Сборная Англии по шахматам

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сборная Англии по шахматам представляет Англию на международных шахматных турнирах. Контроль и организацию осуществляет Английская шахматная федерация. Наивысший рейтинг сборной — 2677 (2012).





Международные турниры

Шахматная олимпиада
Год Город Место
1927 Лондон Бронза
1928 Гаага не участвовала
1930 Гамбург 8
1931 Прага 9
1933 Фолкстон 10
1935 Варшава 12
1937 Стокгольм 13
1939 Буэнос-Айрес не окончила[1]
1950 Дубровник не участвовала
1952 Хельсинки 16
1954 Амстердам 9
1956 Москва 8
1958 Мюнхен 11
1960 Лейпциг 12
1962 Варна 14
1964 Тель-Авив 18
1966 Гавана 21
1968 Лугано 16
1970 Зиген 25
1972 Скопье 17
1974 Ницца 10
1976 Хайфа Бронза
1978 Буэнос-Айрес 12
1980 Ла-Валлетта 6
1982 Люцерн 10
1984 Салоники Серебро
1986 Дубай Серебро
1988 Салоники Серебро
1990 Нови-Сад Бронза
1992 Манила 10
1994 Москва 4
1996 Ереван 4
1998 Элиста 11
2000 Стамбул 7
2002 Блед 7
2004 Кальвиа 30
2006 Турин 19
2008 Дрезден 15
2010 Ханты-Мансийск 24
2012 Стамбул 17
2014 Тромсё 28
2016 Баку 9
2018 Батуми
2020 Ханты-Мансийск
Командный чемпионат мира
Год Город Место
1985 Люцерн Бронза
1989 Люцерн Бронза
1993 Люцерн не участвовала
1997 Люцерн 4
Командный чемпионат Европы
Год Город Место
1973 Бат 6
1977 Москва 8
1980 Скара Бронза
1983 Пловдив 4
1989 Хайфа 8
1992 Дебрецен Бронза
1997 Пула Чемпион
1999 Батуми 10
2001 Леон 4
2003 Пловдив 17
2005 Гётеборг 13
2007 Ираклион 16
2009 Нови-Сад 12
2011 Порто Каррас 22
2013 Варшава 10
2015 Рейкьявик 10


Статистика

Туринр Участий Годы Лучший результат
Шахматная олимпиада 40 1927, 1930—1939, 1952—2016 3 (1984—1988)
Командный чемпионат мира 3 1985—1989, 1997 2 (1985—1989)
Командный чемпионат Европы 16 1973-2015 (1997)

Состав сборной

Состав сборной 2012

Доска Шахматист Рейтинг
1-я Майкл Адамс 2722
2-я Гавейн Джонс 2653
3-я Найджел Шорт 2698
4-я Дейвид Хауэлл 2635
резервная Николас Перт 2555
Сборная Англии 2677[2]

Гвардейцы

Чаще других за сборную выступали:

Трансферы

Ушли
Шахматист Куда Год[3]
Роберт Вейд  Новая Зеландия 1970
Михай Шуба  Румыния 1992
Марри Чандлер  Новая Зеландия 2008
Пришли
Шахматист Откуда Год[3]
Ченек Коттнауэр  Чехословакия 1964
Роберт Вейд  Новая Зеландия 1972
Михай Шуба  Румыния 1989
Богдан Лалич  Хорватия 2003

Достижения

Сборной

Шахматная олимпиада

  • Серебряный призёр — 1984, 1986, 1988
  • Бронзовый призёр — 1927, 1976, 1990

Всего: 6 медалей

Командный чемпионат мира по шахматам

  • Бронзовый призёр — 1985, 1989

Всего: 2 медали

Командный чемпионат Европы по шахматам

  • Чемпион — 1997
  • Бронзовый призёр — 1980, 1992

Всего: 3 медали

Индивидуальный зачёт

На международных турнирах ряд английских шахматистов в составе своей сборной занимали в личном зачёте разные призовые места. Наиболее успешные среди них:

Напишите отзыв о статье "Сборная Англии по шахматам"

Примечания

  1. Во время первого тура стало известно, что Германия напала на Польшу и Англия объявила войну Германии. Английская сборная сразу же отказалась от дальнейшего участия и отбыла домой.
  2. Рейтинг рассчитывается как среднее арифметическое четырёх членов сборной с наивысшим рейтингом.
  3. 1 2 Указан год первого участия за новую сборную.

Ссылки

  • [www.olimpbase.org/teams/eng_tea.html Сборная Англии на шахматных олимпиадах] ([www.olimpbase.org/teams/eng_i01.html индивидуальный зачёт]; [www.olimpbase.org/teams/eng_tvt.html матчи национальной сборной])
  • [www.olimpbase.org/teamst/eng_tea.html Сборная Англии на командных чемпионатах мира] ([www.olimpbase.org/teamst/eng_i01.html индивидуальный зачёт]; [www.olimpbase.org/teamst/eng_tvt.html матчи национальной сборной])
  • [www.olimpbase.org/teamse/eng_tea.html Сборная Англии на командных чемпионатах Европы] ([www.olimpbase.org/teamse/eng_i01.html индивидуальный зачёт]; [www.olimpbase.org/teamse/eng_tvt.html матчи национальной сборной])



Отрывок, характеризующий Сборная Англии по шахматам

Наташа тихо затворила дверь и отошла с Соней к окну, не понимая еще того, что ей говорили.
– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.
– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.