хоум-ранов и украл 13 баз[74]. В этом же году он получил право сыграть в матче всех звёзд Негритянской лиги 1945 года, в которой не сумел сделать ни одного хита за пять выходов на биту[75].

В течение сезона скауты Главной лиги бейсбола выказывали большой интерес к Робинсону. 16 апреля 1946 года команда «Бостон Ред Сокс» провела открытую тренировку на стадионе «Фенуэй-парк» для игроков негритянских лиг, в котором также принял участие и Робинсон[76]. Однако, эта тренировка оказалась фарсом и служила в основном для того, чтобы улучшить отношения с важным членом городского совета Изадором Мучником, выступавшим за равноправие рас[77]. Хотя на игре присутствовало только руководство команды, в сторону Робинсона постоянно раздавались расистские выкрики[78] и он, униженный, был вынужден покинуть стадион[76].

Однако, другие команды серьёзно рассматривали возможность взять к себе темнокожего спортсмена. В середине 1940-х годов Бранч Рики, президент и главный менеджер «Бруклин Доджерс», начал наблюдать за Негритянской лигой, надеясь найти хорошего бейсболиста для своей команды[79]. В итоге Робинсон попал в список самых перспективных афроамериканских ироков, и Рики пригласил его в фарм-клуб «Доджерс» «Монреаль Роялз», выступавшем в Международной лиге. Единственным условием владельцы «Доджерс» было, чтобы Робинсон не обращал внимание на расистские выкрики в его адрес[4][80]. Он спросил его, сможет ли он так поступить, на что Джек ответил: «Вы ищете негра, который боится дать отпор?»[45][80][81]. Рики ответил, что ему нужен негритянский игрок «с мужеством достаточным, чтобы не давать отпор». После того, как Робинсон согласился «подставить другую щёку», Рики предложил ему контракт на 600 долларов в месяц (7780 долларов на 2014)[82][83]. Рики не предложил выплатить компенсацию «Монархс», считая всех игроков Негритянской лиги свободными агентами, так как в их контрактах отсутствовала статья, запрещающая выступать за другие клубы[84][85].

Бранч Рики попросил держать их договорённость в секрете, пообещав подписать с ним контракт до 1 ноября 1945 года[86]. 23 октября 1945 года Рики официально объявил про подписание контракта «Роялз» с Робинсоном на сезон 1946 года[45][82][87]. В тот же день, в присутствии представителей обоих клубов «Роялз» и «Доджерс», Робинсон подписал контракт с монреальской командой[88], который сломал барьер для цветных игроков в бейсболе — Робинсон стал первым темнокожим игроком Международной лиги в XX веке[89]. Так как Робинсон не был самым лучшим игроком Негритянской лиги[90], такие звёзды афроамериканского бейсбола, как Сэтчел Пэйдж и Джош Гибсон, были расстроены, что его выбрали первым[91]. Ларри Доби, темнокожий игрок, начавший играть в Американской лиге в том же году, что и Робинсон сказал: «Одной из вещей, которая разочаровывала и приводила в уныние многих чёрных игроков в то время было то, что Джек не был лучшим игроком. Лучшим был Джош Гибсон. Я думаю, что это одна из причин, почему Джош умер так рано — он был убит горем»[85].

Робинсон покинул «Монарх» ещё до завершения сезона и вернулся домой, в Пасадину. В сентябре он подписал контракт с «Канзас-Сити Роялз», гастролирующей командой из Зимней лиги Калифорнии[92]. Позже в этом межсезонье он поехал в тур по Южной Африке с ещё одной гастролирующей командой, а его невеста работала медсестрой в Нью-Йорке[93]. 10 февраля 1946 года его старый друг преподобный Карл Даунс поженил Робинсона и Айсум[45][94][95].

Низшие лиги

В 1946 году Робинсон приехал в Дейтону-Бич (штат Флорида) на весеннюю тренировку своей новой команды «Монреаль Роялз», которая выступала в Международной лиге класса ААА (обозначение ААА для наивысшего уровня низших лиг впервые было использовано в сезоне 1946 года). В напряженной расовой обстановке Флориды появление Робинсона в команде вызвало много шума. Менеджер команды Клэй Хоппер попросил Рики перевести Джеки в какой-нибудь другой фарм-клуб «Доджерс», но Рики отказал ему[96]. Робинсона поселили не в основной гостинице, вместе с другими членами команды, а дали комнату в доме, где жил местный темнокожий государственный деятель[97][98]. Поскольку «Доджерс» не имели собственного спортивного сооружения для весенних тренировок, «Роялз» приходилось проводить их на нескольких местных стадионах. Эти тренировки стали настоящим испытанием для Робинсона и Джонни Райта — ещё одного темнокожего игрока, которого Рики подписал в январе 1946 года. Местные власти отказывались принимать любые мероприятия, в которых будут участвовать афроамериканцы. В Сенфорде начальник городского управления полиции сказал Робинсону и Райту, что если они продолжат тренироваться в его городе, то могут возникнуть проблемы, поэтому Робинсон был вынужден вернутся в Дейтону-Бич[99][100]. В Джексонвилле по приказу директора департамента парков и общественной собственности стадион в день игры оказался закрыт на висячий замок[101][102], а в Дилэнде игра была отменена из-за перебоя с электроснабжением[103][104].

После переговоров Рики с местными властями, «Роялз» разрешили сыграть игру в Дейтоне-Бич[105][106]. Робинсон дебютировал в «Роялз» 17 марта 1946 года в выставочной игре против «Доджерс», проходившей на стадионе «Дейтона-Бич-болпарк». Таким образом, он стал первым с 1880 года афроамериканцем, который сыграл за команду низшей лиги против команды главной лиги[2]. Во время весенних тренировок, на которых Робинсон показывал очень хорошую игру, он получил позицию игрока второй базы вместо позиции шорт-стопа, что уменьшило дальность его бросков на первую базу[62]. Это изменение сильно сказалось на его результатах. 18 апреля 1946 года, в матче-открытии сезона для «Роялз», он трижды удачно отбил мяч, причём один раз сделал трёхочковый хоум-ран, заработал четыре очка и украл две базы, а его команда победила со счётом 14:1. Во время его первого выхода на биту кэтчер команды-соперника попросил питчера бросить мяч в Робинсона, но Сэндел отказался[107][108][109]. Робинсон стал лидировать в Международной лиге по проценту реализации выходов на биту (34,9 %) и был лучшим по проценту филдинга (98,5 %)[19], а после завершения сезона получил титул самого ценного игрока лиги[110]. Несмотря на то, что Робинсона враждебно воспринимали на выездных матчах (так «Роялз» пришлось отменить выставочные игры на Юге)[62], местные монреальские болельщики горячо поддерживали Джеки[111][112]. Впрочем, как бы болельщики ни относились к нему, присутствие Робинсона на игре всегда вызывало ажиотаж, и за сезон 1946 года более миллиона человек посетило матчи Международной лиги с его участием — невероятное количество для лиги[113]. После завершения сезона Робинсон вернулся домой в Калифорнию и какое-то время выступал за лос-анджельскую баскетбольную команду «Лос-Анджелес Ред Девилс»[114][115]. 18 ноября 1946 года у Джека и Рейчел родился сын — Джеки Робинсон младший[116].

Главная лига бейсбола

1947 год

В 1947 году, за шесть дней до начала регулярного чемпионата, Робинсон получил приглашение присоединиться к основной команде «Бруклин Доджерс». Из-за того, что на позиции игрока второй базы выступал Эдди Стенки, Робинсон был вынужден занять позицию игрока первой базы, на которой и провёл весь первый сезон[80]. Дебют Робинсона в Главной лиге бейсбола состоялся 15 апреля 1947 года на стадионе «Эббетс-филд» в присутствии 26 623 болельщиков (приблизительно 14 000 из которых были темнокожими). Хотя Робинсону не удалось ни разу удачно отбить мяч, он сделал уолк и заработал одно очко, а его команда победила со счётом 5:3[117]. После того, как он стал играть за «Бруклин Доджерс», всё больше афроамериканцев стало приходить на матчи «Доджерс», а не на игры команд Негритянских лиг[91].

В целом, переход Робинсона в лучшую команду был принят положительно, и лишь некоторые спортивные периодические издания и белые игроки лиги относились к нему негативно[113][комм. 2]. Однако, в «Доджерс» все равно случались проявления расовой нетерпимости[119]. Некоторые игроки «Доджерс» намекали, что они лучше будут сидеть на скамейке запасных, чем играть с Робинсоном на поле. Конец всем обидам в команде в сторону Робинсона положил менеджер клуба Лео Дурошер, который заступился за темнокожего игрока. Он сказал своим подчинённым: «Мне всё равно: жёлтый он или чёрный — или полосатый, как чёртова зебра. Я менеджер этой команды — и я вам говорю: играть он будет. Более того, благодаря ему мы все станем богатыми. И если кому-то из вас деньги не нужны, я позабочусь, чтобы вас поменяли на других»[120].

Над Робинсоном также насмехались и игроки других команд. Известные игроки «Сент-Луис Кардиналс» пугали его тем, что будут играть против него очень грязно, несмотря на предупреждения президента Национальной лиги Форда Фрика и комиссара Главной лиги бейсбола Хеппи Чендлера, что любые грязные действия на поле будут наказываться дисквалификациями[121][122][123]. Робинсон стал целью проявления жестокости со стороны игроков (особенно «Кардиналс») и в результате он получил тяжёлую травму ноги от Эноса Слотера — рана оказалась длиной семь дюймов[124]. 22 апреля 1947 года во время встречи «Доджерс» и «Филадельфии Филлис», играющий менеджер «Филлис» Бен Чепмен назвал Робинсона «ниггером» и сказал ему, чтобы он возвращался на хлопковые плантации[125][126]. Позже Рики вспоминал, что Чепмен «сделал больше, чем кто либо для объединения „Доджерс“. Когда он высказал это бессовестное ругательство, он сплотил и объединил тридцать человек»[127].

Робинсон получил значительную моральную поддержку от некоторых игроков лиги. Его одноклубник, капитан «Доджерс» Пи Ви Риз один раз заступился за Робинсона:

Можно ненавидеть человека по разным причинам. Но цвет [кожи] не является одной из них.

В 1948 году в Цинциннати перед игрой против команды «Цинциннати Редс» Риз, услышав расистские выкрики местных болельщиков в сторону Джека, положил тому на плечо руку[129]. 1 ноября 2005 года возле стадиона «Ки Спен-парк» была установлена статуя скульптора Уильяма Брендса в память об этом событии[130]. Еврейская звезда бейсбола Хенк Гринберг, у которого на протяжении всей карьеры были такие же проблемы с расистами, также поддерживал Робинсона. Во время одной игры после столкновения с Робинсоном на первой базе, Гринберг что-то сказал на ухо Джеку — как потом вспоминал Робинсон, то были слова поддержки. Гринберг посоветовал Робинсону, что лучший способ бороться с расистскими выкриками из дагаутов — побеждать соперников на поле[131]. Робинсон также часто общался по телефону с Ларри Доби — первым чёрным игроком в Американской лиге, выступавшим за «Кливленд Индианс»[132].

Робинсон закончил сезон с показателями: 125 ранов, 12 хоум-ранов, 29 украденных баз (лидер лиги по этому показателю), а его процент отбивания (средний показатель реализации) составил 29,7 %, слагинг — 42,7 %[133]. Благодаря таким результатам, Робинсон получил звание Новичка года Главной лиги бейсбола (отдельные награды для Национальной и Американской лиги были введены только после 1949 года)[134]. В октябрьском выпуске спортивного журнала Sport Робинсон рассказал, что он даже не надеялся, что барьер для цветных игроков в бейсболе будет сломан ещё при его жизни. Он сказал:

Я думал, что для этого надо будет начать ещё одну войну.
Джеки Робинсон[135]

1948—1950 годы: MVP, показания в конгрессе и биографический фильм

После перехода Стенки в «Бостон Бэйвз» в марте 1948 года, Робинсон занял позицию игрока второй базы, на которой его процент филдинга составил 98 (второй показатель в Национальной лиге после Стенки)[136]. В том же сезоне Робинсон украл 22 базы с процентом реализации 29,6 %[137]. 29 августа 1948 года, во время матча против «Кардиналс», в котором «Доджерс» одержали победу со счётом 12:7, Робинсону удалось совершить полный цикл — он выбил хоум-ран, трипл, дабл и сингл в одной игре[138]. В августе 1948 года «Джоджерс» на некоторое время возглавили турнирную таблицу Национальной лиги, но в итоге сезон завершили на третьем месте — «Брэйвз» стали чемпионами лиги, но в Мировой серии проиграли «Кливленд Индианс»[139].

В 1948 году в лиге появились и другие темнокожие игроки, а сам Робинсон перестал чувствовать враждебность болельщиков и других бейсболистов[136]. Ларри Доби, который 5 июля 1947 года выступил в Американской лиге, и Сетчел Пэйдж выступали за «Кливленд Индианс», а состав «Доджерс» пополнился ещё тремя темнокожими игроками. В феврале 1948 года Робинсон подписал контракт с «Доджерс» на сумму 12 500 долларов. Хотя это была довольно значительная сумма, она всё равно была меньше того, что Робинсон заработал в межсезонье во время двух турне, где он отвечал на вопросы про бейсбол и произносил речи. В это же время Джеку сделали операцию на правой голени. Из-за этого Робинсон набрал 14 кг лишнего веса, сумел скинуть их во время весенних тренировок, но диета оставила след на его физической форме[140].

Весной 1949 года Робинсон обратился к Джорджу Сислеру, члену бейсбольного Зала славы, который работал консультантом менеджера «Доджерс», чтобы улучшить свою игру отбивающего. По совету Сислера, Робинсон проводил часы с битой, тренируясь отбивать мяч в правый филд. Работая с Робинсоном, Сислер прежде всего сосредоточился на быстрых подачах (фастболах), а не на кручёных (кёрвболах), считая, что к более медленным кручёным подачам легче приспособиться. Сислер показал ему как останавливать выпад и как контролировать размах до последнего момента. В результате процент реализации Робинсона улучшился с 29,6 % до 34,2 % и он стал вторым в лиге по количеству набранных даблов и триплов[141]. Показав по итогам сезона процент реализации 34,2, а также украв 37 баз, Робинсон был назван самым ценным игроком Национальной лиги[80]. Бейсбольные болельщики проголосовали за то, чтобы Джеки принял участие в матче всех звёзд МЛБ как стартовый игрок второй базы — это был первый матч всех звёзд в истории бейсбола, в котором принял участие темнокожий игрок[комм. 3][143].

В этом же году джазовый музыкант Бадди Джонсон написал песню «Did You See Jackie Robinson Hit That Ball?» (рус. Видел ли ты, как Джеки Робинсон отбил мяч?), которая достигла 13 места в хит-параде; позже Каунт Бэйси записал самую известную версию этой песни[144]. В итоге «Доджерс» стали чемпионами Национальной лиги, но в Мировой серии 1949 года проиграли «Нью-Йорк Янкиз»[136].

В июле 1949 года Робинсона вызвали дать показания комиссии по расследованию антиамериканской деятельности при Палате представителей о высказываниях афроамериканского спортсмена и актёра Пола Робсона. Робинсон не хотел этого делать, но был вынужден согласиться, так как решил, что отказ может негативно повлиять на его карьеру[145].

13 января 1950 года у Джеки и Рейчел родилась дочка, которую пара назвала Шерон. В 1950 году Робинсон стал лидером Национальной лиги по количеству дабл-плэйев — 133[138], а вскоре начал получать самую большую зарплату в своей команде — 35 тыс. долларов[146]. Тот сезон Робинсон закончил с показателями: средняя реализация 32,8 %, 99 ранов и 12 украденных баз[137]. В 1950 году вышел автобиографический фильм «История Джеки Робинсона», в котором Робинсон сыграл самого себя[147], а роль его жены Рейчел сыграла актриса Руби Ди[148]. Ранее этот проект был отложен, так как продюсеры фильма отказались выполнять требования двух голливудских студий, которые просили вставить в фильм сцены о том, как Робинсон обучался бейсболу белыми людьми[149]. Тогда же газета The New York Times написала про Робинсона:

Во время редко встречающегося случая исполнения автобиографической главной роли, [Робинсону] удалось показать эмоциональное спокойствие и хладнокровность, которым бы позавидовали многие голливудские звезды.

Однако, голливудские подвиги Робинсона не пришлись по вкусу владельцу «Доджерс» Уолтеру О’Мэлли, который назвал Робинсона «Примадонной Рики»[151]. В конце 1950 года у президента «Доджерс» Бранча Рики закончился контракт. Из-за постоянных разногласий с О’Мэлли и понимая, что его контракт не продлят, он продал свою долю акций клуба[152] и перешёл в «Питтсбург Пайрэтс», заняв пост генерального менеджера. Робинсон очень расстроился таким изменениям в клубе и написал письмо Рики, которого считал самым важным человеком в своей карьере. В письме он написал: «Чтобы не случилось в будущем, я никогда не забуду того, что Вы сделали для меня, и поверьте мне, я очень ценю это»[153][154].

1951—1953 годы: Погоня за чемпионским титулом

Перед началом сезона 1951 года появились сообщения, что О’Мэлли предложил Робинсону пост менеджера «Монреаль Роялз» после окончания его спортивной карьеры. В интервью Montreal Standard О’Мэлли сказал лишь: «Джеки сказал мне, что он был бы рад и польщён занять пост менеджера». Однако, относительно того, было ли сделано это предложение официально, есть разные мнения[155][156]. В сезоне 1951 года Робинсон второй год подряд стал лидером Национальной лиги по количеству дабл-плейев среди игроков второй базы — 137[138]. Благодаря его результатам, «Доджерс» до самого конца сезона претендовали на победу в чемпионате. В последней игре регулярного чемпионата против команды «Филадельфия Филлис» Робинсон не только удачно сыграл в защите и спас «Доджерс» от поражения в 12-м иннинге, но даже сумел в 14-м сделать победный хоум-ран. По правилам того времени, за выход в Мировую серию команда была вынуждена сыграть в плей-офф против «Нью-Йорк Джайентс»[157].

Несмотря на выдающиеся показатели Робинсона в регулярном чемпионате, «Доджерс» проиграли плей-офф. 3 октября 1951 года шотландский аутфилдер «Джайентс» Бобби Томпсон выбил победный хоум-ран, который стал известен как «удар, который услышал весь мир». Когда команды уже покидали поле, подавленный Робинсон обошёл все базы, чтобы убедиться, что Томпсон действительно наступил на каждую из них. Спортивный комментатор «Доджерс» Вин Скалли позже охарактеризовал этот эпизод, сказав, что «Робинсон всегда был настоящим борцом на поле»[158]. Робинсон окончил чемпионат со 106 ранами, 25 украденными базами и показателем реализации 33 %[137].

14 мая 1952 года в семье Робинсонов родился третий ребёнок — Дэвид. В сезоне 1952 года Робинсон закончил чемпионат со 104 ранами и 24 украденными базами с процентом реализации 30,8. В этом же сезоне он установил рекорд своей карьеры по среднему проценту достижения баз — 43,6[137]. «Доджерс» же выиграли Национальную лигу. Команда дошла до финала плей-офф, где в решающей седьмой игре Мировой серии уступили «Нью-Йорк Янкиз». Сезон 1952 года стал последним сезоном Робинсона как стартового игрока второй базы — позже его позицию занял другой темнокожий игрок Джим Джильям. Робинсон стал выступать на разных позициях, в том числе и игрока аутфилда[137].

Также Джеки решил испытать себя как менеджера и возглавить команду Главной лиги бейсбола. Чтобы набраться опыта, он надеялся вначале возглавить одну из команд пуэрто-риканской бейсбольной лиги, однако комиссар МЛБ Хеппи Чендлер отклонил просьбу Робинсона[159]. В 1952 году Робинсон открыл собственный магазин одежды в Гарлеме (Нью-Йорк)[160]. В том же году в телевизионном шоу Youth Wants to Know (рус. Молодёжь хочет знать) Робинсон бросил вызов генеральному менеджеру «Янкиз», Джорджу Вайсу, по поводу того, что в нью-йоркской команде до сих пор не было ни одного чёрного игрока[161]. Спортивный журналист Дик Янг, которого Робинсон описывал как «фанатика», сказал: «Если в Джеки и есть один изъян, то он общий. Он считал, что все плохое, что случалось с ним, произошло из-за его принадлежности к чёрной расе»[162].

В сезоне 1953 года Робинсон сделал 109 ранов и украл 17 баз при средней реализации 32,9 %[137]. «Доджерс» как и в прошлом году выиграли Национальную лигу, но вновь в Мировой серии проиграли «Янкиз» (на этот раз в шести играх). В том же году он стал редактором спортивного журнала Our Sports, который в основном освещал проблемы темнокожих спортсменов[163][164]. Робинсон также открыто критиковал расово-сегрегированные гостиницы и рестораны, в которых ему запрещали останавливаться вместе с другими игроками «Доджерс». В результате его выступлений многие заведения стали обслуживать и афроамериканцев[124][165].

1954—1956 годы: Победа в Мировой серии и завершение карьеры

В сезоне 1954 года Робинсон показал такие результаты: 62 рана и 7 украденных баз, а процент отбивания составил 31,1 %. Лучший матч в сезоне Джеки провёл 17 апреля, выбив 2 хоум-рана и 2 дабла[137][138]. Через год Робинсон одержал свою единственную победу в Мировой серии, когда его «Доджерс» одолели в финале «Янкиз». Хотя команда праздновала свой самый большой успех, Робинсон провёл самый неудачный сезон в своей карьере: процент отбивания снизился до 25,6 %, а украсть базу ему удалось всего 12 раз. Весь сезон Робинсон провёл в основном на позиции аутфилдера или игрока третьей базы[166]. 37-летний Робинсон пропустил 49 матчей регулярного чемпионата и не смог принять участие в седьмой игре Мировой серии[158]. Он пропустил этот матч, так как менеджер «Доджерс» Уолтер Олстон решил поставить Джильяма на вторую базу, а Дона Хоука на третью. В том же сезоне питчер «Доджерс» Дон Ньюкомб стал первым темнокожим питчером в Главной лиге бейсбола, которому удалось одержать 20 побед в сезоне[167].

За сезон 1956 года Робинсон сделал 61 ран, 12 раз украл базу, а его средняя реализации составила 27,5 %[137]. В это время здоровье спортсмена ухудшилось, у него появились первые признаки сахарного диабета. Из-за болезни он стал подумывать о завершении карьеры игрока[159]. В конце сезона руководство клуба хотело обменять Робинсона на Дика Литтлфилда и 35 000 долларов со своим главным соперником — «Нью-Йорк Джайентс». Впрочем, обмен так и не состоялся; не посоветовавшись с руководством клуба, Робинсон заключил соглашение с президентом сети ресторанов Chock full o’Nuts, что завершит свою карьеру в бейсболе и станет одним из руководителей компании[168]. Поскольку за два года до этого он продал права на эксклюзивное интервью про завершение своей карьеры журналу Look[168], то первым про решение Джеки уйти из спорта сообщил журнал, а не организация клуба «Доджерс»[169]. 3 января 1957 года 37-летний Робинсон официально объявил о завершении карьеры игрока.

Наследие

Дебют Робинсона в Главной лиге бейсбола положил конец почти 60-летней расовой сегрегации в бейсболе, известной как «бейсбольный цветной барьер» (англ. the baseball color line)[170]. После Второй мировой войны в США происходило движение к расовому равенству, включая миграцию афроамериканцев на север, а также десегрегацию армии Гарри Труменом в 1948 году[171]. Робинсон сломал бейсбольный цветной барьер, а его профессиональный успех символизировал эти изменения и показал, что борьба за равенство была чем-то большим, чем просто политика. Мартин Лютер Кинг сказал, что Робинсон «легенда и символ своего времени» и что он «бросил вызов тёмному небу нетерпимости и разочарования»[172]. Согласно историку Дорис Кирнс Гудвин, «усилия Робинсона были монументальными шагами в революции за гражданские права в Америке… [Его] достижения позволили чёрным и белым американцам быть более уважительными и открытыми относительно друг друга и больше ценить способности каждого человека»[173].

Начав бейсбольную карьеру в возрасте 28 лет, Робинсон провёл 10 сезонов в команде «Бруклин Доджерс»[174]. На протяжении его карьеры его команда шесть раз принимала участие в Мировых сериях, а сам Робинсон был участником 6 матчей всех звёзд. В 1999 году Робинсона включили в символическую команду столетия Главной лиги бейсбола[175].

Считается, что карьера Робинсона стала началом новой эры в бейсболе, эры, которая пришла на смену эпохи «долгих» мячей. В новой эре игра, которая раньше больше основывалась на сильных ударах, уступила место сбалансированной тактике в атаке, в которой благодаря скорости ног раны зарабатывались с помощью агрессивного перебегания между базами[176]. Робинсон обладал очень сильным ударом и большой скоростью. Он зарабатывал более 100 ранов в шести из своих десяти сезонов (с 1947 по 1953 год). Среди других важных показателей за карьеру: средний показатель реализации — 31,1 %, показатель достижения баз — 40,9 %, показатель слагингу — 47,4 %, а также он заработал больше уолков, чем получил страйк-аутов (740 против 291)[137][174][177]. Робинсон был одним из двух игроков в период с 1947 по 1953 год, которым удалось украсть более 125 баз, с показателем слагинга 42,5 %[178]. Всего за карьеру Робинсон украл 197 баз за 227 попыток — 87 % успешности[137]. За карьеру ему 19 раз удалось украсть домашнюю базу, что является одним из самых важных элементов в бейсболе и требует незаурядного мастерства[179]. Журналист и писатель Дэвид Фолкнер охарактеризовал Робинсона как «отца современной кражи баз»[180].

Анализ бейсбольной статистики свидетельствует, что Робинсон на протяжении своей карьеры был одним из лучших филдеров, постоянно демонстрировал отличные результаты вне зависимости от позиции, на которой играл[181]. Отыграв дебютный сезон в лиге на первой базе, Робинсон провёл свои самые лучшие сезоны на позиции игрока второй базы[182]. Он дважды, в сезонах 1950 и 1951 годов, был лидером лиги по проценту филдинга среди игроков второй базы[183][184]. В последние годы своей карьеры Робинсон сыграл около 2000 иннингов на третьей базе и приблизительно 1175 в аутфилде[181].

Как-то Робинсон сказал: «Меня не интересует, нравлюсь ли я вам, или нет… единственное о чём я вас прошу — уважайте меня как человека»[128]. Что касается способностей Робинсона на поле, Лео Дурошер сказал: «Я хотел парня, который пришёл играть. Этот парень пришёл не просто чтобы играть. Он пришёл побеждать. Он пришёл, чтобы засунуть эту чёртову биту тебе в задницу»[185].

Робинсон в кино и на телевидении

Робинсон сыграл самого себя в фильме 1950 года «История Джеки Робинсона» (англ. Jackie Robinson Story)[186]. Среди других фильмов о Робинсоне:

После завершения бейсбольной карьеры

5 января 1957 года Робинсон официально объявил о завершении бейсбольной карьеры[199]. В том же году он обратился к врачу с многочисленными жалобами на здоровье у него диагностировали сахарный диабет. Несмотря на то, что он стал колоть инсулин, состояние медицины того времени не могло остановить прогресс болезни и ухудшение его самочувствия[200].

В 1962 году, когда Робинсон получил право избрания в Национальный Зал славы бейсбола[63], он призвал избирателей оценить его достижения на бейсбольном поле и не обращать внимание на его культурное влияние на игру[201]. 13 июля 1962 года Робинсон стал первым афроамериканским игроком, включённым в Зал славы[19].

В 1965 году Робинсон стал первым темнокожим спортивным аналитиком в Главной лиге бейсбола, устроившись работать на канале ABC, где он комментировал матч недели МЛБ[202]. В 1966 году он стал генеральным менеджером команды «Бруклин Доджерс» из Континентальной футбольной лиги[203][204], а в 1972 году работал комментатором игр «Монреаль Экспос»[205].

4 июня 1972 года руководство «Доджерс» закрепило номер Робинсона (№ 42), а также номер Роя Кампанелла (№ 39) и Сэнди Коуфакса (№ 32)[206]. С 1957 по 1964 год Робинсон занимал пост вице-президента сети ресторанов Chock full o’Nuts, став первым темнокожим вице-президентом Американского акционерного общества[19][207]. Свою коммерческую деятельность Робинсон считал толчком содействующей интересам афроамериканцев в торговле и промышленности[208]. В 1957 году Робинсона назначили на руководящую должность в фонде Национальной ассоциации содействия прогрессу цветному населению Freedom Fund Drive. Он проработал в этой организации до 1967 года. В 1964 году вместе с гарлемским бизнесменом Данбаром Маклорином Робинсон основал коммерческий банк в Гарлеме — Национальный банк Свободы, и стал первым руководителем этого учреждения[207]. В 1970 году он основал строительную компанию, которая обеспечивала жильём семьи с низким доходом[209][210].

После завершения игровой карьеры Робинсон стал вести активную политическую деятельность. Себя он идентифицировал как независимого политика[211][212], но имел консервативные взгляды на некоторые законы, в том числе войну во Вьетнаме (один раз даже написал письмо Мартину Лютеру Кингу, чтобы защитить военную политику администрации Джонсона)[213]. Голосуя за Ричарда Никсона на президентских выборах 1960 года, Робинсон потом хвалил позицию Джона Ф. Кеннеди по отношению к гражданским правам и был недоволен позицией республиканцев по отношению к акту о гражданских правах 1964 года (англ.). В 1964 году Робинсон был одним из шести директоров президентской кампании Нельсона Рокфеллера от республиканской партии[207], а после переизбрания Рокфеллера губернатором штата Нью-Йорк в 1966 году стал его специальным помощником по вопросам местного самоуправления[207]. Позже Робинсон поддерживал Хуберта Хамфри против Никсона в 1968 году[169].

Протестуя против отсутствия национальных меньшинств на руководящих постах в главной лиге, Робинсон отказался от участия в матче бывших звёзд, проходившем на стадионе «Янки» в 1969 году[214]. 15 октября 1972 года Робинсон последний раз появился на публике — ему поручили сделать первую символическую подачу перед второй игрой Мировой серии. Робинсон с благодарностью принял почётную мемориальную табличку, созданную в честь 25-й годовщины его дебюта в МЛБ и прокомментировал: «Я буду ещё более рад и горд, когда я посмотрю на тренерскую линию возле третьей базы и увижу там темнокожего тренера»[215]. Мечта Робинсона исполнилась только после его смерти: после сезона 1974 года менеджером команды «Кливленд Индианс» стал будущий член Зала славы Фрэнк Робинсон. Но несмотря на успех двух Робинсонов и других чёрных игроков, после 1970-х годов количеств афроамериканцев в Главной лиге бейсбола уменьшилось[216][217].

Личная жизнь и смерть

После того, как Джеки Робинсон завершил бейсбольную карьеру, его жена Рейчел Робинсон решила сделать карьеру по специальности медсестринское дело: стала доцентом в Йельской высшей школе для медсестёр и директором медсестринского отделения в Коннектикутской психбольнице[218]. Она также была членом совета директоров Национального банка Свободы, где проработала до самого его закрытия в 1990 году[219]. У неё и Джеки родилось трое детей: Джеки Робинсон-младший (род. 18 ноября 1946 года; умер в 1971 года, за год до смерти отца), Шерон Робинсон (род. 13 января 1950 года) и Дэвид Робинсон (род. 14 мая 1952 года)[116].

Старший сын бейсболиста, Джек Робинсон-младший, с детства имел эмоциональные проблемы и посещал специальную школу[220]. Став солдатом в поисках дисциплины, он позже участвовал во Вьетнамской войне, где был ранен 19 ноября 1965 года во время военных действий[221]. После демобилизации у него появились проблемы с наркотической зависимостью; однако он удачно прошёл курс лечения в Дейтоп-Виллидж в городе Сеймур (штат Коннектикут) и позже устроился советником в этой организации[222]. 17 июля 1971 года Джек Робинсон-младший погиб в автокатастрофе[223][224]. Из-за пристрастия сына к наркотикам Джек Робинсон-старший в последние годы своей жизни был активным борцом с наркоманией[225].

Джек Робинсон-старший ненадолго пережил сына: его здоровье сильно ухудшилось из-за болезни сердца и диабета, вследствие чего он почти ослеп. Он умер 24 октября 1972 года на 53 году жизни в своём доме в Норт-Стемфорде (штат Коннектикут) от инфаркта[80][223]. На панихиде, прошедшей 27 октября в церкви Риверсайд в Верхнем Манхэттене, присутствовало 2500 человек. Гроб несли его бывшие товарищи по команде и другие известные люди. Десятки тысяч людей собрались вдоль дороги, по которой двигалась похоронная процессия к кладбищу Сайпресс-Хиллс в Бруклине (Нью-Йорк), где он был похоронен рядом со своим сыном и тёщей[226]. По кладбищу также проходит парковая дорожка имени Джеки Робинсона[227].

После смерти мужа Рейчел основала Фонд Джеки Робинсона, которым продолжает руководить (2014)[80][228]. В 2010 году она сообщила, что планирует открыть музей Джеки Робинсона в Нижнем Манхэттене[229].

Дочь Робинсона, Шерон, — акушерка, педагог, директор учебной программы Главной лиги бейсбола. Автор двух книг о покойном отце[комм. 4].

Самый младший сын Дэвид — общественный деятель, отец многодетной семьи из десяти детей. Владелец кофейной плантации в Танзании[233][234].

Награды и достижения

По данным общественного опроса 1947 года Робинсон занял второе место в списке самых популярных граждан США после Бинга Кросби[235]. В 1999 году Робинсон вошёл в список 100 самых влиятельных людей XX века по версии журнала Time[236]. В 1999 году журнал Sporting News поставил его на 44 место в списке 100 лучших бейсболистов[237] и, набравши самое большое количество голосов среди игроков второй базы, он был включён в символическую команду столетия Главной лиги бейсбола[238]. Бейсбольный писатель и журналист Билл Джеймс в своей книге «The New Bill James Historical Baseball Abstract» поставил Робинсона на 32 место в списке лучших бейсболистов всех времён, приняв во внимание его хорошие результаты, а также то, что на протяжении всей бейсбольной карьеры он всегда находился на высоком уровне[239]. В 1984 году имя Робинсона было внесено в Зал славы спорта Калифорнийского университета[40], а в 2002 году учёный Молефи Кете Асанте включил его в список 100 великих афроамериканцев[240]. Также в честь Робинсона почтовая служба США выпустила три разные марки с изображением бейсболиста: в 1982, 1999 и 2000 годах. 20-ти центовая марка, вышедшая 2 августа 1982 года перед десятой годовщиной со дня смерти Робинсона, стала первой маркой США с изображением бейсболиста[241].

В городе Пасадина, в районе Бруксад-парк недалеко от стадиона «Роуз-боул», находится бейсбольная площадка и стадион имени Джеки Робинсона[242]. Пасадинский отдел общественных служб заведует Центром имени Джеки Робинсона, в котором занимаются диагностикой диабета на ранних стадиях[243]. В 1997 году в Пасадине на Графилд-авеню перед входом в здание городского совета была установлена скульптура работы Ральфа Хелмика, Стю Шектера и Джона Ауттербриджа — 9-ти футовые бюсты Джеки Робинсона и его брата Мека стоимостью 325 000 долларов[244][245].

В 1987 году награда Новичок года МЛБ в обоих Национальной и Американской лигах была переименована в Награду имени Джеки Робинсона, в честь её первого обладателя[246][247]. 15 апреля 1997 года номер Робинсона (№ 42) был закреплён во всех командах Главной лиги бейсбола (первый случай среди четырёх основных спортивных лиг США) и теперь ни один игрок не может выступать под этим номером. Однако игроки, выступавшие то время под этим номером могли использовать его пока не перейдут в другой клуб или поменяют номер[248]. Поэтому аутфилдер «Метс» Батч Хаски и игрок первой базы «Ред Сокс» Мо Вон могли выступать под этим номером. Питчер «Янкиз» Мариано Ривера стал последним игроком лиги, который выступал под номером 42[249][250]. Церемония закрепления прошла на стадионе «Шей-стэдиум» в день 50-й годовщины дебюта Робинсона за «Доджерс» в лиге. С тех пор только номер 99 Уэйна Гретцки был закреплён среди всех клубов НХЛ[251]. Были также призывы закрепить во всех командах номер 21 под которым выступал Роберто Клементе, однако семья Робинсонов выступила против этого[252].

Как исключение в политике закрепления номеров, в 2007 году Главная лига бейсбола начала чествовать Робинсона, позволяя игрокам носить номер 42 15 апреля, в День Джеки Робинсона. В 2007 году, в день 60-летия дебюта Робинсона в лиге, МЛБ попросила всех игроков надеть форму с номером 42. Это была идея аутфилдера «Редс» Кена Гриффи-младшего, который попросил Рейчел Робинсон разрешить надеть форму с этим номером[253]. Когда жена Робинсона согласилась, комиссар лиги Бад Силиг не только позволил Гриффи сыграть под этим номером, но и разослал просьбу игрокам всех команд лиги поступить также[254]. В итоге, более 200 бейсболистов надели форму с номером 42, включая всех игроков в составе команд «Лос-Анджелес Доджерс», «Нью-Йорк Метс», «Хьюстон Астрос», «Филадельфии Филлис», «Сент-Луис Кардиналс», «Милуоки Брюэрс» и «Питтсбург Пайрэтс»[255]. Чествование продолжилось и в 2008 году, когда 16 апреля все игроки «Нью-Йорк Метс», «Сент-Луис Кардиналс», «Вашингтон Нэшионалс» и «Тампа Бэй Рейс» надели номер Робинсона[256][257]. 15 июля 2008 года Главная лига бейсбола установила новую мемориальную доску Джеки Робинсона в Национальном Зале славы бейсбола, чествуя его достижения вне бейсбольного поля[201]. 15 апреля 2009 года номер Робинсона уже носили все игроки, менеджеры, тренеры и судьи лиги[258].

В ноябре 2006 года стала известно, что вход в новый бейсбольный стадион «Метс» «Сити-филд» будет сделан по подобию входа в старом стадионе «Доджерс» «Эббетс-филд» и будет назван ротондой имени Джеки Робинсона[259]. Ротонда была посвящена Робинсону в день открытия стадиона «Сити-филд» 16 апреля 2009 года. Владелец «Метс» Фред Вилпон пообещал, что совместными усилиями Citigroup и Фонда Джеки Робинсона, «Метс» построят музей имени Джеки Робинсона в Нижнем Манхеттене. Вместе с музеем будет учреждена стипендия, которой будут награждаться «молодые люди, которые живут и воплощают идеалы Джеки». Музей планируется к открытию в 2015 году[260][261][262].

В 2004 году Aflac учредили награду игроку года среди школьников, которую назвали «Награда Джеки Робинсона»[263].

За свою деятельность, Робинсон также получил признание за пределами бейсбола. В декабре 1956 года Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения наградила Робинсона медалью Спрингарна, которая ежегодно вручается темнокожему американцу как признание его заслуг перед своим народом[207]. 26 марта 1984 года президент США Рональд Рейган посмертно наградил Робинсона президентской медалью Свободы[264]. 29 октября 2003 года Робинсона наградили Золотой медалью Конгресса[265]. Награду получила его жена во время праздничной церемонии, которая состоялась в Капитолии 2 марта 2005 года. Джеки Робинсон стал вторым бейсболистом в истории после Роберто Клементе, получившим эту награду. 20 августа 2007 года губернатор штата Калифорния Арнольд Шварценеггер и его жена Мария Шрайвер объявили о включении Робинсона в Зал славы Калифорнии[266].

В честь Робинсона было названо множество сооружений. Бейсбольная команда Калифорнийского университета «Брюинз» проводит домашние матчи на стадионе имени Джеки Робинсона[267], возле которого теперь стоит мемориальная статуя бейсболиста работы Ричарда Эллиса, установленная усилиями его брата Мека[268]. 14 апреля 2013 года на стадионе была открыта новая фреска с изображением Робинсона. Стадион в Дейтона-Бич (штат Флорида), на котором «Доджерс» проводили весенние тренировки, в 1990 году был переименован в бейсбольный стадион имени Джеки Робинсона, а перед сооружением установлена статуя Робинсона с двумя детьми[269][270]. Несколько спортивных сооружений в колледже Пасадины названы в честь Джеки, включая «Робинсон-филд» — многофункциональный стадион, названный в честь него и его брата Мека[271]. Система средних школ Нью-Йорка назвала средние классы имени Джеки Робинсона[272], а лос-анджельская средняя школа имени Дорси назвала свой футбольный стадион в честь него[273]. Начальные школы Чикаго (штат Иллинойс) и Лонг-Бич (штат Калифорния) названы в честь Джеки Робинсона. В 1976 году его дом в Бруклине, Дом Джеки Робинсона, был внесён в список Национальных исторических памятников США[274]. В честь Робинсона также был назван астероид 4319 Jackierobinson[275]. В 1997 году монетный двор США выпустил памятные монеты в его честь — серебряный доллар и пятидолларовую золотую монету[276]. В том же году власти Нью-Йорка переименовали Интерборо-парквэй в его честь.

В 2011 году на его дом в Монреале по адресу 8232 авеню возле Джерри-парка, где проживал Робинсон, когда выступал за «Монреаль Роялз» в 1946 году, была помещена памятная табличка в честь окончания сегрегации в бейсболе[277]. В письме, зачитанном во время церемонии вдовой Джеки Рейчел Робинсон, было написано: «Я очень хорошо помню Монреаль и этот дом и всегда испытываю тёплые чувства к этому замечательному городу. Перед тем, как Джек и я переехали в Монреаль, мы только что прошли через очень грубое обращение в расово предвзятом Юге во время весенних тренировок в штате Флорида. В конце концов, Монреаль был идеальным местом для него, чтобы начать свою карьеру. Нам никогда не угрожали здесь. Люди были так приветливы и смотрели на Джека и как на игрока, и как человека»[278].

Статистика

Сезон Команда М Б Р Х ХР RBI КБ ПК У СА СЕР ПЗБ ПСО КБ ЖХ ЖФ ПУ ПМ ДП О
1945 Канзас-Сити 47 163 36 63 14 4 5 23 13 .387
1946 Монреаль 124 444 113 155 25 8 3 66 40 92 27 .349 10
1947 Бруклин 151 590 125 175 31 5 12 48 29 0 74 36 .297 .383 .427 252 28 9 5 16
1948 Бруклин 147 574 108 170 38 8 12 85 22 0 57 37 .296 .367 .453 260 8 7 7 15
1949 Бруклин 156 593 122 203 38 12 16 124 37 0 86 27 .342 .432 .528 313 17 8 22 16
1950 Бруклин 144 518 99 170 39 4 14 81 12 0 80 24 .328 .423 .500 259 10 5 11 11
1951 Бруклин 153 548 106 185 33 7 19 88 25 8 79 27 .338 .429 .527 289 6 9 10 7
1952 Бруклин 149 510 104 157 17 3 19 75 24 7 106 40 .308 .440 .465 237 6 14 16 20
1953 Бруклин 136 484 109 159 34 7 12 95 17 4 74 30 .329 .425 .502 243 9 7 12 6
1954 Бруклин 124 386 62 120 22 4 15 59 7 3 63 20 .311 .413 .505 195 5 4* 7 13 7
1955 Бруклин 105 317 51 81 6 2 8 36 12 3 61 18 .256 .378 .363 115 6 3 5** 3 8 10
1956 Бруклин 117 357 61 98 15 2 10 43 12 5 60 32 .275 .382 .412 147 9 2 2 3 9 9
Всего Бруклин 1382 4877 947 1518 273 54 137 734 197 30 740 291 .311 .409 .474 2310 104 9 7 72 113 107
Карьера 1553 5494 1096 1736 342 67 161 867 248 832 318 .316 117

по данным[137][279][280]

(*) Примечание: статистический показатель жертвенный флай не использовался в МЛБ в 1940—1953 годах. Любой жертвенный флай Робинсона до 1954 года записан как жертвенный хит.

(**) Примечание: статистический показатель преднамеренный уолк (IBB) был введён только в 1955 году[281][282]. Любой преднамеренный уолк Робинсона до 1955 года записан как уолк.

Напишите отзыв о статье "Робинсон, Джеки"

Комментарии

  1. Источники указывают различные причины ухода из УКЛА. Источники, связанные с семьёй, указывают на финансовые причины[12]. Кроме того, сам Робинсон говорил о своём растущем разочаровании в ценности высшего образования для темнокожего[42]. Другие источники говорят, что Робинсон не был заинтересован в образовании[43][44]
  2. Для обзора реакции СМИ на Робинсона в разных фазах его карьеры см.[118]
  3. Кроме Робинсона, в матче всех звёзд 1949 года участвовали Ларри Доби, Рой Кампенелла и Дон Ньюкомб[142]
  4. Книги [230] и [231]. См. также[232]

Примечания

  1. Lamb, 2006, с. 6.
  2. 1 2 Loewen James W. Lies My Teacher Told Me: Everything Your American History Textbook Got Wrong. — New York: Simon & Schuster, 1995. — P. 163. — ISBN 1-56584-100-X.
  3. Glasser, Ira (2003). «[www.worldandi.com/newhome/public/2003/march/mtpub.asp Branch Rickey and Jackie Robinson: precursors of the civil rights movement]». World & I 18 (3): 257–273. Проверено September 14, 2009.
  4. 1 2 Hill, Justice B. [mlb.com/news/article.jsp?ymd=20080415&content_id=2529821 One meeting, two men, a changed world]. MLB.com (April 15, 2008). Проверено 14 сентября 2009.
  5. [www.baseball-reference.com/players/r/robinja02.shtml Jackie Robinson statistics and history]. Baseball-Reference.com. Проверено 4 сентября 2009.
  6. Nemec and Flatow, 2008, с. 201.
  7. Rampersad, 1997, с. 15.
  8. Bigelow, 1994, с. 225.
  9. Eig, 2007, с. 7.
  10. [georgewbush-whitehouse.archives.gov/kids/dreamteam/jackierobinson.html White House dream team: Jackie Roosevelt Robinson]. Whitehousekids.gov (January 20, 2002). Проверено 14 сентября 2009.
  11. Rampersad, 1997, с. 15-18.
  12. 1 2 [www.jackierobinson.com/about/bio.html Biography]. Official Site of Jackie Robinson. Проверено 9 апреля 2009.
  13. 1 2 3 Robinson, Jackie, 1972, с. 9.
  14. Eig, 2007, с. 8.
  15. Robinson, Rachel, 1996, с. 17.
  16. 1 2 Eig, 2007, с. 10.
  17. 1 2 Rampersad, 1997, с. 33-35.
  18. Rampersad, 1997, с. 36.
  19. 1 2 3 4 [www.biography.com/articles/Jackie-Robinson-9460813?print Jackie Robinson biography]. The Biography Channel. Проверено 12 сентября 2009.
  20. 1 2 3 Robinson, Rachel, 1996, с. 20.
  21. Rampersad, 1997, с. 36-37.
  22. 1 2 Rampersad, 1997, с. 37.
  23. Rampersad, 1997, с. 39.
  24. Rampersad, 1997, с. 40-41.
  25. Falkner, 1995, с. 44.
  26. Stone, Bob. Sports: Jackie Robinson (PDF), Yank, the Army Weekly (November 23, 1945).
  27. Rampersad, 1997, с. 47.
  28. Rampersad, 1997, с. 54.
  29. Rampersad, 1997, с. 59-60.
  30. 1 2 Linge, 2007, с. 18.
  31. Rampersad, 1997, с. 50-51.
  32. Falkner, 1995, с. 51.
  33. Falkner, 1995, с. 49.
  34. Eig, 2007, с. 11.
  35. 1 2 [memory.loc.gov/ammem/collections/robinson/jr1940.html Breaking the color line: 1940–1946]. Baseball, the Color Line, and Jackie Robinson. Library of Congress. Проверено 12 сентября 2009.
  36. Violett, B.J. [www.today.ucla.edu/portal/ut/970425TeammatesRecall.aspx Teammates Recall Jackie Robinson's Legacy]. UCLA Today (1997). Проверено 12 октября 2008.
  37. [www.britannica.com/blackhistory/article-9389095 Kenny Washington]. Encyclopædia Britannica. Проверено 12 октября 2008.
  38. Demas, Lane (2007). «Beyond Jackie Robinson: racial integration in American college football and new directions in sport history». History Compass 5 (2): 675–690. DOI:10.1111/j.1478-0542.2007.00412.x.
  39. [web1.ncaa.org/web_files/stats/track_outdoor_champs_records/2006/MD1.pdf Outdoor Track and Field: Division I Men's] (PDF). National Collegiate Athletic Association. Проверено 10 марта 2013.
  40. 1 2 [spotlight.ucla.edu/alumni/jackie-robinson/ Jackie Robinson UCLA Biography]. UCLA Athletics. Проверено 13 апреля 2009.
  41. Robinson, Rachel, 1996, с. 10-11.
  42. Robinson, Jackie, 1972, с. 11.
  43. Eig, 2007, с. 13.
  44. Falkner, 1995, с. 45.
  45. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.gale.cengage.com/free_resources/bhm/bio/robinson_j.htm Black History Biographies Jackie Robinson]. Gale Cengage Learning. Проверено 24 ноября 2008.
  46. Linge, 2007, с. xiii.
  47. 1 2 Robinson, Jackie, 1972, с. 12.
  48. 1 2 Gill, Bob (1987). «[www.profootballresearchers.org/Coffin_Corner/09-03-295.pdf Jackie Robinson: Pro Football Prelude]» (PDF). The Coffin Corner (Professional Football Researchers Association) 9 (3): 1–2. Проверено May 27, 2009.
  49. MacGregor Morris J. Chapter 2: World War II: The Army // [www.history.army.mil/books/integration/IAF-02.htm Integration of the Armed Forces, 1940-65]. — Washington, D.C.: G.P.O., 1981. — ISBN n. 941-153-75539-4.
  50. 1 2 3 Robinson, Jackie, 1972, с. 13.
  51. [www.loc.gov/rr/mss/text/gibson.html Library of Congress: Truman K. Gibson Papers]. — Library of Congress.
  52. Goldstein, Richard. [www.nytimes.com/2006/01/02/national/02gibson.html Truman K. Gibson, who fought Army segregation, is dead at 93], New York Times (January 2, 2006). Проверено 13 сентября 2009.
  53. Editors of Time for Kids; with Patrick, Denise Lewis. Jackie Robinson: Strong Inside and Out. — New York: HarperCollins, 2005. — P. 11. — ISBN 0-06-057601-4.
  54. Rampersad, 1997, с. 91.
  55. 1 2 3 Enders, Eric [www.ericenders.com/jackieaustin.htm Jackie Robinson, College Basketball Coach]. Austin American-Statesman (April 15, 1997). Проверено 8 апреля 2009.
  56. (2008) «[www.archives.gov/publications/prologue/2008/spring/robinson.html Jim Crow, meet Lieutenant Robinson]». Prologue Magazine (National Archives and Records Administration (NARA)) 40 (1).
  57. 1 2 3 4 Tygiel, Jules [www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1984/5/1984_5_34.shtml The Court-Martial of Jackie Robinson]. American Heritage (August/September 1984). Проверено 25 ноября 2008. [web.archive.org/web/20081119151636/www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1984/5/1984_5_34.shtml Архивировано из первоисточника 19 ноября 2008].
  58. Linge, 2007, с. 37.
  59. Robinson, Jackie, 1972, с. 18.
  60. Robinson, Jackie, 1972, с. 19.
  61. Robinson, Jackie, 1972, с. 20-21.
  62. 1 2 3 (August 26, 1946) «[www.time.com/time/magazine/article/0,9171,933586,00.html Jackie Makes Good]». Проверено October 12, 2008.
  63. 1 2 [www.loc.gov/topics/baseball/featured/jackierobinson.html Featured Baseball Personalities – Jackie Robinson – Historic Baseball Resources]. — Library of Congress.
  64. McElderry, Michael [www.loc.gov/rr/mss/text/robinsnj.html Jackie Robinson A Register of His Papers in the Library of Congress]. Library of Congress (2002). Проверено 24 ноября 2008. [web.archive.org/web/20081112125650/www.loc.gov/rr/mss/text/robinsnj.html Архивировано из первоисточника 12 ноября 2008].
  65. Robinson, Jackie, 1972, с. 23.
  66. Rampersad, 1997, с. 113.
  67. Rampersad, 1997, с. 114.
  68. Eig, 2007, с. 16.
  69. Eig, 2007, с. 17.
  70. Robinson, Jackie, 1972, с. 24.
  71. Tygiel, 1983, с. 63.
  72. Bryant, 2002, с. 30.
  73. Robinson, Jackie, 1972, с. 25.
  74. Lester Larry. Black Baseball in Kansas City. — Arcadia Publishing, 2000. — P. 55. — ISBN 978-0-7385-0842-9.
  75. Lester Larry. Black Baseball's National Showcase: The East-West All-Star Game, 1933-1953. — University of Nebraska Press, 2002. — P. 457. — ISBN 978-0-8032-8000-7.
  76. 1 2 Bryant, 2002, с. 31.
  77. Simon, 2002, с. 46-47.
  78. [www.npr.org/programs/morning/features/2002/oct/redsox/ The Boston Red Sox and Racism with New Owners, Team Confronts Legacy of Intolerance](недоступная ссылка — история). National Public Radio (2002). Проверено 10 апреля 2008. [web.archive.org/web/20021222061426/www.npr.org/programs/morning/features/2002/oct/redsox/ Архивировано из первоисточника 22 декабря 2002].
  79. Povich, Shirley. [www.washingtonpost.com/wp-srv/sports/longterm/general/povich/launch/jackier.htm The Ball Stayed White, but the Game Did Not], The Washington Post (March 28, 1997). Проверено 12 октября 2008.
  80. 1 2 3 4 5 6 Schwartz, Larry [espn.go.com/sportscentury/features/00016431.html Jackie changed face of sports]. ESPN (2007). Проверено 25 сентября 2009.
  81. Robinson, Jackie, 1972, с. 33.
  82. 1 2 Robinson, Jackie, 1972, с. 34.
  83. Rampersad, 1997, с. 127.
  84. [books.google.com/?id=qoqyGjsXYnwC&pg=PA37 Béisbol] / Ilan Stavans. — Santa Barbara, CA: Greenwood, 2012. — P. 37. — ISBN 9780313375132.
  85. 1 2 Moore Joseph Thomas. [books.google.com/?id=LjfGgiauBfcC&pg=PA40 Pride and Prejudice: The Biography of Larry Doby]. — New York, NY: Praeger Publishers, 1988. — P. 40. — ISBN 0275929841.
  86. Rampersad, 1997, с. 127-128.
  87. Lamb, 2006, с. 43.
  88. Rampersad, 1997, с. 129.
  89. Pennington, Bill. [www.nytimes.com/2006/07/27/sports/27hall.html Breaking a barrier 60 years before Robinson], New York Times (July 27, 2006). Проверено 13 сентября 2009.
  90. Ribowsky Mark. Don't look back: Satchel Paige in the shadows of baseball. — Da Capo Press, 2000. — P. 313. — ISBN 978-0-306-80963-7.
  91. 1 2 Paige Satchel. Maybe I'll pitch forever: a great baseball player tells the hilarious story behind the legend. — U of Nebraska Press, 1993. — P. xi, xii. — ISBN 978-0-8032-8732-7.
  92. Tygiel, 2002, с. 28.
  93. Robinson, Jackie, 1972, с. 37.
  94. Robinson, Jackie, 1972, с. 38.
  95. Linge, 2007, с. 49.
  96. Lamb, Chris [www.montrealgazette.com/sports/Opinion+redemption+Clay+Hopper/8196800/story.html Opinion: The redemption of Clay Hopper]. Montreal Gazette (April 7, 2013). Проверено 13 апреля 2013.
  97. Robinson, Jackie, 1972, с. 41.
  98. Lamb, 2006, с. 93.
  99. Robinson, Jackie, 1972, с. 42-43.
  100. Lamb, 2006, с. 88.
  101. [select.nytimes.com/mem/archive/pdf?res=F10C11FB395D177A93C1AB1788D85F428485F9 Royals' Game Off at Jacksonville] (March 23, 1946). Проверено 24 сентября 2009.
  102. Lamb, 2006, с. 135-136.
  103. [www.ballparkdigest.com/visits/index.html?article_id=614 Jackie Robinson Ballpark]. BallparkDigest.com. Проверено 21 апреля 2009.
  104. Lamb, 2006, с. 140.
  105. Lamb, 2006, с. 104.
  106. Robinson, Jackie, 1972, с. 45.
  107. [books.google.com/?id=FV0uF_RwC00C&pg=PA15 The Negro Leagues in New Jersey: A History]. — Jefferson, NC: McFarland & Company, Inc., 2008. — P. 15. — ISBN 9780786439003.
  108. Van Blair, Rick (1994) Dugout to Foxhole: Interviews with Baseball Players Whose Careers Were Affected by World War II. Jefferson, North Carolina: McFarland & Company, pages 180—191
  109. Tygiel, 1983, с. 3, 7.
  110. Simon, 2002, с. 97.
  111. [msn.foxsports.com/mlb/story/United-States-to-honor-Jackie-Robinsons-Montreal-apartment-022711 US to honor Robinson's Montreal home], FOXSports.com (February 27, 2011). Проверено 27 февраля 2011. «... the apartment the couple called home in the summer of 1946».
  112. Linge, 2007, с. 54.
  113. 1 2 Swaine, Rick [bioproj.sabr.org/bioproj.cfm?a=v&v=l&bid=2379&pid=12074 SABR Biography of Jackie Robinson]. Society for American Baseball Research. Проверено 27 мая 2009.
  114. Tygiel, 1983, с. 163-164.
  115. Rampersad, 1997, с. 158-159.
  116. 1 2 [www.biography.com/blackhistory/featured-biography/jackie-robinson.jsp Featured bio Jackie Robinson]. Biography Channel. Проверено 27 сентября 2009.
  117. McNeil, 2000, с. 357.
  118. [www.umass.edu/pubaffs/jackie/proball.html www.umass.edu] и подстраницы. Retrieved on July 8, 2009.
  119. [www.history.com/this-day-in-history/jackie-robinson-breaks-color-barrier Jackie Robinson breaks major league color barrier]. History Channel. Проверено 21 октября 2011.
  120. Kirwin, 2005, с. 198.
  121. Kirwin, 2005, с. 199.
  122. Eig, 2007, с. 95.
  123. Bryant, 2002, с. 70.
  124. 1 2 Wormser, Richard [www.pbs.org/wnet/jimcrow/stories_events_jackie.html Jackie Robinson integrates Baseball]. Public Broadcasting Service (2002). Проверено 14 сентября 2009.
  125. Williams, 2005, с. 9.
  126. Burns, Ken (writer and director). Baseball, Part 6 [Television production]. Public Broadcasting Service. Событие произошло minute 120.
  127. Burns, Ken (writer and director). Baseball, Part 6 [Television production]. Public Broadcasting Service. Событие произошло minute 122.
  128. 1 2 Newman, Mark [mlb.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20070412&content_id=1895445&vkey=perspectives&fext=.jsp&c_id=mlb 1947: A time for change]. MLB.com (April 13, 2007). Проверено 12 сентября 2009.
  129. Barra, Allen [www.villagevoice.com/2007-04-24/news/debunkers-strike-out/ Debunkers Strike Out]. The Village Voice (April 24, 2007). Проверено 11 октября 2008.
  130. Sandomir, Richard. [www.nytimes.com/2008/06/01/sports/baseball/01oneil.html From Clay to Bronze to the Hall], New York Times (June 1, 2008). Проверено 12 июля 2009.
  131. Mathews, Jack (January 12, 2000). «[www.nydailynews.com/archives/entertainment/2000/01/12/2000-01-12__greenberg__a_home_run.html 'Greenberg' A Home Run]». Проверено October 12, 2008.
  132. Amore, Dom. [articles.courant.com/1997-04-15/sports/9704150685_1_larry-doby-jackie-robinson-modern-major-leagues Larry Doby Remembers Being Introduced To], Hartford Courant (15 April 1997). Проверено 30 июля 2012.
  133. Eig, 2007, с. 29.
  134. [www.mlb.com/mlb/awards/mlb_awards_content.jsp?content=roy_history Rookies of the Year]. MLB.com. Проверено 15 июля 2009.
  135. [carterbrotherssportsblog.blogspot.com/2008/04/jackie-robinson-day.html Jackie Robinson Day]. Carter Brothers Sports Blog. Проверено 11 апреля 2009. [www.webcitation.org/6HYVSIlZT Архивировано из первоисточника 22 июня 2013].  (англ.)
  136. 1 2 3 McNeil, 2000, с. 94.
  137. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [mlb.mlb.com/stats/historical/individual_stats_player.jsp?c_id=mlb&playerID=121314 Historical Player Stats]. MLB.com. Проверено 11 октября 2008.
  138. 1 2 3 4 Lester, Larry [larrylester42.com/my-hero/ My Hero — Jackie Robinson]. LarryLester42.com (2007). Проверено 30 октября 2008.
  139. Lowenfish Lee. A Year of Disappointment, Odd Choices, and an Adieu to Leo // Branch Rickey: Baseball's Ferocious Gentleman. — Lincoln: University of Nebraska Press, 2007. — P. 461. — ISBN 0-8032-1103-1.
  140. Linge, 2007, с. 71-72.
  141. Huhn Rick. Full circle // The Sizzler: George Sisler, Baseball's Forgotten Great. — Columbia: University of Missouri Press, 2004. — P. 260. — ISBN 0-8262-1555-6.
  142. Johnson, Chuck. [www.usatoday.com/sports/baseball/99asg/99asgf17.htm An All-Star Game for all], USA Today (July 13, 1999). Проверено 4 сентября 2009.
  143. America in the 20th Century: 1940-1949 / Paul Humphrey. — 2nd. — Tarrytown, NY: Marshall Cavendish, 2003. — Vol. 5. — P. 709. — ISBN 978-0-7614-7369-5.
  144. [lcweb2.loc.gov/ammem/collections/robinson/music.html Did You See Jackie Robinson Hit That Ball?]. Library of Congress. Проверено 24 ноября 2008.
  145. Duberman Martin. The Right to Travel // Paul Robeson. — New York: Knopf, 1989. — P. 361–362. — ISBN 978-0-394-52780-2.
  146. Santella Andrew. Jackie Robinson Breaks the Color Line. — Children's Press, 1996. — P. 17. — ISBN 0-516-06637-4.
  147. [books.google.com/?id=BE0EAAAAMBAJ&pg=PA129 Jackie Robinson's Double Play]. Life Magazine (May 8, 1950). Проверено 24 февраля 2013.
  148. Bogle Donald. Black Odds and Ends // Toms, Coons, Mulattoes, Mammies & Bucks: An Interpretive History of Blacks in American Films. — 4th. — New York: Continuum, 2001. — P. 184–185. — ISBN 0-8264-1267-X.
  149. Bogle Donald. Black Odds and Ends // Toms, Coons, Mulattoes, Mammies & Bucks: An Interpretive History of Blacks in American Films. — 4th. — New York: Continuum, 2001. — P. 184. — ISBN 0-8264-1267-X.
  150. Bogle Donald. Black Odds and Ends // Toms, Coons, Mulattoes, Mammies & Bucks: An Interpretive History of Blacks in American Films. — 4th. — New York: Continuum, 2001. — P. 185. — ISBN 0-8264-1267-X.
  151. Stout, 2004, с. 160.
  152. Stout, 2004, с. 162.
  153. Long, 2007, с. 7.
  154. Robinson, Jackie. [memory.loc.gov/ammem/collections/robinson/jaraglet.html Letter to Branch Rickey]. — Library of Congress, 1950.
  155. [news.google.com/newspapers?id=TAMiAAAAIBAJ&sjid=cE0EAAAAIBAJ&pg=3670,3811383&hl=en Robinson Linked to Montreal Job] (March 25, 1951), стр. 37.
  156. [news.google.com/newspapers?id=HUUuAAAAIBAJ&sjid=PtoFAAAAIBAJ&pg=5339,1955903&hl=en Robinson Offered Managerial Berth] (March 25, 1951), стр. 27.
  157. Bitker Steve. The Original San Francisco Giants: The Giants of '58. — Sports Publishing LLC, 2001. — P. 196. — ISBN 978-1-58261-335-2.
  158. 1 2 Bloom, Barry [mlb.mlb.com/content/printer_friendly/mlb/y2007/m04/d12/c1895331.jsp Robinson made impact on field, too]. MLB.com (April 13, 2007). Проверено 11 октября 2008.
  159. 1 2 Tygiel, 2002, с. 34.
  160. [www.biography.com/blackhistory/featured-biography/jackie-robinson.jsp Jackie Robinson biography]. A+E Television Networks. Проверено 2 января 2014.
  161. [www.nydailynews.com/archives/news/1997/04/13/1997-04-13_the_legacy__race_through_time.html The Legacy of Race Through Time], New York Daily News (April 13, 1997). [web.archive.org/web/20100408185940/www.nydailynews.com/archives/news/1997/04/13/1997-04-13_the_legacy__race_through_time.html Архивировано] из первоисточника 8 апреля 2010. Проверено 28 октября 2008.
  162. Falkner, 1995, с. 213.
  163. [memory.loc.gov/learn//collections/jr/history.html Jackie Robinson and baseball highlights, 1860s–1960s]. Library of Congress (September 26, 2002). Проверено 13 сентября 2009. [web.archive.org/web/20090810071209/memory.loc.gov/learn//collections/jr/history.html Архивировано из первоисточника 10 августа 2009].
  164. [memory.loc.gov/ammem/collections/robinson/jr1947.html Robinson as a Dodger: 1947–1956]. Baseball, the Color Line, and Jackie Robinson. Library of Congress. Проверено 12 сентября 2009.
  165. Erskine, Carl with Burton Rocks. Wait Till Next Year // What I Learned from Jackie Robinson: A Teammate's Reflections On and Off the Field. — New York: McGraw-Hill, 2005. — P. 61–74. — ISBN 0-07-145085-8.
  166. Eig, 2007, с. 269.
  167. Nemec and Flatow, 2008, с. 198.
  168. 1 2 Linge, 2007, с. 114.
  169. 1 2 Bloom, Barry [mlb.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20070603&content_id=2003372&vkey=news_mlb&fext=.jsp&c_id=mlb Jackie Robinson: Gone but not forgotten]. MLB.com (June 4, 2007). Проверено 11 октября 2008.
  170. Kirsch, George B., Othello Harris, and Claire Elaine Nolte, eds. The Right to Travel // Encyclopedia of Ethnicity and Sports in the United States. — Westport, CT: Greenwood, 2000. — P. 12, 336. — ISBN 0-313-29911-0.
  171. Klarman, Michael J.. [www.nytimes.com/2004/05/17/opinion/better-late-than-never.html Better Late Than Never], New York Times (May 17, 2004). Проверено 16 сентября 2009.
  172. Robinson, Rachel, John Kerry. [www.boston.com/news/globe/editorial_opinion/oped/articles/2005/03/02/a_pioneer_in_civil_rights/ A pioneer in civil rights], The Boston Globe (March 2, 2005). Проверено 16 сентября 2009.
  173. Williams Pat. How to Be Like Jackie Robinson: Life Lessons from Baseball's Greatest Hero. — HCI, 2004. — P. 211–212. — ISBN 978-0-7573-0173-5.
  174. 1 2 Kindred, Dave [www.sportingnews.com/archives/sports2000/numbers/170132.html The No. 1 Most Significant Development in the 20th Century]. The Sporting News (July 1999). Проверено 31 октября 2008. [web.archive.org/web/20080821135309/www.sportingnews.com/archives/sports2000/numbers/170132.html Архивировано из первоисточника 21 августа 2008].
  175. [www.mlb.com/mlb/history/mlb_history_moreinfo.jsp?story=2 The All-Century Team]. MLB.com (1999). Проверено 16 сентября 2009.
  176. Shiner David. Jackie Robinson and the Third Age of Modern Baseball // Jackie Robinson: Race, Sports, and the American Dream. — P. 151–152.
  177. Simon, Mark [sports.espn.go.com/mlb/news/story?id=1783632 Remembering Jackie Robinson]. ESPN. Проверено 31 октября 2008.
  178. Camps, Mark. [www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/1997/04/19/SP68618.DTL By The Numbers -- Robinson Was All-Around Player], San Francisco Chronicle (April 7, 1997). Проверено 12 июля 2009.
  179. Williams, 2005, с. 197.
  180. Falkner, 1995, с. 171.
  181. 1 2 James Bill. Bill James Historical Baseball Abstract. — New York: Random House, 1988. — P. 502–503. — ISBN 0-394-75805-6.
  182. Singer, Tom [mlb.mlb.com/mlb/history/mlb_negro_leagues_profile.jsp?player=robinson_jackie The pioneer]. MLB.com. Проверено 12 октября 2008.
  183. [www.baseball-reference.com/leagues/NL/1950-standard-fielding.shtml 1950 Standard Fielding]. Baseball-Reference.com. Проверено 12 июля 2009.
  184. [www.baseball-reference.com/leagues/NL/1951-standard-fielding.shtml 1951 Standard Fielding]. Baseball-Reference.com. Проверено 12 июля 2009.
  185. Mallett Ashley. Heroes have heroes too // [books.google.com/?id=pdIawCAJiHkC&pg=PA235 Chappelli Speaks Out]. — Crow's Nest, New South Wales: Allen & Unwin, 2007. — P. 235. — ISBN 1-74175-036-9., quoting Kahn Roger. The Lion at Dusk // The Boys of Summer. — 1st Perennial Classics. — New York: Perennial, 2000. — P. 393. — ISBN 0-06-095634-8.
  186. [movies.msn.com/movies/movie/the-jackie-robinson-story/ The Jackie Robinson Story: Overview], MSN.com. Проверено 24 марта 2013.
  187. [www.tcm.com/tcmdb/title/469478/Homerun-For-Love-A/ Homerun for Love, A (1978) - Overview], TCM.com. Проверено 24 марта 2013.
  188. [sportsillustrated.cnn.com/vault/article/magazine/MAG1125037/index.htm Jackie Is 'the First' Again], Sports Illustrated (November 30, 1981). Проверено 24 марта 2013.
  189. Rich, Frank. [theater.nytimes.com/mem/theater/treview.html?pagewanted=print&res=9805E3D81F39F93BA25752C1A967948260&_r=0 STAGE: 'First,' Baseball Musical], New York Times (November 18, 1981). Проверено 24 марта 2013.
  190. Smith, Sid. [articles.chicagotribune.com/1993-04-11/entertainment/9304110151_1_jackie-robinson-great-american-pastime-first-black-player Jackie Robinson and the Great American Pastime], Chicago Tribune (April 11, 1993). Проверено 24 марта 2013.
  191. Creamer, Robert W.. [movies.msn.com/movies/movie/the-court-martial-of-jackie-robinson/ The Court Martial of Jackie Robinson: Overview], MSN.com. Проверено 24 марта 2013.
  192. [movies.nytimes.com/movie/11238/The-Court-Martial-of-Jackie-Robinson/overview The Court Martial of Jackie Robinson (1990) - Overview], New York Times. Проверено 24 марта 2013.
  193. [movies.msn.com/movies/movie/soul-of-the-game/ Soul of the Game: Overview], MSN.com. Проверено 24 марта 2013.
  194. James, Caryn. [www.nytimes.com/1996/04/20/arts/television-review-across-the-color-line-with-satchel-paige.html TELEVISION REVIEW: Across the Color Line With Satchel Paige], New York Times (April 20, 1996). Проверено 24 марта 2013.
  195. [www.tv.com/shows/cold-case/colors-456527/cast/ Cold Case: Colors], TV.com. Проверено 1 июля 2013.
  196. [movies.msn.com/movies/movie/42/ 42: Overview], MSN.com. Проверено 24 марта 2013.
  197. Gregory, Sean (February 21, 2013). [style.time.com/2013/02/21/going-places-with-chadwick-boseman/ «Going Places With Chadwick Boseman»]. Time.
  198. Witherspoon, Chris. [www.thegrio.com/entertainment/can-boseman-hit-a-homerun-as-jackie-robinson.php Can Chadwick Boseman Hit A Home Run As Jackie Robinson?], The Grio (December 12, 2011). Проверено 18 апреля 2012.
  199. [www.baseballlibrary.com/ballplayers/player.php?name=Jackie_Robinson_1919&page=chronology Jackie Robinson Career Chronology]. BaseballLibrary.com. Проверено 4 мая 2009.
  200. Rampersad, 1997, с. 319-320.
  201. 1 2 [sports.espn.go.com/espn/wire?section=mlb&id=3460774&campaign=rsssrch&source=dodgers Robinson honored with new Hall of Fame plaque]. ESPN (June 25, 2008). Проверено 31 октября 2008.
  202. Smith Curt. The New Kids in Town (Cable's Rise, 1980–89) // Voices of Summer: Ranking Baseball's 101 All-Time Best Announcers. — New York: Carroll & Graf, 2005. — P. 316. — ISBN 0-7867-1446-8.
  203. [sportsillustrated.cnn.com/vault/article/magazine/MAG1078525/2/index.htm A Roundup Of The Sports Information Of The Week], Sports Illustrated (May 9, 1966). Проверено 8 января 2011. «HIRED: JACKIE ROBINSON, 47, former Brooklyn Dodger baseball star, as general manager of the new Brooklyn Dodger professional football team of the Continental League.».
  204. [sportsillustrated.cnn.com/vault/article/magazine/MAG1078543/index.htm People], Sports Illustrated (May 16, 1966). Проверено 8 января 2011.
  205. Snyder, Brodie. Expos on English TV: The picture clears up, Montreal Gazette (June 3, 1972).
  206. [losangeles.dodgers.mlb.com/la/history/retired_numbers.jsp Dodgers Retired Numbers]. MLB.com (2008). Проверено 24 ноября 2008.
  207. 1 2 3 4 5 [memory.loc.gov/ammem/collections/robinson/jr1957.html Robinson's later career: 1957–1972]. Baseball, the Color Line, and Jackie Robinson. Library of Congress. Проверено 12 сентября 2009.
  208. Long, 2007, с. 174.
  209. Robinson, Rachel, 1996, с. 190.
  210. Falkner, 1995, с. 340.
  211. Robinson, Jackie, 1972, с. 139.
  212. Long, 2007, с. 43.
  213. Long, 2007, с. 255-257.
  214. Schmidt, Michael S.. [www.nytimes.com/2010/08/12/sports/baseball/12baseball.html?_r=1&hpwl Baseball’s Praised Diversity Is Stranded at First Base], New York Times (August 11, 2010). Проверено 12 августа 2010.
  215. Helyar, John [sports.espn.go.com/mlb/jackie/news/story?id=2828584 Robinson would have mixed view of today's game]. ESPN (April 9, 2007). Проверено 7 октября 2008.
  216. Stone, Larry [seattletimes.nwsource.com/html/mariners/2002454324_blacksinbaseball28.html The Changing Face of Baseball: African-American Players on the Decline]. Seattle Times (August 28, 2005). Проверено 17 сентября 2009.
  217. [sports.espn.go.com/mlb/news/story?id=6401971 Less than 9 Percent of Players Black]. ESPN.com (April 21, 2011). Проверено 21 апреля 2011.
  218. Lee, Cynthia. [www.today.ucla.edu/portal/ut/rachel-robinson-to-receive-ucla-90830.aspx Rachel Robinson to receive UCLA's highest honor], UCLA Today (May 5, 2009). Проверено 27 мая 2009.
  219. Robinson, Rachel, 1996, с. 192.
  220. Robinson, Rachel, 1996, с. 194.
  221. Robinson, Rachel, 1996, с. 200.
  222. Robinson, Rachel, 1996, с. 201.
  223. 1 2 Anderson, Dave. [www.nytimes.com/learning/general/onthisday/bday/0131.html Jackie Robinson, First Black in Major Leagues, Dies], New York Times (October 25, 1972). Проверено 27 сентября 2009.
  224. Robinson, Rachel, 1996, с. 202.
  225. Rampersad, 1997, с. 438, 443.
  226. Linge, 2007, с. 149.
  227. Copquin Claudia Gryvatz. The neighborhoods of Queens. — Yale University Press, 2007. — P. 76. — ISBN 978-0-300-11299-3.
  228. [www.jackierobinson.org/about/history.php History]. Jackie Robinson Foundation. Проверено 24 ноября 2008.
  229. [www.nytimes.com/2008/04/16/sports/16iht-JACKIE.1.12034776.html Baseball remembers Jackie Robinson], New York Times (April 16, 2008). Проверено 27 сентября 2009.
  230. Robinson, Sharon, 2001.
  231. Robinson, Sharon, 2004.
  232. Henneman, Heidi [www.bookpage.com/0105bp/sharon_robinson.html Baseball legend's daughter pitches father's fundamental ideals to kids]. BookPage.com. Проверено 27 мая 2009. [web.archive.org/web/20080509150051/www.bookpage.com/0105bp/sharon_robinson.html Архивировано из первоисточника 9 мая 2008].
  233. Lambert, Pam [www.people.com/people/archive/article/0,,20139974,00.html Field of Dreams]. People Magazine (May 5, 2003). Проверено 21 октября 2011.
  234. Duke, Lynne. [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2005/07/03/AR2005070301105.html Mr. Coffee: How a Baseball Scion Put Down Roots in Africa, and Grew a Very Rich Blend], Washington Post (July 4, 2005). Проверено 16 июня 2010.
  235. Gruber Robert. It Happened in Brooklyn: Reminiscences of a Fan // Jackie Robinson: Race, Sports, and the American Dream. — P. 47.
  236. [www.time.com/time/time100/heroes/profile/robinson01.html Time 100: Jackie Robinson], Time. Проверено 7 октября 2008.
  237. [www.baseball-almanac.com/legendary/lisn100.shtml Baseball’s 100 Greatest Players] (The Sporting News). Baseball Almanac. Retrieved 2010-09-23.
  238. [static.espn.go.com/mlb/news/1999/1023/129008.html All-Century Team final voting]. ESPN. Проверено 5 марта 2009.
  239. James Bill. The Players // The New Bill James Historical Baseball Abstract. — New York: Free Press, 2003. — P. 361. — ISBN 0-7432-2722-0.
  240. Asante Molefi Kete. Jackie Robinson // 100 Greatest African Americans: A Biographical Encyclopedia. — Amherst, NY: Prometheus, 2002. — P. 264–267. — ISBN 1-57392-963-8.
  241. [about.usps.com/who-we-are/postal-history/african-american-stamp-subjects-2011.pdf African-American Subjects on United States Postage Stamps] (PDF). United States Postal Service (2011). Проверено 5 марта 2013.
  242. [www.pasadenaheritage.org/site_info.php?siid=3&id=36 Arroyo Seco]. PasadenaHeritage.org. Проверено 12 сентября 2009.
  243. [www.ci.pasadena.ca.us/HumanServices/Jackie_Robinson_Center/ Jackie Robinson Center]. City of Pasadena. Проверено 6 марта 2013.
  244. [articles.latimes.com/1997/nov/07/local/me-51230 Bronze Busts Unveiled in Tribute to Robinson Brothers], Los Angeles Times (November 7, 1997). Проверено 27 мая 2009.
  245. Lehr, Dick. Jackie's still larger than life; Newton sculptor creates 9-foot tribute, Boston Globe (May 20, 1997).
  246. [sportsillustrated.cnn.com/vault/article/magazine/MAG1066214/index.htm Scorecard: 'Nicely Done'], Sports Illustrated (July 27, 1987). Проверено 13 сентября 2009.
  247. Bloss Bob. Rookies of the Year. — Temple University Press, 2005. — P. 6–7. — ISBN 978-1-59213-164-8.
  248. Smith, Claire. [www.nytimes.com/specials/baseball/robinson-0416-smith.html A Grand Tribute to Robinson and His Moment], The New York Times (April 16, 1997). [web.archive.org/web/20071201170117/www.nytimes.com/specials/baseball/robinson-0416-smith.html Архивировано] из первоисточника 1 декабря 2007. Проверено 11 октября 2008.
  249. Bloom, Barry M. [mlb.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20090413&content_id=4246882&vkey=news_mlb&fext=.jsp&c_id=mlb MLB ready to celebrate Jackie Robinson Day]. MLB.com (April 13, 2009). Проверено 26 сентября 2009.
  250. Rivera, Mariano [www.usatoday.com/story/sports/mlb/2013/03/09/mariano-rivera-honors-jackie-robinson-number/1975377/ The final '42': Rivera pays tribute to Jackie Robinson]. USA Today (March 9, 2013). Проверено 10 июня 2013.
  251. [www.usatoday.com/sports/hockey/star00/full37.htm League retires Gretzky's No. 99], USA Today, February 6, 2000, <www.usatoday.com/sports/hockey/star00/full37.htm>. Проверено 28 декабря 2010. 
  252. [sports.espn.go.com/espn/print?id=2304057&type=story Sharon Robinson: honor Clemente some other way], ESPN (January 24, 2006). Проверено 17 августа 2009. «The daughter of Jackie Robinson thinks Major League Baseball should not retire Roberto Clemente's No. 21, the New York Daily News reported Tuesday.».
  253. Stone, Larry. [blog.seattletimes.nwsource.com/stone/2009/04/15/griffey_on_jackie_robinson_day.html Ken Griffey Jr. on Jackie Robinson and the decline of African-Americans in baseball], Seattle Times (April 15, 2009). Проверено 27 мая 2009.
  254. [mlb.mlb.com/news/press_releases/press_release.jsp?ymd=20070404&content_id=1879309&vkey=pr_mlb&fext=.jsp&c_id=mlb Griffey, Jr., others to wear No. 42 as part of Jackie Robinson Day Tribute], MLB.com (April 5, 2007). Проверено 7 апреля 2007.
  255. Pennington, Bill. [www.nytimes.com/2007/04/13/sports/baseball/13jackie.html A measure of respect for Jackie Robinson turns into a movement], New York Times (April 13, 2007). Проверено 13 сентября 2009.
  256. [mlb.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20080415&content_id=2531842&vkey=news_mlb&fext=.jsp&c_id=mlb Robinson's legacy celebrated at Shea]. MLB.com (April 16, 2008). Проверено 7 октября 2008.
  257. [www.nytimes.com/2008/04/16/sports/16iht-JACKIE.1.12034776.html Baseball remembers Jackie Robinson], International Herald Tribune (April 16, 2008). Проверено 13 сентября 2009.
  258. [mlb.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20090414&content_id=4268616&vkey=news_mlb&fext=.jsp&c_id=mlb Jackie's impact will be felt today]. MLB.com (April 15, 2009). Проверено 15 апреля 2009.
  259. [sports.espn.go.com/mlb/news/story?id=4072441 Jackie Robinson Rotunda dedicated at Citi Field] (April 16, 2009). Проверено 27 мая 2009.
  260. Colford, Paul D.. [www.nydailynews.com/archives/news/mets-honor-robinson-new-home-article-1.616186 Mets Honor Robinson At New Home], New York Daily News (November 14, 2006). Проверено 9 февраля 2013.
  261. [mlb.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20080304&content_id=2403980&vkey=news_mlb&fext=.jsp&c_id=mlb Plans Unveiled for Robinson Museum]. MLB.com (March 4, 2008). Проверено 6 июля 2009.
  262. Fordin, Spencer. [mlb.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20110413&content_id=17745294&vkey=news_mlb&c_id=mlb Museum in NY to tell Jackie's story], MLB.com, MLB Advanced Media, L.P. (April 13, 2011). Проверено 14 апреля 2011.
  263. [www.satellitetv-news.com/the-2010-aflac-national-high-school-player-of-the-year-nominees-announced/ The 2010 Aflac National High School Player of The Year Nominees Announced]. Satellite Television (August 9, 2010). — «Named in honor of the late Hall of Famer and first man to break Major League Baseball’s color barrier, the Jackie Robinson Award recognizes the nation’s top high school player entering his senior year that demonstrates outstanding character, exhibits leadership and embodies the values of being a student athlete in both his schoolwork and community affairs.»  Проверено 10 ноября 2011.
  264. [www.reagan.utexas.edu/archives/speeches/1984/22184b.htm Announcement of the recipients of the Presidential Medal of Freedom]. Ronald Reagan Presidential Library (February 21, 1984). Проверено 13 сентября 2009.
  265. [www.usatoday.com/sports/baseball/2005-03-02-jackie-robinson-medal_x.htm Jackie Robinson receives Congressional Gold Medal], USA Today (March 2, 2005). Проверено 13 сентября 2009.
  266. [www.prnewswire.com/news-releases/governor-arnold-schwarzenegger-and-first-lady-maria-shriver-announce-the-california-hall-of-fame-2007-inductees-58310767.html Governor Arnold Schwarzenegger and First Lady Maria Shriver Announce the California Hall of Fame 2007 Inductees]. PR Newswire (August 20, 2007). Проверено 11 февраля 2013.
  267. [www.uclabruins.com/genrel/062200aah.html Steele Field at Jackie Robinson Stadium]. UCLA Athletics. Проверено 13 сентября 2009.
  268. [www.uclahistoryproject.ucla.edu/Fun/ThisMonth_AprRobinson.asp UCLA history project: Robinson statue]. UCLA.edu. Проверено 6 мая 2009.
  269. [www.waymarking.com/waymarks/WM9WFJ_Jack_Roosevelt_Jackie_Robinson_Daytona_Beach_FL Jack Roosevelt "Jackie" Robinson - Daytona Beach, FL]. waymarking.com. Проверено 12 апреля 2013.
  270. [www.codb.us/index.aspx?NID=515 Jackie Robinson Ballpark]. City of Daytona Beach. Проверено 12 апреля 2013.
  271. [www.pasadena.edu/foundation/FundedProjects/stadium.cfm Robinson Stadium]. www.pasadena.edu. Pasadena City College Foundation. Проверено 17 января 2011.
  272. Anderson, Dave. [www.nytimes.com/1997/04/01/sports/robinson-stood-up-for-what-he-believed.html?pagewanted=all Robinson 'stood up for what he believed'], The New York Times (April 1, 1997). Проверено 12 сентября 2009.
  273. Reinhold, Robert. [www.nytimes.com/1991/11/03/us/fearing-gang-violence-school-forfeits-a-game.html?pagewanted=all Fearing gang violence, school forfeits a game], The New York Times (November 3, 1991). Проверено 12 сентября 2009.
  274. Lee, Jane. [www.usatoday.com/sports/2007-07-25-history-sportsites_N.htm Historic sports sites rarely take landmark status], USA Today (July 26, 2007). Проверено 7 октября 2008.
  275. [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=4319+Jackierobinson 4319 Jackierobinson (1981 ER14)]. Jet Propulsion Laboratory (May 11, 2009). Проверено 26 сентября 2009.
  276. [www.usmint.gov/mint_programs/commemoratives/jackie/index.cfm?action=jr_about The Jackie Robinson Commemorative Coin Set]. United States Mint. Проверено 2 марта 2010.
  277. Banerjee, Sidhartha [montreal.ctv.ca/servlet/an/local/CTVNews/20110227/mtl_jackie_110227/20110227/?hub=MontrealHome Jackie Robinson's old Montreal apartment to be commemorated by U.S. government]. The Canadian Press. CTV (February 28, 2011). Проверено 21 октября 2011.
  278. Phillips, Randy [www.montrealgazette.com/sports/Baseball+great+home+away+from+hate/4362662/story.html Baseball great's home away from hate]. The Montreal Gazette (February 28, 2011). Проверено 1 марта 2011. [web.archive.org/web/20110303085341/www.montrealgazette.com/sports/Baseball+great+home+away+from+hate/4362662/story.html Архивировано из первоисточника 3 марта 2011].
  279. [sports.jrank.org/pages/3981/Robinson-Jackie-Part-Noble-Experiment.html Jackie Robinson Biography]. JRank.com. Проверено 5 мая 2009. [www.webcitation.org/6HYVkrHCJ Архивировано из первоисточника 22 июня 2013].  (англ.)
  280. Gutman, 1999, с. 146.
  281. [www.baseball-reference.com/bullpen/Intentionally_walk Baseball-Reference.com: Intentional Walks]. Проверено 20 мая 2009. [www.webcitation.org/6HYb4NhOT Архивировано из первоисточника 22 июня 2013].  (англ.)
  282. Spector, Jesse [www.nydailynews.com/blogs/touchingbase/2008/08/walk-this-way-intentional-pass.html Walk this way: Intentional pass with bags packed works]. New York Daily News (18 августа 2008).  (англ.)

Литература

  • Bigelow, Barbara Carlisle. Contemporary Black Biography: Profiles from the International Black Community. — Gale Research, 1994. — ISBN 0-8103-8558-9.
  • Bryant, Howard. Shut Out: A Story of Race and Baseball in Boston. — Routledge, 2002. — ISBN 0-415-92779-X.
  • Dorinson, Joseph and Warmund, Joram. Jackie Robinson: Race, Sports, and the American Dream. — M.E. Sharpe, 1999. — ISBN 0-7656-0317-9.
  • Eig, Jonathan. Opening Day: The Story of Jackie Robinson's First Season. — Simon & Schuster, 2007. — ISBN 0-7432-9460-2.
  • Falkner, David. Great Time Coming: The Life of Jackie Robinson, from Baseball to Birmingham. — Simon & Schuster, 1995. — ISBN 0-671-79336-5.
  • Gutman, Dan. Jackie & Me: A Baseball Card Adventure. — Avon, 1999. — ISBN 0-380-80084-5.
  • Kirwin, Bill. Out of the Shadows: African American Baseball from the Cuban Giants to Jackie Robinson. — University of Nebraska Press, 2005. — ISBN 0-8032-7825-X.
  • Lamb, Chris. Blackout: The Untold Story of Jackie Robinson's First Spring Training. — University of Nebraska Press, 2006. — ISBN 0-8032-8047-5.
  • Linge, Mary Kay. Jackie Robinson: A Biography. — Greenwood Press, 2007. — ISBN 0-313-33828-0.
  • Long, Michael G. First Class Citizenship: the Civil Rights Letters of Jackie Robinson. — Henry Holt, 2007. — ISBN 0-8050-8710-9.
  • McNeil, William F. The Dodgers Encyclopedia. — Sports Publishing, 2000. — ISBN 1-58261-316-8.
  • Nemec, David and Flatow, Scott. Great Baseball Feats, Facts & Firsts. — Signet, 2008. — ISBN 0-451-22363-2.
  • Rampersad, Arnold. Jackie Robinson: A Biography. — Alfred A. Knopf, 1997. — ISBN 0-679-44495-5.
  • Robinson, Jackie; as told to Duckett, Alfred. I Never Had It Made. — HarperCollins, 1972. — ISBN 0-06-055597-1.
  • Robinson, Rachel; with Daniels, Lee. Jackie Robinson: An Intimate Portrait. — Harry N. Abrams, 1996. — ISBN 0-8109-3792-1.
  • Robinson, Sharon. Jackie's Nine: Jackie Robinson's Values to Live By. — Scholastic, 2001. — ISBN 0-439-23764-5.
  • Robinson, Sharon. Promises To Keep: How Jackie Robinson Changed America. — Scholastic, 2004. — ISBN 0-439-42592-1.
  • Simon, Scott. Jackie Robinson and the Integration of Baseball. — Wiley, 2002. — ISBN 0-471-26153-X.
  • Stout, Glenn and Richard A. Johnson. The Dodgers: 120 Years of Dodgers Baseball. — Houghton Mifflin Harcourt, 2004. — ISBN 978-0-618-21355-9.
  • Tygiel, Jules. Baseball's Great Experiment: Jackie Robinson and His Legacy. — Oxford University Press, 1983. — ISBN 0-19-503300-0.
  • Tygiel, Jules. Extra Bases: Reflections on Jackie Robinson, Race, and Baseball History. — University of Nebraska Press, 2002. — ISBN 978-0-8032-9447-9.
  • Williams, Pat; with Sielski, Mike. How to Be Like Jackie Robinson: Life Lessons from Baseball's Greatest Hero. — HCI, 2005. — ISBN 0-7573-0173-8.

Ссылки

  • [www.jackierobinson.com/ Estate of Jackie Robinson Official Website] (англ.). Проверено 9 марта 2014.
  • [www.jackierobinson.org/ Jackie Robinson Foundation Official Website] (англ.). Проверено 9 марта 2014.
  • [www.blackfivesblog.com/?p=303 Jackie Robinson, Pro Basketball Star: Materials on Robinson’s career with the Los Angeles Red Devils] (англ.). Проверено 9 марта 2014.
  • Статистика выступлений на сайтах [mlb.mlb.com/team/player.jsp?player_id=121314 MLB],  [sports.espn.go.com/mlb/players/stats?playerId=26863 ESPN],  [www.baseball-reference.com/players/r/robinja02.shtml Baseball-Reference],  [www.fangraphs.com/statss.aspx?playerid=1011070 Fangraphs],  [www.thebaseballcube.com/profile.asp?P=jackie-robinson The Baseball Cube],  [www.baseball-reference.com/minors/player.cgi?id=robins002jac Baseball-Reference (Minors)], or [www.retrosheet.org/boxesetc/R/Probij103.htm Retrosheet]
  • [www.britannica.com/blackhistory/article-9063923 Jackie Robinson with photographs] (англ.). Проверено 9 марта 2014.
  • [www.archives.gov/exhibits/featured_documents/jackie_robinson_letter/ Jackie Robinson Correspondence] (англ.). Проверено 9 марта 2014.
  • [vault.fbi.gov/Jack%20Roosevelt%20%28Jackie%29%20Robinson FBI file on Jackie Robinson] (англ.). Проверено 9 марта 2014.
  • [www.histori.ca/minutes/minute.do?id=10218 Heritage Moment on Jackie Robinson about his breakthrough with the Montreal Royals] (англ.). Проверено 9 марта 2014.

Отрывок, характеризующий Робинсон, Джеки

– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.
24 го числа прояснело после дурной погоды, и в этот день после обеда Пьер выехал из Москвы. Ночью, переменя лошадей в Перхушкове, Пьер узнал, что в этот вечер было большое сражение. Рассказывали, что здесь, в Перхушкове, земля дрожала от выстрелов. На вопросы Пьера о том, кто победил, никто не мог дать ему ответа. (Это было сражение 24 го числа при Шевардине.) На рассвете Пьер подъезжал к Можайску.
Все дома Можайска были заняты постоем войск, и на постоялом дворе, на котором Пьера встретили его берейтор и кучер, в горницах не было места: все было полно офицерами.
В Можайске и за Можайском везде стояли и шли войска. Казаки, пешие, конные солдаты, фуры, ящики, пушки виднелись со всех сторон. Пьер торопился скорее ехать вперед, и чем дальше он отъезжал от Москвы и чем глубже погружался в это море войск, тем больше им овладевала тревога беспокойства и не испытанное еще им новое радостное чувство. Это было чувство, подобное тому, которое он испытывал и в Слободском дворце во время приезда государя, – чувство необходимости предпринять что то и пожертвовать чем то. Он испытывал теперь приятное чувство сознания того, что все то, что составляет счастье людей, удобства жизни, богатство, даже самая жизнь, есть вздор, который приятно откинуть в сравнении с чем то… С чем, Пьер не мог себе дать отчета, да и ее старался уяснить себе, для кого и для чего он находит особенную прелесть пожертвовать всем. Его не занимало то, для чего он хочет жертвовать, но самое жертвование составляло для него новое радостное чувство.


24 го было сражение при Шевардинском редуте, 25 го не было пущено ни одного выстрела ни с той, ни с другой стороны, 26 го произошло Бородинское сражение.
Для чего и как были даны и приняты сражения при Шевардине и при Бородине? Для чего было дано Бородинское сражение? Ни для французов, ни для русских оно не имело ни малейшего смысла. Результатом ближайшим было и должно было быть – для русских то, что мы приблизились к погибели Москвы (чего мы боялись больше всего в мире), а для французов то, что они приблизились к погибели всей армии (чего они тоже боялись больше всего в мире). Результат этот был тогда же совершении очевиден, а между тем Наполеон дал, а Кутузов принял это сражение.
Ежели бы полководцы руководились разумными причинами, казалось, как ясно должно было быть для Наполеона, что, зайдя за две тысячи верст и принимая сражение с вероятной случайностью потери четверти армии, он шел на верную погибель; и столь же ясно бы должно было казаться Кутузову, что, принимая сражение и тоже рискуя потерять четверть армии, он наверное теряет Москву. Для Кутузова это было математически ясно, как ясно то, что ежели в шашках у меня меньше одной шашкой и я буду меняться, я наверное проиграю и потому не должен меняться.
Когда у противника шестнадцать шашек, а у меня четырнадцать, то я только на одну восьмую слабее его; а когда я поменяюсь тринадцатью шашками, то он будет втрое сильнее меня.
До Бородинского сражения наши силы приблизительно относились к французским как пять к шести, а после сражения как один к двум, то есть до сражения сто тысяч; ста двадцати, а после сражения пятьдесят к ста. А вместе с тем умный и опытный Кутузов принял сражение. Наполеон же, гениальный полководец, как его называют, дал сражение, теряя четверть армии и еще более растягивая свою линию. Ежели скажут, что, заняв Москву, он думал, как занятием Вены, кончить кампанию, то против этого есть много доказательств. Сами историки Наполеона рассказывают, что еще от Смоленска он хотел остановиться, знал опасность своего растянутого положения знал, что занятие Москвы не будет концом кампании, потому что от Смоленска он видел, в каком положении оставлялись ему русские города, и не получал ни одного ответа на свои неоднократные заявления о желании вести переговоры.
Давая и принимая Бородинское сражение, Кутузов и Наполеон поступили непроизвольно и бессмысленно. А историки под совершившиеся факты уже потом подвели хитросплетенные доказательства предвидения и гениальности полководцев, которые из всех непроизвольных орудий мировых событий были самыми рабскими и непроизвольными деятелями.
Древние оставили нам образцы героических поэм, в которых герои составляют весь интерес истории, и мы все еще не можем привыкнуть к тому, что для нашего человеческого времени история такого рода не имеет смысла.
На другой вопрос: как даны были Бородинское и предшествующее ему Шевардинское сражения – существует точно так же весьма определенное и всем известное, совершенно ложное представление. Все историки описывают дело следующим образом:
Русская армия будто бы в отступлении своем от Смоленска отыскивала себе наилучшую позицию для генерального сражения, и таковая позиция была найдена будто бы у Бородина.
Русские будто бы укрепили вперед эту позицию, влево от дороги (из Москвы в Смоленск), под прямым почти углом к ней, от Бородина к Утице, на том самом месте, где произошло сражение.
Впереди этой позиции будто бы был выставлен для наблюдения за неприятелем укрепленный передовой пост на Шевардинском кургане. 24 го будто бы Наполеон атаковал передовой пост и взял его; 26 го же атаковал всю русскую армию, стоявшую на позиции на Бородинском поле.
Так говорится в историях, и все это совершенно несправедливо, в чем легко убедится всякий, кто захочет вникнуть в сущность дела.
Русские не отыскивали лучшей позиции; а, напротив, в отступлении своем прошли много позиций, которые были лучше Бородинской. Они не остановились ни на одной из этих позиций: и потому, что Кутузов не хотел принять позицию, избранную не им, и потому, что требованье народного сражения еще недостаточно сильно высказалось, и потому, что не подошел еще Милорадович с ополчением, и еще по другим причинам, которые неисчислимы. Факт тот – что прежние позиции были сильнее и что Бородинская позиция (та, на которой дано сражение) не только не сильна, но вовсе не есть почему нибудь позиция более, чем всякое другое место в Российской империи, на которое, гадая, указать бы булавкой на карте.
Русские не только не укрепляли позицию Бородинского поля влево под прямым углом от дороги (то есть места, на котором произошло сражение), но и никогда до 25 го августа 1812 года не думали о том, чтобы сражение могло произойти на этом месте. Этому служит доказательством, во первых, то, что не только 25 го не было на этом месте укреплений, но что, начатые 25 го числа, они не были кончены и 26 го; во вторых, доказательством служит положение Шевардинского редута: Шевардинский редут, впереди той позиции, на которой принято сражение, не имеет никакого смысла. Для чего был сильнее всех других пунктов укреплен этот редут? И для чего, защищая его 24 го числа до поздней ночи, были истощены все усилия и потеряно шесть тысяч человек? Для наблюдения за неприятелем достаточно было казачьего разъезда. В третьих, доказательством того, что позиция, на которой произошло сражение, не была предвидена и что Шевардинский редут не был передовым пунктом этой позиции, служит то, что Барклай де Толли и Багратион до 25 го числа находились в убеждении, что Шевардинский редут есть левый фланг позиции и что сам Кутузов в донесении своем, писанном сгоряча после сражения, называет Шевардинский редут левым флангом позиции. Уже гораздо после, когда писались на просторе донесения о Бородинском сражении, было (вероятно, для оправдания ошибок главнокомандующего, имеющего быть непогрешимым) выдумано то несправедливое и странное показание, будто Шевардинский редут служил передовым постом (тогда как это был только укрепленный пункт левого фланга) и будто Бородинское сражение было принято нами на укрепленной и наперед избранной позиции, тогда как оно произошло на совершенно неожиданном и почти не укрепленном месте.
Дело же, очевидно, было так: позиция была избрана по реке Колоче, пересекающей большую дорогу не под прямым, а под острым углом, так что левый фланг был в Шевардине, правый около селения Нового и центр в Бородине, при слиянии рек Колочи и Во йны. Позиция эта, под прикрытием реки Колочи, для армии, имеющей целью остановить неприятеля, движущегося по Смоленской дороге к Москве, очевидна для всякого, кто посмотрит на Бородинское поле, забыв о том, как произошло сражение.
Наполеон, выехав 24 го к Валуеву, не увидал (как говорится в историях) позицию русских от Утицы к Бородину (он не мог увидать эту позицию, потому что ее не было) и не увидал передового поста русской армии, а наткнулся в преследовании русского арьергарда на левый фланг позиции русских, на Шевардинский редут, и неожиданно для русских перевел войска через Колочу. И русские, не успев вступить в генеральное сражение, отступили своим левым крылом из позиции, которую они намеревались занять, и заняли новую позицию, которая была не предвидена и не укреплена. Перейдя на левую сторону Колочи, влево от дороги, Наполеон передвинул все будущее сражение справа налево (со стороны русских) и перенес его в поле между Утицей, Семеновским и Бородиным (в это поле, не имеющее в себе ничего более выгодного для позиции, чем всякое другое поле в России), и на этом поле произошло все сражение 26 го числа. В грубой форме план предполагаемого сражения и происшедшего сражения будет следующий:

Ежели бы Наполеон не выехал вечером 24 го числа на Колочу и не велел бы тотчас же вечером атаковать редут, а начал бы атаку на другой день утром, то никто бы не усомнился в том, что Шевардинский редут был левый фланг нашей позиции; и сражение произошло бы так, как мы его ожидали. В таком случае мы, вероятно, еще упорнее бы защищали Шевардинский редут, наш левый фланг; атаковали бы Наполеона в центре или справа, и 24 го произошло бы генеральное сражение на той позиции, которая была укреплена и предвидена. Но так как атака на наш левый фланг произошла вечером, вслед за отступлением нашего арьергарда, то есть непосредственно после сражения при Гридневой, и так как русские военачальники не хотели или не успели начать тогда же 24 го вечером генерального сражения, то первое и главное действие Бородинского сражения было проиграно еще 24 го числа и, очевидно, вело к проигрышу и того, которое было дано 26 го числа.
После потери Шевардинского редута к утру 25 го числа мы оказались без позиции на левом фланге и были поставлены в необходимость отогнуть наше левое крыло и поспешно укреплять его где ни попало.
Но мало того, что 26 го августа русские войска стояли только под защитой слабых, неконченных укреплений, – невыгода этого положения увеличилась еще тем, что русские военачальники, не признав вполне совершившегося факта (потери позиции на левом фланге и перенесения всего будущего поля сражения справа налево), оставались в своей растянутой позиции от села Нового до Утицы и вследствие того должны были передвигать свои войска во время сражения справа налево. Таким образом, во все время сражения русские имели против всей французской армии, направленной на наше левое крыло, вдвое слабейшие силы. (Действия Понятовского против Утицы и Уварова на правом фланге французов составляли отдельные от хода сражения действия.)
Итак, Бородинское сражение произошло совсем не так, как (стараясь скрыть ошибки наших военачальников и вследствие того умаляя славу русского войска и народа) описывают его. Бородинское сражение не произошло на избранной и укрепленной позиции с несколько только слабейшими со стороны русских силами, а Бородинское сражение, вследствие потери Шевардинского редута, принято было русскими на открытой, почти не укрепленной местности с вдвое слабейшими силами против французов, то есть в таких условиях, в которых не только немыслимо было драться десять часов и сделать сражение нерешительным, но немыслимо было удержать в продолжение трех часов армию от совершенного разгрома и бегства.


25 го утром Пьер выезжал из Можайска. На спуске с огромной крутой и кривой горы, ведущей из города, мимо стоящего на горе направо собора, в котором шла служба и благовестили, Пьер вылез из экипажа и пошел пешком. За ним спускался на горе какой то конный полк с песельниками впереди. Навстречу ему поднимался поезд телег с раненными во вчерашнем деле. Возчики мужики, крича на лошадей и хлеща их кнутами, перебегали с одной стороны на другую. Телеги, на которых лежали и сидели по три и по четыре солдата раненых, прыгали по набросанным в виде мостовой камням на крутом подъеме. Раненые, обвязанные тряпками, бледные, с поджатыми губами и нахмуренными бровями, держась за грядки, прыгали и толкались в телегах. Все почти с наивным детским любопытством смотрели на белую шляпу и зеленый фрак Пьера.
Кучер Пьера сердито кричал на обоз раненых, чтобы они держали к одной. Кавалерийский полк с песнями, спускаясь с горы, надвинулся на дрожки Пьера и стеснил дорогу. Пьер остановился, прижавшись к краю скопанной в горе дороги. Из за откоса горы солнце не доставало в углубление дороги, тут было холодно, сыро; над головой Пьера было яркое августовское утро, и весело разносился трезвон. Одна подвода с ранеными остановилась у края дороги подле самого Пьера. Возчик в лаптях, запыхавшись, подбежал к своей телеге, подсунул камень под задние нешиненые колеса и стал оправлять шлею на своей ставшей лошаденке.
Один раненый старый солдат с подвязанной рукой, шедший за телегой, взялся за нее здоровой рукой и оглянулся на Пьера.
– Что ж, землячок, тут положат нас, что ль? Али до Москвы? – сказал он.
Пьер так задумался, что не расслышал вопроса. Он смотрел то на кавалерийский, повстречавшийся теперь с поездом раненых полк, то на ту телегу, у которой он стоял и на которой сидели двое раненых и лежал один, и ему казалось, что тут, в них, заключается разрешение занимавшего его вопроса. Один из сидевших на телеге солдат был, вероятно, ранен в щеку. Вся голова его была обвязана тряпками, и одна щека раздулась с детскую голову. Рот и нос у него были на сторону. Этот солдат глядел на собор и крестился. Другой, молодой мальчик, рекрут, белокурый и белый, как бы совершенно без крови в тонком лице, с остановившейся доброй улыбкой смотрел на Пьера; третий лежал ничком, и лица его не было видно. Кавалеристы песельники проходили над самой телегой.
– Ах запропала… да ежова голова…
– Да на чужой стороне живучи… – выделывали они плясовую солдатскую песню. Как бы вторя им, но в другом роде веселья, перебивались в вышине металлические звуки трезвона. И, еще в другом роде веселья, обливали вершину противоположного откоса жаркие лучи солнца. Но под откосом, у телеги с ранеными, подле запыхавшейся лошаденки, у которой стоял Пьер, было сыро, пасмурно и грустно.
Солдат с распухшей щекой сердито глядел на песельников кавалеристов.
– Ох, щегольки! – проговорил он укоризненно.
– Нынче не то что солдат, а и мужичков видал! Мужичков и тех гонят, – сказал с грустной улыбкой солдат, стоявший за телегой и обращаясь к Пьеру. – Нынче не разбирают… Всем народом навалиться хотят, одью слово – Москва. Один конец сделать хотят. – Несмотря на неясность слов солдата, Пьер понял все то, что он хотел сказать, и одобрительно кивнул головой.
Дорога расчистилась, и Пьер сошел под гору и поехал дальше.
Пьер ехал, оглядываясь по обе стороны дороги, отыскивая знакомые лица и везде встречая только незнакомые военные лица разных родов войск, одинаково с удивлением смотревшие на его белую шляпу и зеленый фрак.
Проехав версты четыре, он встретил первого знакомого и радостно обратился к нему. Знакомый этот был один из начальствующих докторов в армии. Он в бричке ехал навстречу Пьеру, сидя рядом с молодым доктором, и, узнав Пьера, остановил своего казака, сидевшего на козлах вместо кучера.
– Граф! Ваше сиятельство, вы как тут? – спросил доктор.
– Да вот хотелось посмотреть…
– Да, да, будет что посмотреть…
Пьер слез и, остановившись, разговорился с доктором, объясняя ему свое намерение участвовать в сражении.
Доктор посоветовал Безухову прямо обратиться к светлейшему.
– Что же вам бог знает где находиться во время сражения, в безызвестности, – сказал он, переглянувшись с своим молодым товарищем, – а светлейший все таки знает вас и примет милостиво. Так, батюшка, и сделайте, – сказал доктор.
Доктор казался усталым и спешащим.
– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.
У помещичьего дома, на левой стороне дороги, стояли экипажи, фургоны, толпы денщиков и часовые. Тут стоял светлейший. Но в то время, как приехал Пьер, его не было, и почти никого не было из штабных. Все были на молебствии. Пьер поехал вперед к Горкам.
Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.
Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая.
Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты.


Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения.
Было часов одиннадцать утра. Солнце стояло несколько влево и сзади Пьера и ярко освещало сквозь чистый, редкий воздух огромную, амфитеатром по поднимающейся местности открывшуюся перед ним панораму.
Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская.
Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.
«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.
Старый унтер офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его.
– За турами ехать надо, – сказал он строго.
Офицер как будто смутился, как будто он понял, что можно думать о том, сколь многих не досчитаются завтра, но не следует говорить об этом.
– Ну да, посылай третью роту опять, – поспешно сказал офицер.
– А вы кто же, не из докторов?
– Нет, я так, – отвечал Пьер. И Пьер пошел под гору опять мимо ополченцев.
– Ах, проклятые! – проговорил следовавший за ним офицер, зажимая нос и пробегая мимо работающих.
– Вон они!.. Несут, идут… Вон они… сейчас войдут… – послышались вдруг голоса, и офицеры, солдаты и ополченцы побежали вперед по дороге.
Из под горы от Бородина поднималось церковное шествие. Впереди всех по пыльной дороге стройно шла пехота с снятыми киверами и ружьями, опущенными книзу. Позади пехоты слышалось церковное пение.
Обгоняя Пьера, без шапок бежали навстречу идущим солдаты и ополченцы.
– Матушку несут! Заступницу!.. Иверскую!..
– Смоленскую матушку, – поправил другой.
Ополченцы – и те, которые были в деревне, и те, которые работали на батарее, – побросав лопаты, побежали навстречу церковному шествию. За батальоном, шедшим по пыльной дороге, шли в ризах священники, один старичок в клобуке с причтом и певчпми. За ними солдаты и офицеры несли большую, с черным ликом в окладе, икону. Это была икона, вывезенная из Смоленска и с того времени возимая за армией. За иконой, кругом ее, впереди ее, со всех сторон шли, бежали и кланялись в землю с обнаженными головами толпы военных.
Взойдя на гору, икона остановилась; державшие на полотенцах икону люди переменились, дьячки зажгли вновь кадила, и начался молебен. Жаркие лучи солнца били отвесно сверху; слабый, свежий ветерок играл волосами открытых голов и лентами, которыми была убрана икона; пение негромко раздавалось под открытым небом. Огромная толпа с открытыми головами офицеров, солдат, ополченцев окружала икону. Позади священника и дьячка, на очищенном месте, стояли чиновные люди. Один плешивый генерал с Георгием на шее стоял прямо за спиной священника и, не крестясь (очевидно, пемец), терпеливо дожидался конца молебна, который он считал нужным выслушать, вероятно, для возбуждения патриотизма русского народа. Другой генерал стоял в воинственной позе и потряхивал рукой перед грудью, оглядываясь вокруг себя. Между этим чиновным кружком Пьер, стоявший в толпе мужиков, узнал некоторых знакомых; но он не смотрел на них: все внимание его было поглощено серьезным выражением лиц в этой толпе солдат и оиолченцев, однообразно жадно смотревших на икону. Как только уставшие дьячки (певшие двадцатый молебен) начинали лениво и привычно петь: «Спаси от бед рабы твоя, богородице», и священник и дьякон подхватывали: «Яко вси по бозе к тебе прибегаем, яко нерушимой стене и предстательству», – на всех лицах вспыхивало опять то же выражение сознания торжественности наступающей минуты, которое он видел под горой в Можайске и урывками на многих и многих лицах, встреченных им в это утро; и чаще опускались головы, встряхивались волоса и слышались вздохи и удары крестов по грудям.
Толпа, окружавшая икону, вдруг раскрылась и надавила Пьера. Кто то, вероятно, очень важное лицо, судя по поспешности, с которой перед ним сторонились, подходил к иконе.
Это был Кутузов, объезжавший позицию. Он, возвращаясь к Татариновой, подошел к молебну. Пьер тотчас же узнал Кутузова по его особенной, отличавшейся от всех фигуре.
В длинном сюртуке на огромном толщиной теле, с сутуловатой спиной, с открытой белой головой и с вытекшим, белым глазом на оплывшем лице, Кутузов вошел своей ныряющей, раскачивающейся походкой в круг и остановился позади священника. Он перекрестился привычным жестом, достал рукой до земли и, тяжело вздохнув, опустил свою седую голову. За Кутузовым был Бенигсен и свита. Несмотря на присутствие главнокомандующего, обратившего на себя внимание всех высших чинов, ополченцы и солдаты, не глядя на него, продолжали молиться.
Когда кончился молебен, Кутузов подошел к иконе, тяжело опустился на колена, кланяясь в землю, и долго пытался и не мог встать от тяжести и слабости. Седая голова его подергивалась от усилий. Наконец он встал и с детски наивным вытягиванием губ приложился к иконе и опять поклонился, дотронувшись рукой до земли. Генералитет последовал его примеру; потом офицеры, и за ними, давя друг друга, топчась, пыхтя и толкаясь, с взволнованными лицами, полезли солдаты и ополченцы.


Покачиваясь от давки, охватившей его, Пьер оглядывался вокруг себя.
– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.
Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком. Огромная блестящая свита окружила главнокомандующего.
Икона тронулась дальше, сопутствуемая толпой. Пьер шагах в тридцати от Кутузова остановился, разговаривая с Борисом.
Пьер объяснил свое намерение участвовать в сражении и осмотреть позицию.
– Вот как сделайте, – сказал Борис. – Je vous ferai les honneurs du camp. [Я вас буду угощать лагерем.] Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Бенигсен. Я ведь при нем состою. Я ему доложу. А если хотите объехать позицию, то поедемте с нами: мы сейчас едем на левый фланг. А потом вернемся, и милости прошу у меня ночевать, и партию составим. Вы ведь знакомы с Дмитрием Сергеичем? Он вот тут стоит, – он указал третий дом в Горках.
– Но мне бы хотелось видеть правый фланг; говорят, он очень силен, – сказал Пьер. – Я бы хотел проехать от Москвы реки и всю позицию.
– Ну, это после можете, а главный – левый фланг…
– Да, да. А где полк князя Болконского, не можете вы указать мне? – спросил Пьер.
– Андрея Николаевича? мы мимо проедем, я вас проведу к нему.
– Что ж левый фланг? – спросил Пьер.
– По правде вам сказать, entre nous, [между нами,] левый фланг наш бог знает в каком положении, – сказал Борис, доверчиво понижая голос, – граф Бенигсен совсем не то предполагал. Он предполагал укрепить вон тот курган, совсем не так… но, – Борис пожал плечами. – Светлейший не захотел, или ему наговорили. Ведь… – И Борис не договорил, потому что в это время к Пьеру подошел Кайсаров, адъютант Кутузова. – А! Паисий Сергеич, – сказал Борис, с свободной улыбкой обращаясь к Кайсарову, – А я вот стараюсь объяснить графу позицию. Удивительно, как мог светлейший так верно угадать замыслы французов!
– Вы про левый фланг? – сказал Кайсаров.
– Да, да, именно. Левый фланг наш теперь очень, очень силен.
Несмотря на то, что Кутузов выгонял всех лишних из штаба, Борис после перемен, произведенных Кутузовым, сумел удержаться при главной квартире. Борис пристроился к графу Бенигсену. Граф Бенигсен, как и все люди, при которых находился Борис, считал молодого князя Друбецкого неоцененным человеком.
В начальствовании армией были две резкие, определенные партии: партия Кутузова и партия Бенигсена, начальника штаба. Борис находился при этой последней партии, и никто так, как он, не умел, воздавая раболепное уважение Кутузову, давать чувствовать, что старик плох и что все дело ведется Бенигсеном. Теперь наступила решительная минута сражения, которая должна была или уничтожить Кутузова и передать власть Бенигсену, или, ежели бы даже Кутузов выиграл сражение, дать почувствовать, что все сделано Бенигсеном. Во всяком случае, за завтрашний день должны были быть розданы большие награды и выдвинуты вперед новые люди. И вследствие этого Борис находился в раздраженном оживлении весь этот день.
За Кайсаровым к Пьеру еще подошли другие из его знакомых, и он не успевал отвечать на расспросы о Москве, которыми они засыпали его, и не успевал выслушивать рассказов, которые ему делали. На всех лицах выражались оживление и тревога. Но Пьеру казалось, что причина возбуждения, выражавшегося на некоторых из этих лиц, лежала больше в вопросах личного успеха, и у него не выходило из головы то другое выражение возбуждения, которое он видел на других лицах и которое говорило о вопросах не личных, а общих, вопросах жизни и смерти. Кутузов заметил фигуру Пьера и группу, собравшуюся около него.
– Позовите его ко мне, – сказал Кутузов. Адъютант передал желание светлейшего, и Пьер направился к скамейке. Но еще прежде него к Кутузову подошел рядовой ополченец. Это был Долохов.
– Этот как тут? – спросил Пьер.
– Это такая бестия, везде пролезет! – отвечали Пьеру. – Ведь он разжалован. Теперь ему выскочить надо. Какие то проекты подавал и в цепь неприятельскую ночью лазил… но молодец!..
Пьер, сняв шляпу, почтительно наклонился перед Кутузовым.
– Я решил, что, ежели я доложу вашей светлости, вы можете прогнать меня или сказать, что вам известно то, что я докладываю, и тогда меня не убудет… – говорил Долохов.
– Так, так.
– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».
Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.
Князь Андрей поспешно встал, выслушал то, что по службе имели передать ему офицеры, передал им еще некоторые приказания и сбирался отпустить их, когда из за сарая послышался знакомый, пришепетывающий голос.
– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.
– О нет! – отвечал Пьер, испуганно соболезнующими глазами глядя на князя Андрея.
– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.
Отдав эти и другие приказания, он вернулся в свою ставку, и под его диктовку была написана диспозиция сражения.
Диспозиция эта, про которую с восторгом говорят французские историки и с глубоким уважением другие историки, была следующая:
«С рассветом две новые батареи, устроенные в ночи, на равнине, занимаемой принцем Экмюльским, откроют огонь по двум противостоящим батареям неприятельским.
В это же время начальник артиллерии 1 го корпуса, генерал Пернетти, с 30 ю орудиями дивизии Компана и всеми гаубицами дивизии Дессе и Фриана, двинется вперед, откроет огонь и засыплет гранатами неприятельскую батарею, против которой будут действовать!
24 орудия гвардейской артиллерии,
30 орудий дивизии Компана
и 8 орудий дивизии Фриана и Дессе,
Всего – 62 орудия.
Начальник артиллерии 3 го корпуса, генерал Фуше, поставит все гаубицы 3 го и 8 го корпусов, всего 16, по флангам батареи, которая назначена обстреливать левое укрепление, что составит против него вообще 40 орудий.
Генерал Сорбье должен быть готов по первому приказанию вынестись со всеми гаубицами гвардейской артиллерии против одного либо другого укрепления.
В продолжение канонады князь Понятовский направится на деревню, в лес и обойдет неприятельскую позицию.
Генерал Компан двинется чрез лес, чтобы овладеть первым укреплением.
По вступлении таким образом в бой будут даны приказания соответственно действиям неприятеля.
Канонада на левом фланге начнется, как только будет услышана канонада правого крыла. Стрелки дивизии Морана и дивизии вице короля откроют сильный огонь, увидя начало атаки правого крыла.
Вице король овладеет деревней [Бородиным] и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Морана и Жерара, которые, под его предводительством, направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками армии.
Все это должно быть исполнено в порядке (le tout se fera avec ordre et methode), сохраняя по возможности войска в резерве.
В императорском лагере, близ Можайска, 6 го сентября, 1812 года».
Диспозиция эта, весьма неясно и спутанно написанная, – ежели позволить себе без религиозного ужаса к гениальности Наполеона относиться к распоряжениям его, – заключала в себе четыре пункта – четыре распоряжения. Ни одно из этих распоряжений не могло быть и не было исполнено.
В диспозиции сказано, первое: чтобы устроенные на выбранном Наполеоном месте батареи с имеющими выравняться с ними орудиями Пернетти и Фуше, всего сто два орудия, открыли огонь и засыпали русские флеши и редут снарядами. Это не могло быть сделано, так как с назначенных Наполеоном мест снаряды не долетали до русских работ, и эти сто два орудия стреляли по пустому до тех пор, пока ближайший начальник, противно приказанию Наполеона, не выдвинул их вперед.
Второе распоряжение состояло в том, чтобы Понятовский, направясь на деревню в лес, обошел левое крыло русских. Это не могло быть и не было сделано потому, что Понятовский, направясь на деревню в лес, встретил там загораживающего ему дорогу Тучкова и не мог обойти и не обошел русской позиции.
Третье распоряжение: Генерал Компан двинется в лес, чтоб овладеть первым укреплением. Дивизия Компана не овладела первым укреплением, а была отбита, потому что, выходя из леса, она должна была строиться под картечным огнем, чего не знал Наполеон.
Четвертое: Вице король овладеет деревнею (Бородиным) и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Марана и Фриана (о которых не сказано: куда и когда они будут двигаться), которые под его предводительством направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками.
Сколько можно понять – если не из бестолкового периода этого, то из тех попыток, которые деланы были вице королем исполнить данные ему приказания, – он должен был двинуться через Бородино слева на редут, дивизии же Морана и Фриана должны были двинуться одновременно с фронта.
Все это, так же как и другие пункты диспозиции, не было и не могло быть исполнено. Пройдя Бородино, вице король был отбит на Колоче и не мог пройти дальше; дивизии же Морана и Фриана не взяли редута, а были отбиты, и редут уже в конце сражения был захвачен кавалерией (вероятно, непредвиденное дело для Наполеона и неслыханное). Итак, ни одно из распоряжений диспозиции не было и не могло быть исполнено. Но в диспозиции сказано, что по вступлении таким образом в бой будут даны приказания, соответственные действиям неприятеля, и потому могло бы казаться, что во время сражения будут сделаны Наполеоном все нужные распоряжения; но этого не было и не могло быть потому, что во все время сражения Наполеон находился так далеко от него, что (как это и оказалось впоследствии) ход сражения ему не мог быть известен и ни одно распоряжение его во время сражения не могло быть исполнено.


Многие историки говорят, что Бородинское сражение не выиграно французами потому, что у Наполеона был насморк, что ежели бы у него не было насморка, то распоряжения его до и во время сражения были бы еще гениальнее, и Россия бы погибла, et la face du monde eut ete changee. [и облик мира изменился бы.] Для историков, признающих то, что Россия образовалась по воле одного человека – Петра Великого, и Франция из республики сложилась в империю, и французские войска пошли в Россию по воле одного человека – Наполеона, такое рассуждение, что Россия осталась могущественна потому, что у Наполеона был большой насморк 26 го числа, такое рассуждение для таких историков неизбежно последовательно.
Ежели от воли Наполеона зависело дать или не дать Бородинское сражение и от его воли зависело сделать такое или другое распоряжение, то очевидно, что насморк, имевший влияние на проявление его воли, мог быть причиной спасения России и что поэтому тот камердинер, который забыл подать Наполеону 24 го числа непромокаемые сапоги, был спасителем России. На этом пути мысли вывод этот несомненен, – так же несомненен, как тот вывод, который, шутя (сам не зная над чем), делал Вольтер, говоря, что Варфоломеевская ночь произошла от расстройства желудка Карла IX. Но для людей, не допускающих того, чтобы Россия образовалась по воле одного человека – Петра I, и чтобы Французская империя сложилась и война с Россией началась по воле одного человека – Наполеона, рассуждение это не только представляется неверным, неразумным, но и противным всему существу человеческому. На вопрос о том, что составляет причину исторических событий, представляется другой ответ, заключающийся в том, что ход мировых событий предопределен свыше, зависит от совпадения всех произволов людей, участвующих в этих событиях, и что влияние Наполеонов на ход этих событий есть только внешнее и фиктивное.
Как ни странно кажется с первого взгляда предположение, что Варфоломеевская ночь, приказанье на которую отдано Карлом IX, произошла не по его воле, а что ему только казалось, что он велел это сделать, и что Бородинское побоище восьмидесяти тысяч человек произошло не по воле Наполеона (несмотря на то, что он отдавал приказания о начале и ходе сражения), а что ему казалось только, что он это велел, – как ни странно кажется это предположение, но человеческое достоинство, говорящее мне, что всякий из нас ежели не больше, то никак не меньше человек, чем великий Наполеон, велит допустить это решение вопроса, и исторические исследования обильно подтверждают это предположение.