Сборная Англии по регби
Англия | |||
Регби-15 | |||
Прозвища | The Red and Whites (красно-белые) | ||
Федерация | Регбийный союз | ||
Тренер | Стюарт Ланкастер[en] | ||
Капитан | Крис Робшоу | ||
Наибольшее кол-во игр | Джейсон Леонард[en] (114) | ||
Бомбардир (очки) | Джонни Уилкинсон (1246) | ||
Бомбардир (попытки) | Рори Андервуд[en] (49) | ||
| |||
Первая игра (также первая в мире) Шотландия 1:0 Англия (27 марта 1871[en]) | |||
Самая крупная победа Англия 134:0 Румыния (17 ноября 2001) | |||
Самое крупное поражение Австралия 76:0 Англия (6 июня 1998 года) | |||
Чемпионат мира | |||
Участие | 6 (впервые 1987) | ||
Достижения | Чемпионы, 2003 | ||
Кубок шести наций | |||
Участие | 107 (впервые 1883) | ||
Достижения | Победитель (26 раз) Большой шлем[en] (12 раз) |
Сборная Англии по регби (англ. England national rugby union team) — национальная команда, представляющая Англию в международных матчах и соревнованиях по регби-15 высшего уровня. Команда принимает участие в розыгрышах Кубка шести наций — сильнейшего по составу участников европейского первенства среди сборных. Англичане завоевали трофей 26 раз, не потерпев ни одного поражения в 12 розыгрышах, что позволяет сборной считаться наиболее успешным участником Кубка. По итогам противостояния с шотландской командой в рамках турнира присуждается кубок Калькутты. По состоянию на 19 ноября 2012 года национальная сборная Англии занимает пятое место в рейтинге IRB[1]. В 2003 году команда стала чемпионом мира, а в 1991 и 2007 годах англичане завоёвывали серебро мирового первенства.
Свой первый матч сборная Англии провела против соперников из Шотландии, уступив им в итоге с разницей в одну попытку. Проведённая в 1871 году игра стала первой международной встречей в истории регби. Сборная доминировала в первых розыгрышах Кубка домашних наций[прим. 1], который проводился с 1883 года. Последовавший раскол английского регби[en] пагубно сказался на развитии игры в стране: национальная команда не выигрывала трофей вплоть до второй декады XX века. В 1905, 1906 и 1909 годах англичане провели первые матчи с командами Южного полушария: новозеландской, южноафриканской и австралийской сборными соответственно.
Сборная была приглашена для участия в дебютном розыгрыше кубка мира в 1987 году. Через четыре года англичане вышли в финал соревнования, где проиграли «Уоллабис»[прим. 2]. Соперники вновь встретились в решающей игре чемпионата 2003 года, однако на этот раз сильнее оказались британцы, которые одержали победу в дополнительное время (20:17). Следующий розыгрыш кубка вновь ознаменовался выходом англичан в финал. Подопечные тренера Брайана Эштона упустили возможность отстоять титул, уступив «Спрингбокс»[прим. 3] (6:15).
Национальная команда проводит домашние матчи на стадионе «Туикенем» с 1910 года. Делами сборной управляет английский Регбийный союз, основанный в 1871 году. Четыре игрока сборной стали резидентами Международного зала славы регби. Традиционный комплект формы регбистов сборной Англии включает белые футболки с вышитой на них красной розой, белые шорты и тёмно-синие носки с белыми полосками в верхней части. За командой закрепились прозвища «львы» (англ. Lions) и «красно-белые» (англ. The Red and Whites).
Содержание
История
1871—1928: становление международного регби
Развитию регби в первой половине XIX века способствовали сообщества выпускников частных школ Англии, в том числе школы города Рэгби. Энтузиасты игры пытались познакомить с ней как студентов столицы, так и жителей других частей страны[2]. Первый международный матч сборной Англии против шотландцев состоялся 27 марта 1871 г., в понедельник[3], причём данная встреча на основании некоторых доказательств считается первым международным матчем в истории регби[3]. Шотландцы одержали победу[4][5] на глазах у четырёх тысяч болельщиков, пришедших на стадион «Риабёрн Плэйс» в Эдинбурге[6]. Следующая встреча соперников прошла на лондонской арене «Овал» 5 февраля 1872 года, и хозяевам удалось взять реванш[5][7][8].
Следует отметить, что до 1890 года очки присуждались только за поражение ворот соперника, но не за иные результативные действия[5]. До 1875 года победителем международного матча становилась команда, забившая большее число голов с игры или при реализации попытки. В следующем году было введено правило об определении победителя при равном голевом счёте: победа признавалась за той командой, игроки которой занесли больше попыток[9].
В 1875 году англичане впервые сыграли против Ирландии на стадионе «Овал», записав на свой счёт один гол, один дроп-гол и одну попытку — соперник же не заработал ни одного очка[5]. Интересно, что для ирландцев та игра стала дебютом на международной арене[10][11]. В 1880 году «львы» превзошли сборную шотландских регбистов, став тем самым первыми обладателями кубка Калькутты[12][13]. Первый матч сборной с валлийцами был проведён 19 ноября 1881 года на «Ричардсонс Филд» в Блэкхите, пригороде Лондона[13][14]. Хозяева поля убедительно переиграли соседей, одержав на тот момент свою самую результативную победу. Красно-белые сумели забить семь голов, один дроп-гол и занести тринадцать попыток, валлийцы же не открыли счёт своим результативным действиям[5][14]. Следующая встреча соперников прошла через год на стадионе «Сент-Хеленс» в Суонси. На этот раз исход игры не был столь безоговорочным: англичане забили два гола и занесли четыре попытки, в то время как валлийцы снова не сумели преодолеть оборону гостей[5][15]. Два года спустя был разыгран приз первого Кубка домашних наций, который достался сборной Англии как явному лидеру британского регби того времени[16]. В 1889 году сборная провела первый матч против соперника не с Британских островов. Англичане обыграли приехавшую команду аборигенов Новой Зеландии[en], записав в актив один гол и четыре попытки при, в очередной раз не позволив сопернику набрать хотя бы очко[5]. Новозеландцы, проводившие встречу в рамках турне 1888—1889 годов, были приняты на стадионе «Ректори Филд» в Блэкхите[17][18]. В 1890 году победителями Кубка домашних наций были признаны сразу две сборные — Англии и Шотландии[19].
«Львы» провели первый матч против главной новозеландской сборной в 1905 году. «Олл Блэкс»[прим. 4] провели пять попыток, каждая из которых в то время оценивалась в три очка, победив со счётом 15:0[20]. В следующем году красно-белые дебютировали в матчах со сборными континентальной Европы, сыграв с французами. Игра прошла во Франции, на арене «Парк де Пренс», и победителями стали англичане (35:8). Через некоторое время, также в 1906 году британцы встретились со сборной Южной Африки. По требованию южноафриканцев из состава сборной Англии был исключён темнокожий игрок Джеймс Питерс[en] — в результате матч закончился со счётом 3:3[21]. Наконец, в 1909 году регбисты сборной Англии сыграли с австралийскими оппонентами. Представители Южного полушария оказались сильнее и одержали победу (9:3)[22].
В 1909 году был открыт домашний стадион английской команды «Туикенем», ставший символом эпохи её расцвета. В первом международном матче, проведённом на арене в 1910 году, «львы» принимали сборную Уэльса. Обыграв гостей, англичане стали лучшей командой Международного чемпионата[прим. 1], победив в турнире впервые с 1895 года, когда в регбийном союзе произошёл раскол и появилась новая игра — регбилиг. Упустив титул в следующем розыгрыше, красно-белые вновь завоевали приз в 1912 году, разделив его, однако, со сборной Ирландии. Большой шлем[en] Кубка пяти наций[прим. 1], присуждаемый за победу над всеми участниками турнира, пополнил коллекцию англичан по итогам сезонов 1913, 1914 и 1921 годов (в 1915—1919 годах чемпионат не проводился ввиду участия стран в Первой мировой войне). В 1924 и 1925 годах «львы» снова становились обладателями Большого шлема[23]. Успеху 1925 года не помешал даже неудачный старт сезона, когда англичане уступили знаменитому «непобедимому» составу[en] «Олл Блэкс»[прим. 4] на «Туикенеме» в присутствии 60 тысяч болельщиков[24].
1928—1980: соперничество с командами Европы и Южного полушария
Сборная завоевала ещё один Большой шлем в 1928 году. Спустя два года французские регбисты обрели профессиональный статус, и сборная этой страны была исключена из розыгрышей Кубка пяти наций — турнир вновь стал проводиться лишь среди коллективов с Британских островов[25]. В 1931 году британцы провели на «Туикенеме» матч с соперниками из Южной Африки, который посетили около 70 тысяч болельщиков. В сезонах 1934 и 1937 годов «львы» стали победителями Кубка домашних наций, получив дополнительный трофей — Тройную корону, которая вручалась той сборной, которая обыгрывала три остальных в рамках розыгрыша. Первая победа английской команды над сборной Новой Зеландии имела место в 1935 году[26][27].
В 1947 году, когда Франция возобновила участие в главном соревновании европейских сборных, чемпионский титул разделили Англия и Уэльс. Впрочем, первые розыгрыши Кубка 1950-х годов не принесли красно-белым успеха: в сезонах 1950 и 1951 годов сборная выигрывала только один матч[23]. К 1953 году «львы» вернули себе титул, а в 1957 году — Большой шлем. Новые победы последовали в 1958 и 1963 годах, причём во втором случае англичанам удалось прервать выдающуюся серию сборной Франции, побеждавшей в турнире на протяжении четырёх сезонов подряд[23]. После победы над французами сборная провела три тестовых матча с командами Южного полушария. Европейцы уступили во всех трёх встречах, проиграв «Олл Блэкс»[прим. 4] (11:21 и 9:6) и «Уоллабис»[прим. 2] (9:18)[28]. В 1966 году англичане не выиграли ни разу, избежав поражения только в ничейном матче с Ирландией. Кубок пяти наций 1963 года стал последним трофеем десятилетия для сборной.
В 1969 году в сборной была введена должность главного тренера, и первым наставником «львов» был назначен Дон Уайт[en]. Бывший игрок «Нортгемптона» Боб Тейлор говорил: «выбор пал на Дона, поскольку он был самым дальновидным тренером в Англии»[прим. 5][29]. Дебют Уайта у руля сборной пришёлся на домашнюю игру против южноафриканцев — британцы выиграли со счётом 11:8. Тем не менее, дальнейшие результаты сборной вряд ли можно было назвать удовлетворительными: из одиннадцати матчей при Уайте англичане выиграли три, уступили в семи и один раз разошлись с соперником миром. Специалист покинул должность в 1971 году.
1970-е годы принесли команде несколько побед над сборными Южного полушария. В 1972 году англичане снова обыграли южноафриканцев, спустя год — новозеландцев, в 1973 и 1976 годах красно-белые праздновали успех в играх с австралийцами. Проведение Кубка пяти наций в 1972 году было осложнено из-за эскалации конфликта в Северной Ирландии. Угроза безопасности вынудила руководство сборных Шотландии и Уэльса отказаться от игр на территории Ирландии. Англичане, однако, приехали на Изумрудный остров в 1973 году, за что были удостоены оваций болельщиков, продолжавшихся пять минут. Матч на «Лэнсдаун Роуд» «львы» проиграли (9:18), но капитан гостей Джон Паллин отметил: «Возможно, мы недостаточно хороши, но по крайней мере мы здесь появились.»[прим. 6][30]
1980—1997: первые чемпионаты мира
Следующее десятилетие британцы начали с победы в Кубке пяти наций 1980 года, дополненной завоеванием Большого шлема. Подобного успеха англичане достигли впервые за 23 года[31]. Однако в розыгрыше 1983 года сборная не выигрывала и заняла последнее место, получив от болельщиков мнимую деревянную ложку в качестве награды[32]. Первый чемпионат мира прошёл в 1987 году в Австралии и Новой Зеландии. Английская сборная начала выступления в группе «А», конкурировав за выход в плей-офф с австралийцами, японцами и американцами. Матч против главного соперника — сборной Австралии — британцы проиграли (6:19), одержав затем две победы над другими претендентами. Игра 1/4 финала свела «львов» со сборной Уэльса, которая и лишила англичан дальнейших перспектив (3:16)[33].
В 1989 году англичане выиграли у сборных Румынии и Фиджи, а затем, в розыгрыше Кубка пяти наций 1990 года, победили в первых трёх встречах. И всё же в последней игре турнира англичане проиграли Шотландии, которая стала обладателем Кубка и Большого шлема. Через год «львы» реабилитировались, завоевав свой первый шлем с 1980 года. Мировое первенство 1991 года проходило в Англии, и хозяева снова попали в группу «А». На этот раз соперниками британцев выступили Новая Зеландия, Италия и США. Красно-белые завершили групповой этап с аналогичным прошлому результатом — две победы и одно поражение (от «Олл Блэкс»[прим. 4]). В четвертьфинале английские регбисты играли с принципиальным соперником — Францией. Французы были повержены (19:10), а англичан не смогли остановить и шотландцы, встретившиеся с хозяевами в полуфинале (6:9). Однако в решающем матче сборная, несмотря на поддержку болельщиков, проиграла австралийцам (6:12)[34].
В следующем году Англия не проигрывала, взяв Большой шлем и попутно победив южноафриканцев. В преддверии очередного кубка мира в ЮАР сборная Англии снова стала обладателем шлема — третьего за пять лет. Соперниками Англии на групповом этапе мирового форума в этот раз стали Аргентина, Италия и Самоа. «Львы» выиграли во всех трёх матчах первой стадии и в четвертьфинале взяли реванш у австралийцев (25:22). В игре 1/2 финала против Новой Зеландии англичане испытали натиск восходящей звезды мирового регби — Джона Лому, который записал в актив четыре попытки, каждая из которых к тому времени уже оценивалась в пять очков. По итогам проигранного полуфинала (29:45) британцы упустили возможность снова побороться за звание лучшей команды мира[35]. Утешительный финал англичане также проиграли, уступив бронзовые медали французам[36].
1997—н. в.: современный период
В 1997 году главным тренером сборной стал Клайв Вудворд[en]. Команда провела два матча с новозеландцами, крупно уступив в Манчестере и сыгвав вничью на «Туикенеме» спустя неделю. В следующем сезоне англичане отправились в турне по странам Южного полушария. Многие игроки сборной отказались выступать в матчах тура, ставшего известным как «адский»[прим. 7]. Кульминацией турне стало самое крупное поражение в истории команды, нанесённое англичанам австралийцами (0:76)[37]. В 1999 году проводился последний в истории розыгрыш Кубка пяти наций, формат которого был изменён в связи с присоединением нового участника — Италии. Победитель турнира определялся в заключительном матче, который англичане проиграли. Последним чемпионом пяти союзов стала сборная Шотландии. Кубок мира 1999 года разыгрывался на стадионах Великобритании, Ирландии и Франции. Номинальным хозяином турнира стал Уэльс, принявший, как и Англия, 9 игр первенства. Английская сборная стала второй в группе, проиграв Новой Зеландии (16:30), а в стыковых матчах за право сыграть в плей-офф британцы одолели Фиджи (45:24). Но уже игра 1/4 финала против южноафриканцев стала для англичан последней на турнире — красно-белые уступили (21:44).
Англичане стали лучшей командой первого розыгрыша Кубка шести наций в 2000 году[38]. В 2001 году «львы» упустили Большой шлем, проиграв Ирландии в отложенном матче на «Лэнсдаун Роуд»[39]. Кубок 2002 года остался за французами, однако английская команда тогда стала лучшей среди британских[40]. Также в 2002 году красно-белые одержали гостевую победу над Аргентиной[41] и сумели в родных стенах превзойти Новую Зеландию[42][43], Австралию[44] и ЮАР[45]. В 2003 году английская сборная завоевала Большой шлем, который не находился во владении англичан с 1995 года. Летом, в июне «львы» приехали в Австралазию, где провели победные матчи против «Уоллабис»[прим. 2] и «Олл Блэкс»[прим. 4].
К чемпионату мира 2003 года красно-белые подошли в ранге фаворитов[46]. Действительно, под руководством Вудворда англичане вышли в финал первенства, который состоялся 22 ноября. Главный матч против Австралии был переведён в дополнительное время, и по его итогам впервые в истории чемпионами мира стали англичане. Победу «львам» принёс Джонни Уилкинсон, забивший дроп-гол и установивший окончательный счёт — 20:17. 8 декабря регбисты сборной прошли парадом по Лондону, приветствуя 750 тысяч своих поклонников. Затем спортсмены посетили Букингемский дворец, где их приняла королева Великобритании Елизавета II[47].
Сезон Кубка шести наций 2004 года сборная завершила только на третьем месте, так как проиграла и Франции, и Ирландии[48]. 2 сентября свой пост покинул сэр Клайв Вудворд. Его заменил Энди Робинсон, за несколько лет до того завершивший тренировать «Бат»[49]. Свою первую европейскую кампанию Робинсон провалил — в Кубке шести наций 2005 года сборная опустилась на четвёртое место[50]. Компенсировать неудачи в Северном полушарии не смогла даже победа над Австралией (26:16), а в конце сезона британцы проиграли «Олл Блэкс»[прим. 4] (19:23)[51].
Осенью 2006 года «львы» уступили сборной ЮАР[52], что стало для команды восьмым поражением в девяти последних тестовых матчах. Тем самым англичане продемонстрировали худшую серию в истории сборной. В декабре Робинсон подал в отставку, и ему на смену пришёл тренер нападающих Брайан Эштон[53]. Первый матч нового европейского сезона позволили Англии дополнить коллекцию наград кубком Калькутты: «львы» обыграли шотландцев со счётом 42:20[54]. В матче с Ирландией на «Кроук Парк» произошло ещё одно историческое событие, на этот раз разочаровавшее английских фанатов. Красно-белые проиграли со счётом 13:43, потерпев самое крупное поражение от ирландцев[55].
Борьбу за кубок мира 2007 года английские регбисты начали в группе со сборными Самоа, Тонга, ЮАР и США. Британцы были разгромлены южноафриканской командой (0:36), что, впрочем, не помешало им показать результат, достаточный для выхода в четвертьфинал. Первый барьер плей-офф англичане преодолели, одержав победу над Австралией (12:10). Не помешали англичанам и французы, встретившиеся с ними в 1/2 финала (14:9). При столь благополучной турнирной истории подопечные Эштона всё же не смогли стать двукратными чемпионами мира и проиграли финал «Спрингбокс» (6:15)[прим. 3]. Затем сборная дважды выигрывала серебряные медали Кубка шести наций, пропустив вперёд Уэльса и Ирландию соответственно. К сезону 2009 года команду уже готовил Мартин Джонсон, назначенный на должность главного тренера 1 июля 2008 года[56]. В 2011 году Джонсон сложил с себя полномочия после слабого выступления сборной на чемпионате мира. Красно-белые завершили выступления уже по итогам четвертьфинала, где проиграли Франции.
Стадион и болельщики
До 1910 года английская сборная проводила домашние матчи на различных стадионах страны. После матчей против Новой Зеландии и ЮАР, которые прошли при полном аншлаге в 1905 и 1906 годах соответственно, руководство Регбийного союза приняло решение о строительстве новой арены. Задача поиска новых возможностей для строительства спортивного комплекса была поручена Уильяму Уильямсу в 1906 году. В следующем году был приобретён участок земли стоимостью 5572 фунтов, 12 шиллингов и 6 пенсов, а ещё через год начались работы по возведению стадиона[57].
Как уже упоминалось, первый матч сборной на новом поле прошёл в 1910 году. «Львы» вышли победителями и обыграли Уэльс (11:6) впервые с 1898 года[58]. В 1927 и 1932 годах вместимость арены была увеличена. Следующая реконструкция комплекса была проведена только в 1990-х годах, когда были возведены новые Северная, Восточная и Западная трибуны[57]. Новая Южная трибуна была сконструирована в 2005—2006 годах, и таким образом чаша стадиона была полностью построена. Открытие обновлённой арены произошло 5 ноября 2006 года — англичане принимали сборную Новой Зеландии[59]. К огорчению 82 076 болельщиков, посетивших игру, британцы проиграли со счётом 20:41[60].
Почти все домашние матчи с 1910 года сборная проводила именно на стадионе «Туикенем». При этом две игры 1998 года были проведены на «Галфарм Стэдиум» в Хаддерсфилде, годом ранее англичане принимали новозеландцев на манчестерском «Олд Траффорд», а в 1992 году игра с Канадой прошла на старом «Уэмбли» в Лондоне[61][62]. Кроме того, в июне 2009 года первый из двух тестовых матчей против Аргентины также был проведён на «Олд Траффорд». Дело в том, что встреча, запланированная к проведению в Аргентине, была перенесена на территорию британцев в связи с финансовыми затруднениями южноамериканцев[63].
Swing Low, Sweet Chariot
Песня Swing Low, Sweet Chariot часто исполняется во время матчей сборной, в особенности — на «Туикенеме». Исполнение данного сочинения стало традицией регбийных болельщиков благодаря выступлениям валлийских мужских хоров, в репертуаре которых было множество спиричуэлс. Песня стала весьма популярной в 1950-х и 1960-х годах, она исполнялась во время проведения предновогоднего турнира «Миддлсекс Севенс». Пение болельщиков сопровождалось непристойными жестами, игравшими на двусмысленности некоторых фигур текста. Спиричуэл стал исполняться во время матчей сборной с 1970-х годов.
В последнем матче сезона 1988 года «львы» принимали ирландцев. Английская команда проиграла в 15 из 23 предыдущих матчей Кубка пяти наций, заработав за два года единственную попытку. Команды ушли на перерыв при счёте 3:0 в пользу гостей. Однако во втором тайме англичане стали демонстрировать игру совершенно иного уровня, всё расширяя своё влияние на поле. Во втором тайме регбисты сборной Англии провели шесть попыток, что помогло команде одержать убедительную волевую победу (35:3). Автором трёх попыток стал левый крыльевой Крис Оти, заработавший в том сезоне репутацию скоростного игрока. Его последняя попытка побудила группу учащихся из бенедиктинской школы Дуэй запеть Swing Low…, их примеру последовали и другие зрители.[64][65]. С тех пор исполнение произведения во время домашних игр сборной стало традицией[66]. Статус официального гимна команды песня получила в 1991 году, когда директор Регбийного союза по маркетингу Майк Коули в свете предтоящего чемпионата мира подыскивал для сборной мотивирующую песню. Интересно, что выбор Коули сперва пал на песню Jerusalem, однако та была использована в финале одного из соревнований по регбилиг, а для регби-15 подобные параллели были неприемлемы. Во время проведения чемпионата сингл Swing Low…, записанный регбистами сборной на знаменитой студии «Эбби Роуд», попал в число сорока лучших записей Соединённого королевства[67].
Форма
Сейчас сборная использует традиционный комплект игровой формы, включающий белые регбийки, белые шорты и сине-белые носки. Резервный комплект формы включает красные регбийки, красные шорты, и красно-жёлтые носки. До этого в гостевой форме доминировал синий цвет. В 2009 году, во время проведения осенних международных матчей англичане выступали в резервной форме фиолетового цвета, отражавшей традиционные цвета спортивных костюмов сборной 1960-х, 1970-х и 1980-х годов. На чемпионате мира 2011 года в качестве основного цвета резервной формы использовался чёрный. Производителем экипировки сборной выступает новозеландская компания Canterbury, в то время как генеральным спонсором команды является телекоммуникационная корпорация Telefónica Europe, действующая под обозначением O2[68].
На регбийке присутствует эмблема команды — красная роза, один из символов Англии, восходящий к династии Тюдоров. При этом английские сборные команды по футболу и крикету используют в качестве эмблемы композицию из трёх львов, непосредственно связанную с домом Плантагенетов. Эмблема была разработана Регбийный союзом перед тем, как сборная отправилась на первый матч против Шотландии в Эдинбурге[69]. Основным цветом формы был выбран белый, так как именно он использовался командой школы Рэгби[69]. В 1920 году сотрудник союза Альфред Райт обновил дизайн эмблемы, за которым был закреплён статус стандартного. Если до этого изображение розы претерпело множество изменений, то работа Райта, как предполагается, сохранилась в неизменном виде до конца 1990-х годов[69]. Лишь в 1997 году эмблема была несколько изменена в связи с появлением у сборной нового технического спонсора — Nike.
В 2003 году была впервые использована регбийка, плотно обтягивающая торс спортсмена. Авторы идеи считали, что подобный фасон осложнит сопернику захват английского регбиста при отборе мяча[70]. 15 мая 2007 года были представлены новые комплекты экипировки для предстоящего розыгрыша кубка мира. При изготовлении формы использовались более качественные материалы, однако некоторые нововведения были раскритикованы болельщиками и экспертами. В левой верхней части регбийки появилось стилизованное изображение креста святого Георгия, по мнению многих затмевавшего основной символ — розу[71]. Неодобрение также вызвала замена доминирующего цвета резервной формы с тёмно-синего на красный[71]. Новый основной комплект формы был впервые использован в игре со сборной Уэльса 4 августа, альтернативный красный вариант был задействован 18 августа во встрече с французами[72]. Перед чемпионатом мира 2011 года был утверждён проект чёрной резервной формы, вызвавший множество споров ввиду прочной ассоциации чёрного цвета со сборной Новой Зеландии. При изготовлении как основного, так и резервного комплекта также применялись передовые на тот момент технологии и материалы. В матче между сборными Англии и Уэльса в Кубке шести наций 2010 года англичане использовали особый комплект формы, в точности повторявший тот, который игроки использовали в 1910 году, в первом матче на стадионе «Туикенем» — таким образом сборная отметила столетие открытия своей арены.
Результаты
| ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Топ-25 на 10 октября 2016[73] | ||||||
Место | Динамика | Сборная | Очки | |||
1 | ▬ | Новая Зеландия | 96.57 | |||
2 | ▬ | Англия | 89.49 | |||
3 | ▲ (+1) | Австралия | 85.33 | |||
4 | ▼ (-1) | ЮАР | 84.85 | |||
5 | ▬ | Уэльс | 82.49 | |||
6 | ▬ | Ирландия | 81.67 | |||
7 | ▲ (+1) | Франция | 80.75 | |||
8 | ▲ (+1) | Шотландия | 80.44 | |||
9 | ▼ (-2) | Аргентина | 80.31 | |||
10 | ▬ | Фиджи | 75.49 | |||
11 | ▬ | Грузия | 75.23 | |||
12 | ▬ | Япония | 74.95 | |||
13 | ▬ | Италия | 72.23 | |||
14 | ▬ | Самоа | 71.37 | |||
15 | ▬ | Тонга | 69.47 | |||
16 | ▬ | Румыния | 68.74 | |||
17 | ▬ | США | 65.60 | |||
18 | ▬ | Канада | 64.53 | |||
19 | ▬ | Уругвай | 63.56 | |||
20 | ▬ | Намибия | 62.78 | |||
21 | ▬ | Россия | 61.91 | |||
22 | ▬ | Кения | 59.28 | |||
23 | ▬ | Испания | 58.79 | |||
24 | ▬ | Бельгия | 57.94 | |||
25 | ▬ | Гонконг | 57.84 |
Кубок шести наций
Сборная Англии является участником Кубка шести наций — наиболее престижного европейского турнира среди сборных, проводимого ежегодно. Англичане сражаются за титул сильнейшей команды Европы со сборными Ирландии, Италии, Уэльса, Франции и Шотландии. Предшественником данного соревнования является Кубок домашних наций (позже, с присоединением Франции, — Кубок пяти наций), турнир среди четырёх сборных Британских островов, который проводился с 1883 года. За победу над тремя остальными командами чемпиону присуждался особый трофей — Тройная корона. Англичане стали наиболее титулованной сборной среди участников Кубка, безраздельно выиграв в 26 сезонах и ещё в 10 одержав совместную победу с другой командой. В 1892—1910 годах, то есть в течение 18 лет «львы» не становились чемпионами Кубка, и это стало самой долгой серией без трофеев в истории команды. Также в рамках Кубка разыгрываются два трофея: кубок Калькутты присуждается победителю матча Англия—Шотландия, а за Миллениум Трофи англичане борются с ирландцами. Английская сборная впервые завоевала кубок Калькутты в 1880 году, во втором его розыгрыше. Миллиниум Трофи проводится с 1988 года, причём в самом первом сезоне матч прошёл вне зачёта Кубка пяти наций. Англия выиграла кубковый матч только в 1990 году. Игры между сборными Англии и Франции с некоторых пор носят неофициальное название Le Crunch.
1883—2015 | Англия |
Ирландия |
Италия |
Уэльс |
Франция |
Шотландия |
---|---|---|---|---|---|---|
Участие, раз | 120 | 122 | 17 | 122 | 87 | 122 |
Победы (совместные) | ||||||
в Кубке домашних наций | 5 (4) | 4 (4) | — | 7 (4) | — | 10 (2) |
в Кубке пяти наций | 17 (6) | 6 (5) | — | 15 (8) | 12 (8) | 5 (6) |
в Кубке шести наций | 5 | 3 | 0 | 4 | 5 | 0 |
Всего | 27 (10) | 13 (9) | 0 (0) | 26 (12) | 17 (8) | 15 (8) |
Большой шлем | 13 | 2 | 0 | 11 | 9 | 3 |
Тройная корона | 25 | 10 | — | 20 | — | 10 |
Деревянная ложка | 25 | 36 | 11 | 21 | 18 | 33 |
Чемпионаты мира
Сборная Англии была участником всех чемпионатов мира с 1987 года. Команда трижды играла в финале, в 2003 году став его победителем. Игрок сборной Джонни Уилкинсон стал лучшим бомбардиром в истории чемпионатов мира по суммарному количеству набранных очков. Это произошло в четвертьфинале чемпионата 2007 года, когда спортсмен набрал 12 очков в игре с австралийцами. В матче 1/2 финала Уилкинсон записал на свой счёт 9 очков, а в решающей игре — ещё 6, что, впрочем, не помогло англичанам победить ЮАР[74]. Сборная Англии является четвёртой результативной командой чемпионатов мира по количеству очков (1246) и также четвёртой по сумме попыток (131)[75].
Год | Раунд | Позиция | Игры | Победы | Ничьи | Поражения | Очки, + | Очки, - |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1987 | 1/4 финала | - | 4 | 2 | 0 | 2 | 103 | 48 |
1991 | Финал | 2 | 6 | 4 | 0 | 2 | 119 | 61 |
1995 | 1/2 финала | 4 | 6 | 4 | 0 | 2 | 158 | 146 |
1999[прим. 8] | 1/4 финала | - | 5 | 3 | 0 | 2 | 250 | 115 |
2003 | Финал | 1 | 7 | 7 | 0 | 0 | 327 | 88 |
2007 | Финал | 2 | 7 | 5 | 0 | 2 | 140 | 122 |
2011 | 1/4 финала | - | 5 | 4 | 0 | 1 | 149 | 53 |
Всего | 1 титул | 40 | 29 | 0 | 11 | 1246 | 633 |
Общий итог
Англия выиграла 354 из 667 проведённых тестовых матчей, то есть становилась победителем в 53,07 % случаев[76]. В октябре 2003 года, когда была опубликована первая редакция Мирового рейтинга Международного совета регби[en], сборная Англии стала лидером списка. В сентябре того же года британцы ненадолго покинули первую строчку, уступив её новозеландцам, однако вскоре вернули себе лидерство и удерживали его до середины 2004 года. В июне англичане были уже третьими, а после розыгрыша Кубка шести наций[en] в 2005 года оказались шестыми. В декабре того же года британская сборная переместилась на строчку выше, однако уже в следующем сезоне «львы» достигли нового исторического минимума — седьмой позиции. В 2007 году, благодаря удачному выступлению на чемпионате мира (второе место), красно-белые снова поднялись на третье место. Во время проведения Кубка шести наций 2009 года англичане опустились на восьмую позицию. Через некоторое время Англия была уже четвёртой, но неудачное выступление на мировом первенстве способствовало снижению рейтинга команды, ставшей шестой в мире. Сборная вернула себе четвёртое место после победы над французами 12 марта 2012 года (24:22)[1]. По состоянию на 26 ноября 2012 года сборная Англии занимает пятое место в Мировом рейтинге IRB[1].
Ниже приведена статистика выступлений команды в матчах с другими сборными. Данные актуальны на 10 ноября 2012 года[76][прим. 9].
Соперник | Игры | Победы | Поражения | Ничьи | Процент побед |
---|---|---|---|---|---|
Австралия | 41 | 16 | 24 | 1 | 39,02 % |
Аргентина | 16 | 12 | 4 | 1 | 70,59 % |
Барберианс[en] | 12 | 3 | 4 | 0 | 42,86 % |
Грузия | 2 | 2 | 0 | 0 | 100 % |
Ирландия | 126 | 72 | 46 | 8 | 57,14 % |
Италия | 18 | 18 | 0 | 0 | 100 % |
Канада | 6 | 6 | 0 | 0 | 100 % |
Нидерланды | 1 | 1 | 0 | 0 | 100 % |
Новая Зеландия | 34 | 6 | 27 | 1 | 17,65 % |
Аборигены Новой Зеландии[en] | 4 | 2 | 2 | 0 | 50,00 % |
Пасифик Айлендерс[en] | 1 | 1 | 0 | 0 | 100 % |
Президентс XV[en] | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 % |
Румыния | 5 | 5 | 0 | 0 | 100 % |
Самоа | 6 | 6 | 0 | 0 | 100 % |
США | 5 | 5 | 0 | 0 | 100 % |
Тонга | 2 | 2 | 0 | 0 | 100 % |
Уругвай | 1 | 1 | 0 | 0 | 100 % |
Уэльс | 123 | 56 | 55 | 12 | 45,53 % |
Фиджи | 5 | 5 | 0 | 0 | 100 % |
Франция | 96 | 52 | 37 | 7 | 54,17 % |
Шотландия | 130 | 70 | 42 | 18 | 53,85 % |
ЮАР | 36 | 12 | 22 | 2 | 33,33 % |
Япония | 1 | 1 | 0 | 0 | 100 % |
Всего | 667 | 354 | 262 | 50 | 53,07 % |
Игроки
Нынешний состав
- Состав на игру против сборной Австралии.
- Главный тренер: Стюарт Ланкастер[en].
- Обновление: 25 октября 2012 года[77].
Известные представители сборной
Четверо бывших игроков сборной Англии — Билл Бьюмонт, Мартин Джонсон, Джейсон Леонард и Уэйвелл Уэйкфилд — вошли в число резидентов Международного регбийного зала славы[78][79]. Пятеро регбистов английской команды также были избраны в Зал славы IRB[en]. Мартин Джонсон[80], попавший в оба зала славы, Алан Ротерем и Гарри Вассалл[81] получили статус резидентов за достижения игровой карьеры. Джон Кендалл-Карпентер и Клайв Вудворд вошли в число лауреатов за заслуги, не связанные непосредственно с их карьерой регбиста[80].
Уэйвелл Уэйкфилд представлял Англию в 31 тестовом матче в 1920—1927 годах. В тринадцати играх Уэйкфилд выступал как капитан сборной. При участии регбиста англичане трижды выигрывали Большой шлем Кубка пяти наций (1921, 1923 и 1924 годы). Играя на позиции фланкера, Уэйкфилд обогатил тактический арсенал регбистов задней линии. В 1935 году спортсмен стал депутатом британского Парламента, а в 1944 году был посвящён в рыцари. В 1950 году Уэйкфилд ступил на должность президента Регбийного союза. После ухода из политики бывший спортсмен получил титул барона Уэйкфилда Кендальского[82].
В 1975—1982 годах за сборную Англии играл Билл Бьюмонт, сыгравший в 34 тестовых матчах. С 1978 года, в 21 тестовой игре лок «львов» представлял команду в качестве капитана. Именно в этом статусе Бьюмонт стал обладателем Большого шлема в сезоне 1980 года — первого для англичан с 1957 года. В том же 1980 году Бьюмонт был избран капитаном сборной «Британских и ирландских львов», которая отправилась в турне по Южной Африке. Данный факт примечателен тем, что регбист стал первым с 1930 года англичанином, удостоившимся этой чести. Также Бьюмонт провёл 15 игр за сборную команду «Барберианс[en]»[83].
Самым молодым капитаном сборной стал Уилл Карлинг, впервые избранный на эту позицию в 22 года. Карлинг провёл за «львов» 72 тестовых матча (1988—1997), из них 59 — в роли лидера команды. Карлинг не только дольше всех обладал капитанской повязкой сборной Англии, но и стал рекордсменом мира по этому показателю[84]. Уроженец графства Уилтшир стал известен как мастер мотивации: под его предводительством англичане завоевали три Больших шлема в пяти сезонах. Не менее значителен выход британцев в финал чемпионата мира в 1991 году. Карлинг также был капитаном «Барберианс». Игровые таланты этого регбиста не проявлялись столь же ярко, как у некоторых его коллег, однако его эффективность на поле помогла ему стать главным претендентом на место центрального трёхчетвертного в сборной. В 1991 году Карлинг стал офицером Ордена Британской империи.
Одним из сильнейших форвардов в истории сборной считается[85] Мартин Джонсон, который провёл за команду 84 тестовых матча и ещё восемь раз представлял Британские острова в составе «Бритиш энд Айриш Лайонз»[86]. Джонсон дебютировал как в сборной, так и в «Лайонз» в 1993 году. В 1997 году игрок уже был избран капитаном общей британской команды, в этом качестве сыграв несколько матчей в рамках южноафриканского турне «Лайонз». В 1999 году Джонсон стал капитаном английской сборной и, как выяснилось позже, самым успешным её капитаном. В 2001 году «Бритиш энд Айриш Лайонз» снова представляли британское регби за пределами Европы, в Австралии, и Джонсон стал первым дважды избранным капитаном этой команды.[87]. Спортсмен завершил международную карьеру после побед Англии на чемпионате мира и в Кубке шести наций 2003 года, а тажке завоевания Большого шлема. После этого Джонсон занял должность менеджера сборной[85]. 24 октября 2011 года на церемонии вручения наград IRB Awards[en] Джонсон был введён в Зал славы IRB[en]. Вместе с Джонсоном лауреатами IRB стали все капитаны команд—чемпионов мира с 1987 по 2007 годы, за исключением австралийца Джона Илса, ранее уже ставшего резидентом Зала славы[80].
Джейсон Леонард по прозвищу The Fun Bus[88][прим. 10] появлялся в составе сборной в 114 тестовых матчах. Данное достижение стало рекордным для мирового регби, однако в 2005 году его превзошёл австралийский регбист Джордж Греган[89]. Леонард стал обладателем серебряной медали чемпионата мира 1991 года и золота победного для Англии первенства. Леонард непосредственно участвовал в завоевании кубка мира, выйдя на замену Филу Викери в финале 2003 года. Спортсмен принимал участие в трёх турне «Бритиш энд Айриш Лайонз», в рамках которых провёл пять игр[89].
Алан Ротерем и Гарри Вассалл, представлявшие клуб Оксфордского университета[en] в XIX веке, стали членами Зала славы IRB в апреле 2011 года. Совет отметил «их уникальный вклад в регбийный игровой обычай»[прим. 11], особым образом указав на то, что им «приписывают изобретение игры в пас и использования тактики трёх игроков на задней линии, которые стали повсеместно применяться в 1880-х годах»[прим. 12][81].
Двое других игроков сборной, Джон Кендалл-Карпентен и Клайв Вудворд, пополнили число членов Зала славы IRB в 2011 году, вместе с Джонсоном. Несмотря на то, что оба игрока сделали заметную карьеру в сборной, их введение в клуб избранных было мотивировано другими причинами. Кендалл-Карпентер был признан в качестве одной из четырёх ключевых фигур, способствовавших учреждению и развитию чемпионатов мира по регби. Среди заслуг Вудворда были в первую очередь отмечены его тренерские достижения. Он стал резидентом Зала вместе с другими тренерами, ставшими обладателями кубка мира[80].
Индивидуальные рекорды
Джонни Уилкинсон является рекордсменом сборной по числу набранных очков. В период выступлений за команду регбист набрал 1151 очко[90]. Кроме того, Уилкинсон сыграл за красно-белых 91 матч и стал лидером сборной по числу игр среди защитников. Абсолютным же лидером по числу появлений в составе со 114 матчами стал Джейсон Леонард. Лучшим игроком англичан по числу занесённых попыток является Рори Андервуд — на его счету 49 результативных действий этого рода[91]. Самым молодым регбистом, представлявшим Англию на международной арене, стал Колин Лэйрд. В 1927 году в игре против Уэльса он появился в составе англичан в возрасте 18 лет и 134 дней[92].
Наибольшее число игр за сборную
# | Спортсмен | Годы выступлений | Игр за сборную | Попыток | Очков |
---|---|---|---|---|---|
1. | Джейсон Леонард | 1990—2004 | 114 | 1 | 5 |
2. | Джонни Уилкинсон | 1998—2011 | 91 | 6 | 1179 |
3. | Лоуренс Даллаглио | 1995—2007 | 85 | 17 | 85 |
3. | Рори Андервуд | 1984—1996 | 85 | 49 | 210 |
5. | Мартин Джонсон | 1993—2003 | 84 | 2 | 10 |
6. | Джо Уорсли | 1999—2011 | 78 | 10 | 50 |
7. | Мэтт Доусон | 1995—2005 | 77 | 16 | 101 |
8. | Майк Кэтт | 1994—2007 | 75 | 7 | 142 |
8. | Майк Тиндалл | 2000—2011 | 75 | 14 | 74 |
10. | Стив Томпсон | 2002—2011 | 73 | 4 | 20 |
10. | Фил Викери | 1998—2009 | 73 | 2 | 10 |
Последнее обновление: 30 ноября 2012 года. Здесь и далее в статистику включены только матчи, официально учтённые регбийным союзом[93].
Наибольшее число попыток
# | Спортсмен | Годы выступлений | Попыток | Игр за сборную | Попыток в среднем за игру |
---|---|---|---|---|---|
1. | Рори Андервуд | 1984—1996 | 49 | 114 | 0,43 |
2. | Бен Коэн | 2000—2006 | 31 | 57 | 0,54 |
2. | Уилл Гринвуд | 1997—2004 | 31 | 55 | 0,56 |
4. | Джерри Гаскотт | 1988—1999 | 30 | 65 | 0,46 |
5. | Джейсон Робинсон | 2001—2007 | 28 | 51 | 0,55 |
6. | Дэн Лагер | 1998—2003 | 24 | 38 | 0,63 |
7. | Джош Льюси | 1998—2007 | 22 | 55 | 0,40 |
8. | Марк Куэто | 2004—2011 | 20 | 55 | 0,36 |
9. | Сирил Лоу | 1913—1923 | 18 | 25 | 0,72 |
10. | Лоуренс Даллаглио | 1995—2007 | 17 | 85 | 0,20 |
Последнее обновление: 30 ноября 2012 года[94].
Наибольшее число попыток в одном матче
# | Спортсмен | Попыток | Позиция | Счёт матча | Соперник | Дата |
---|---|---|---|---|---|---|
1. | Дэниэл Ламберт | 5 | Винг | 41:13 | Франция | 05.01.1907 г. |
1. | Рори Андервуд | 5 | Винг | 58:23 | Фиджи | 04.11.1989 г. |
1. | Джош Льюси | 5 | Фулбэк | 111:13 | Уругвай | 02.11.2003 г. |
4. | Джордж Бёртон | 4 | Нападающий | 8:0 | Уэльс | 19.02.1881 г. |
4. | Артур Хадсон | 4 | Винг | 35:8 | Франция | 22.03.1906 г. |
4. | Роналд Полтон-Палмер | 4 | Центр | 39:13 | Франция | 13.04.1914 г. |
4. | Крис Оти | 4 | Винг | 58:3 | Румыния | 13.05.1989 г. |
4. | Нил Бэк | 4 | Фланкер | 110:0 | Нидерланды | 14.11.1998 г. |
4. | Джерри Гаскотт | 4 | Центр | 110:0 | Нидерланды | 14.11.1998 г. |
4. | Джерри Гаскотт | 4 | Центр | 106:8 | США | 21.08.1999 г. |
4. | Джейсон Робинсон | 4 | Фулбэк | 134:0 | Румыния | 17.11.2001 г. |
4. | Ник Истер | 4 | Восьмой | 62:5 | Уэльс | 04.08.2007 г. |
4. | Крис Эштон | 4 | Винг | 59:13 | Италия | 12.02.2011 г. |
Последнее обновление: 30 ноября 2012 года[95].
Наибольшее число очков
# | Спортсмен | Годы выступлений | Очков | Игр за сборную | Очков в среднем за игру |
---|---|---|---|---|---|
1. | Джонни Уилкинсон | 1998—2011 | 1179 | 91 | 12,96 |
2. | Пол Грэйсон | 1995—2004 | 400 | 32 | 12,5 |
3. | Роб Эндрю | 1985—1997 | 396 | 71 | 5,58 |
4. | Джон Уэбб | 1987—1993 | 296 | 33 | 8,97 |
5. | Тоби Флад | 2006—2012 | 275 | 53 | 5,19 |
6. | Чарли Ходжсон | 2001—2012 | 269 | 38 | 7,08 |
7. | Дасти Хейр | 1974—1984 | 240 | 25 | 9,6 |
8. | Рори Андервуд | 1984—1996 | 210 | 85 | 2,47 |
9. | Саймон Ходжкинсон | 1989—1991 | 203 | 14 | 14,5 |
10. | Бен Коэн | 2000—2006 | 155 | 57 | 2,72 |
Последнее обновление: 30 ноября 2012 года[96].
Наибольшее число очков в одном матче
# | Спортсмен | Очков | Позиция | Счёт матча | Соперник | Дата |
---|---|---|---|---|---|---|
1. | Чарли Ходжсон | 44 | Флай-хав | 134:0 | Румыния | 17.11.2001 г. |
2. | Пол Грэйсон | 36 | Флай-хав | 101:10 | Тонга | 15.10.1999 г. |
3. | Джонни Уилкинсон | 35 | Флай-хав | 80:23 | Италия | 17.02.2001 г. |
4. | Джонни Уилкинсон | 32 | Флай-хав | 67:7 | Италия | 02.10.1999 г. |
5. | Роб Эндрю | 30 | Флай-хав | 60:19 | Канада | 10.12.1994 г. |
5. | Пол Грэйсон | 30 | Флай-хав | 110:0 | Нидерланды | 14.11.1998 г. |
5. | Джонни Уилкинсон | 30 | Флай-хав | 50:10 | Уэльс | 23.03.2002 г. |
8. | Дэйв Уолдер | 29 | Флай-хав | 59:20 | Канада | 09.06.2001 г. |
9. | Роб Эндрю | 27 | Флай-хав | 32:15 | ЮАР | 04.06.1994 г. |
9. | Джонни Уилкинсон | 27 | Флай-хав | 27:22 | ЮАР | 24.06.2000 г. |
9. | Чарли Ходжсон | 27 | Флай-хав | 32:16 | ЮАР | 20.11.2004 г. |
9. | Джонни Уилкинсон | 27 | Флай-хав | 42:20 | Шотландия | 03.02.2007 г. |
Последнее обновление: 30 ноября 2012 года[97].
Наибольшее число матчей в качестве капитана
# | Спортсмен | Игр в качестве капитана | Игр всего | Соотношение побед и поражений |
---|---|---|---|---|
1. | Уилл Карлинг | 59 | 72 | 75,42 % |
2. | Мартин Джонсон | 39 | 84 | 87,17 % |
3. | Лоуренс Даллаглио | 22 | 85 | 50,00 % |
4. | Билл Бомонт | 21 | 34 | 57,14 % |
4. | Стив Бортуик | 21 | 57 | 45,23 % |
6. | Мартин Корри | 17 | 64 | 52,94 % |
7. | Фил Викери | 15 | 73 | 66,66 % |
8. | Эрик Иванс | 13 | 30 | 76,92 % |
8. | Ним Холл | 13 | 17 | 53,84 % |
8. | Дики Джипс | 13 | 24 | 53,84 % |
8. | Джон Паллин | 13 | 42 | 50,00 % |
8. | Уэйвелл Уэйкфилд | 13 | 31 | 61,53 % |
Последнее обновление: 30 ноября 2012 года[98].
Самые молодые игроки
# | Спортсмен | Возраст | Дата рождения | Дата дебюта | Соперник |
---|---|---|---|---|---|
1. | Колин Лэйрд | 18 лет и 134 дня | 03.09.1908 г. | 15.01.1927 г. | Уэльс |
2. | Дик Стаффорд | 18 лет и 181 день | 23.07.1893 г. | 20.01.1912 г. | Уэльс |
3. | Джилли Харрисон | 18 лет и 237 дней | 13.06.1858 г. | 05.02.1877 г. | Ирландия |
4. | Джамбо Милтон | 18 лет и 253 дня | 01.05.1885 г. | 09.01.1904 г. | Уэльс |
5. | Фрэнк Райт | 18 лет и 260 дней | 02.07.1862 г. | 19.03.1881 г. | Шотландия |
6. | Чарльз Кларк | 18 лет и 269 дней | 19.03.1857 г. | 13.12.1875 г. | Ирландия |
6. | Маршалл Брукс | 18 лет и 269 дней | 30.05.1855 г. | 12.02.1874 г. | Шотландия |
8. | Сидни Морс | 18 лет и 275 дней | 01.06.1854 г. | 03.03.1873 г. | Шотландия |
9. | Джонни Уилкинсон | 18 лет и 314 дней | 25.05.1979 г. | 04.04.1998 г. | Ирландия |
10. | Уильям Скотт | 18 лет и 326 дней | 27.03.1870 г. | 16.02.1889 г. | Аборигены Новой Зеландии[en] |
— | Генри Фаулер | 18 лет | 1859 г. | 02.02.1877 г. | Ирландия |
Последнее обновление: 30 ноября 2012 года[99].
Самые возрастные игроки
# | Спортсмен | Возраст | Дата рождения | Дата последнего матча | Соперник |
---|---|---|---|---|---|
1. | Фредерик Джилберт | 39 лет | 1884 г. | 10.02.1923 г. | Ирландия |
2. | Саймон Шоу | 38 лет и 37 дней | 01.09.1973 г. | 08.10.2011 г. | Франция |
3. | Пол Рендалл | 37 лет и 232 дня | 18.02.1954 г. | 08.10.1991 г. | Италия |
4. | Эрик Иванс | 37 лет и 42 дня | 01.02.1921 г. | 13.03.1958 г. | Шотландия |
5. | Колин Уайт | 36 лет и 338 дней | 31.03.1947 г. | 03.03.1984 г. | Франция |
6. | Джефф Пробин | 36 лет и 327 дней | 27.04.1956 г. | 20.03.1993 г. | Ирландия |
7. | Эрнест Гарднер | 36 лет и 178 дней | 06.10.1886 г. | 02.04.1923 г. | Франция |
8. | Дориан Уэст | 36 лет и 42 дня | 05.10.1967 г. | 16.11.2003 г. | Франция |
9. | Майк Кэтт | 36 лет и 33 дня | 17.09.1971 г. | 20.10.2007 г. | ЮАР |
10. | Джулиан Уайт | 36 лет и 30 дней | 14.05.1973 г. | 13.06.2009 г. | Аргентина |
Последнее обновление: 30 ноября 2012 года[100].
Тренировочный процесс
Тренировки сборной проходили на базе «Пеннихилл Парк Оутел» до окончания сезона 2011/12. До этого использовались базы университета Лоуборо, университета Бата и «Бишем Эбби». Мартин Джонсон, бывший главный тренер сборной, положительно отзывался об инфраструктуре «Парк Оутел» и отмечал близость объекта к стадиону «Туикенем» и аэропорту «Хитроу»[101]. Помещения базы оборудованы гимнастическим и тренажёрным залами. Также с 2010 года сборная тренируется на «Суррей Спортс Парк» в университете Суррея, неподалёку от Гилдфорда[102].
Договорённости с клубами
Делами сборной управляет Регбийный союз[en], в то время как игроки национальной команды связаны контрактными обязательствами со своими клубами. С конца 1995 года, когда многие регбийные организации перешли на профессиональную основу, спортсмены часто испытывают проблемы в связи с разногласиями, возникающими между федеральными и клубными институтами[103]. Первый серьёзный конфликт такого рода возник в 1998 году: некоторые команды Премьер-лиги отказались отпускать игроков для участие в турне по странам Южного полушария[104]. Уже упоминавшийся «адский» тур стал одним из худших выступлений сборной Англии, укомплектованной игроками второго эшелона[105]. В 1998 году возник ещё один значительный конфликт, приведший к отказу английских клубов принимать участие в европейских соревнованиях[106].
В 2001 году ведущие английские клубы и Регбийный союз сформировали руководящий орган England Rugby, действующий на национальном и международном уровнях. Стороны достигли соглашения об ограничении числа матчей за клуб и за сборную, проводимых лучшими игроками страны. Группа из 50—60 спортсменов, защищённых таким образом от дополнительных травм, определяется союзом[107]. Клубы же, отпуская игроков в сборные команды, отныне стали получать компенсацию от союза. Тренер сборной Клайв Вудворд покинул пост в 2004 году из-за недостатка необходимых ему кадров: «Я хотел получить от союза больше — больше тренировочных дней с игроками, больше влияния на процесс их лечения — а в итоге получил меньше»[прим. 13][108]. Его преемник Энди Робинсон видел причину недостатка контроля над игроками в неудачных выступлениях сборной[109]. Следующий тренер Брайан Эштон заранее огласил состав на игры Кубка шести наций, надеясь на то, что клубы не станут задействовать ключевых игроков в матчах перед международными встречами[110]. Регбийный союз и клубы Премьер-лиги ведут переговоры о заключении соглашения, которое обяжет команды отпускать игроков сборной перед матчами национальной команды. Подобный договор уже заключался в 2001 году[111].
Тренеры сборной
Ниже представлен список главных тренеров национальной английской команды. Сейчас эту должность занимает Стюарт Ланкастер[112]. Предшественник Ланкастера, Мартин Джонсон покинул пост 16 ноября 2011 года, после удручающего выступления команды на кубке мира, которое сопровождалось рядом конфликтов вне поля[113]. Кроме Ланкастера в тренерский штаб входят тренеры защитников и нападающих, тренеры ударов, схваток, захватов и другие специалисты[114][115].
В списке не указан французский регбист Пьер Вильпрё, тренировавший сборную в течение короткого периода в 1989 году. Тогда команда проходила сбор в португальском тренировочном лагере.
Обновление: 10 ноября 2012 года.
Специалист | Период работы | Тестовые матчи | Победы | Ничьи | Поражения | Процент побед |
---|---|---|---|---|---|---|
Дон Уайт[29] | 20 декабря 1969 г. — 17 апреля 1971 г. | 11 | 3 | 1 | 7 | 27,3 |
Джон Элдерс | 1972 г. — 16 марта 1974 г. | 16 | 6 | 1 | 9 | 37,5 |
Джон Бёрджесс | 18 января 1975 г. — 31 мая 1975 г. | 6 | 1 | 0 | 5 | 16,7 |
Питер Колстон | 3 января 1976 г. — 17 марта 1979 г. | 18 | 6 | 1 | 11 | 33,3 |
Майк Дэвис | 24 ноябрв 1979 г. — 6 марта 1982 г. | 16 | 10 | 2 | 4 | 62,5 |
Дик Гринвуд | 15 января 1983 г. — 20 апреля 1985 г. | 17 | 4 | 2 | 11 | 23,5 |
Мартин Грин | 1 июня 1985 г. — 8 июня 1987 г. | 14 | 5 | 0 | 9 | 35,7 |
Джефф Кук | 16 января 1988 г. — 19 марта 1994 г. | 50 | 36 | 1 | 13 | 72,0 |
Джек Роуэлл | 4 июня 1994 г. — 12 июля 1997 г. | 29 | 21 | 0 | 8 | 72,4 |
сэр Клайв Вудворд | 15 ноября 1997 г. — 2 сентября 2004 г.[116] | 83 | 59 | 2 | 22 | 71,1 |
Энди Робинсон | 15 октября 2004 г. — 29 ноября 2006 г.[117][118] | 22 | 9 | 0 | 13 | 40,9 |
Брайан Эштон | 20 декабря 2006 г. — 1 июня 2008 г.[119] | 22 | 12 | 0 | 10 | 54,5 |
Роб Эндрю[прим. 14] | 1 июня 2008 г. — 30 июня 2008 г.[56] | 2 | 0 | 0 | 2 | 0,0 |
Мартин Джонсон[56] | 1 июля 2008 г. — 16 ноября 2011 г. | 38 | 21 | 1 | 16 | 55,3 |
Стюарт Ланкастер | 8 декабря 2011 г. — н. в. | 9 | 5 | 1 | 3 | 55,6 |
Напишите отзыв о статье "Сборная Англии по регби"
Комментарии
- ↑ 1 2 3 Предшественник современного Кубка шести наций.
- ↑ 1 2 3 «Кенгуру-валлаби» (англ. «Wallabies») — самое распространённое прозвище сборной Австралии по регби.
- ↑ 1 2 «Спрингбокс» (англ. Springboks; африк. Springbokke) — самое распространённое прозвище сборной ЮАР по регби
- ↑ 1 2 3 4 5 6 «Олл Блэкс» (англ. All Blacks — самое распространённое прозвище сборной Новой Зеландии по регби.
- ↑ англ. "Don was chosen because he was the most forward-thinking coach in England"
- ↑ англ. "We might not be very good but at least we turned up."
- ↑ англ. "tour from hell"
- ↑ Официальным хозяином турнира являлся Уэльс, хотя матчи чемпионата также проходили в Ирландии, Шотландии, Англии и Франции. В частности, Англия приняла 9 матчей — столько же, сколько и Уэльс.
- ↑ В итоговых показателях не учтены некоторые матчи против сборных, не являющихся национальными (например, «Барберианс»)
- ↑ русск. — «весёлый автобус»
- ↑ англ. "their unique contribution to the way that Rugby was played"
- ↑ англ. "are credited with pioneering the passing game and the three-man backline, which became widespread during the 1880s."
- ↑ англ. "I wanted more from the union – more training days with the players, more influence over the way they were treated – and ended up with less."
- ↑ Эндрю тренировал команду к тестовым матчам середины 2008 года во отсутствия главного тренера Мартина Джонсона.
Примечания
- ↑ 1 2 3 [www.irb.com/rankings/full.html Мировой рейтинг]. Международный совет регби. Проверено 3 сентября 2012. [www.webcitation.org/6Ch1ixSLH Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [www.rugbyfootballhistory.com/originsofrugby.htm Origins of Rugby]. rugbyfootballhistory.com. Проверено 16 февраля 2007. [www.webcitation.org/68W4gHvwB Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].
- ↑ 1 2 [www.rfu.com/microsites/museum/index.cfm?fuseaction=faqs.history Short history of rugby]. rfu.com. Проверено 16 февраля 2007. [www.webcitation.org/68W4lY29a Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].
- ↑ Маршалл, Фрэнсис, Football; the Rugby union game, стр. 140, (1892) (London Paris Melbourne, Cassell and company, limited)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Lewis, Steve, One Among Equals, p274 (2008) (Vertical Editions)
- ↑ [www.rugbyfootballhistory.com/timeline1870s.htm Historical Rugby Milestones – 1870s]. rugbyfootballhistory.com. Проверено 16 февраля 2007. [www.webcitation.org/68W4mjFnh Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].
- ↑ [www.rugbydata.com/england/scotland/gamesplayed/9 England vs Scotland > Games Played]. rugbydata.com. Проверено 16 февраля 2006. [www.webcitation.org/68W4nFeCq Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].
- ↑ [www.rugbydata.com/england/scotland/game/1872/02/05 5 February 1872 – The Oval, London, England]. rugbydata.com. Проверено 16 февраля 2007. [www.webcitation.org/68W4nxgbD Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].
- ↑ [www.scrum.com/statsguru/rugby/page/79004.html Scrum.com Statistics explanation]
- ↑ [www.rugbydata.com/england/ireland/game/1875/02/15 15 February 1875 – The Oval, London, England]. rugbydata.com. Проверено 16 февраля 2007. [www.webcitation.org/6Ch1kbvAH Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [www.rugbydata.com/ireland/gamesplayed/37 Ireland > Games Played]. rugbydata.com. Проверено 16 февраля 2007. [www.webcitation.org/6Ch1lUyYT Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [www.rugbydata.com/england/scotland/game/1880/02/28 28 February 1880 Whalley Range, Manchester, England.]. rugbydata.com. Проверено 19 февраля 2007. [www.webcitation.org/6Ch1n2YzI Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ 1 2 [www.rugbyfootballhistory.com/timeline1880s.htm Historical Rugby Milestones – 1880s]. rugbyfootballhistory.com. Проверено 19 февраля 2007. [www.webcitation.org/6Ch1naMku Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ 1 2 [www.rugbydata.com/england/wales/game/1881/02/19 19 February 1881 Richardsons Field, Blackheath, England.]. rugbydata.com. Проверено 19 февраля 2007. [www.webcitation.org/6Ch1oPnsn Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [www.rugbydata.com/wales/england/game/1882/12/16 16 December 1882 St Helens, Swansea, Wales.]. rugbydata.com. Проверено 19 февраля 2007. [www.webcitation.org/6Ch1pN5Ep Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/international/3422419.stm Six Nations roll of honour], BBC (19 January 2004). Проверено 19 февраля 2007.
- ↑ [www.nzhistory.net.nz/node/760 Unsporting behaviour? – the New Zealand Natives' rugby tour of 1888/89]. nzhistory.net.nz. Проверено 16 февраля 2007. [www.webcitation.org/6Ch1ps5qY Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [www.nzhistory.net.nz/node/757 Matches played – New Zealand Natives' rugby tour of 1888/89]. nzhistory.net.nz. Проверено 16 февраля 2007. [www.webcitation.org/6Ch1r2j6j Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [www.rugbyfootballhistory.com/6nations.htm 6 Nations History]. rugbyfootballhistory.com. Проверено 2 сентября 2007. [www.webcitation.org/6Ch1s76iw Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [stats.allblacks.com/asp/teamsheet.asp?MT_ID=1079 6th All Black Test : 79th All Black Game]. allblacks.com. Проверено 6 сентября 2007. [www.webcitation.org/6Ch1shNth Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ Gallagher, Brendan. [www.telegraph.co.uk/sport/main.jhtml?xml=/sport/2007/07/04/nosplit/urimperfect.xml 50 imperfect sporting moments], London: The Telegraph (4 July 2007). Проверено 4 июля 2007.
- ↑ [www.rugbyfootballhistory.com/timeline1900s.htm Historical Rugby Milestones 1900s]. rugbyfootballhistory.com. Проверено 1 августа 2007. [www.webcitation.org/6Ch1tylzI Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ 1 2 3 [www.rugbyfootballhistory.com/6nations.htm#1999 6 Nations History]. rugbyfootballhistory.com. Проверено 1 августа 2007. [www.webcitation.org/6Ch1s76iw Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [stats.allblacks.com/asp/teamsheet.asp?level1=All_Blacks&Level2=ABC&MT_ID=1199 30th All Black Test : 199th All Black Game]. allblacks.com. Проверено 1 августа 2007. [www.webcitation.org/6Ch1uitLP Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/international/1776391.stm Six Nations history], BBC (28 January 2002). Проверено 1 августа 2007.
- ↑ [stats.allblacks.com/asp/teamsheet.asp?level1=All_Blacks&Level2=ABC&MT_ID=1311 52nd All Black Test: 311th All Black Game]. allblacks.com. Проверено 19 февраля 2007. [www.webcitation.org/6Ch1vIb8r Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ Полански (2003), стр.38—39.
- ↑ [www.rugbydata.com/england/gamesplayed/22 International Teams > England > Games Played]. rugbydata.com. Проверено 2 августа 2007. [www.webcitation.org/6Ch1wPSQ7 Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ 1 2 Stephens, Paul. [sport.guardian.co.uk/rugbyunion/story/0,,2097134,00.html Don White], The Guardian (7 June 2007). Проверено 4 июля 2007.
- ↑ Ackford, Paul. [www.telegraph.co.uk/core/Content/displayPrintable.jhtml?xml=/sport/2006/11/12/srackf12.xml&site=2&page=0 Breaking the losing streak], The Daily Telegraph (12 November 2006). Проверено 2 августа 2007.
- ↑ [www.directart.co.uk/mall/more.php?ProdID=7798 1980 Grand Slam by James Owen.]. directart.co.uk. Проверено 2 августа 2007. [www.webcitation.org/6Ch1wtStO Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ Mather, Adrian. [edinburghnews.scotsman.com/index.cfm?id=196312007 Vandal-hit youth club gets a fresh start in new premises], edinburghnews.scotsman.com (6 February 2007). Проверено 2 августа 2007.
- ↑ [www.worldcupweb.com/WCrugby/1987.asp 1987 Rugby World Cup Results]. worldcupweb.com. Проверено 2 августа 2007.
- ↑ [www.worldcupweb.com/WCrugby/1991.asp 1991 Rugby World Cup Results]. worldcupweb.com. Проверено 2 августа 2007.
- ↑ [stats.allblacks.com/asp/teamsheet.asp?MT_ID=1992 289th All Black Test : 992nd All Black Game]. allblacks.com. Проверено 6 сентября 2007. [www.webcitation.org/6Ch1zJ956 Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [www.worldcupweb.com/WCrugby/1995.asp 1995 Rugby World Cup Results]. worldcupweb.com. Проверено 2 августа 2007.
- ↑ Hodgetts, Rob. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/english/6703425.stm How do England bounce back?], BBC (30 June 2007). Проверено 2 августа 2007.
- ↑ [news.bbc.co.uk/2/hi/sport/rugby_union/698769.stm Brave Scots defeat England], BBC (2 April 2000). Проверено 17 марта 2007.
- ↑ Wilcox, Greg. [observer.guardian.co.uk/sixnationsrugby/story/0,,639954,00.html The longest six nations ... with a sting in the tail], The Guardian (27 January 2002). Проверено 17 марта 2007.
- ↑ Aylwin, Michael. [sport.guardian.co.uk/sixnations2002/story/0,,672991,00.html Clive is reluctantly happy], The Guardian (24 March 2002). Проверено 17 марта 2007.
- ↑ [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/international/2060216.stm Argentina beaten by England youngsters], BBC (22 May 2002). Проверено 17 марта 2007.
- ↑ [www.nytimes.com/2002/11/11/sports/11iht-rugby_ed3_.html RUGBY UNION — England makes history as All Blacks plot future — NYTimes.com]
- ↑ berlin, peter. [www.nytimes.com/2002/11/11/sports/11iht-rugby_ed3_.html England make history as All Blacks plot future], International Herald Tribune (11 November 2002). Проверено 17 марта 2007.
- ↑ Majendie, Matt. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/international/2484021.stm England stun Aussies], BBC (16 November 2002). Проверено 18 марта 2007.
- ↑ Standley, James. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/international/2506421.stm England rout sorry Springboks], BBC (23 November 2002). Проверено 18 марта 2007.
- ↑ Paul, Gregor. [www.nzherald.co.nz/event/story.cfm?c_id=522&objectid=10459885 RWC 2003: The All Blacks peak too early], The New Zealand Herald (26 August 2007). Проверено 2 сентября 2007.
- ↑ Anthony, Andrew. [www.guardian.co.uk/uk_news/story/0,3604,1102874,00.html England 750,000, Australia nil], The Guardian (9 December 2003). Проверено 2 сентября 2007.
- ↑ Moore, Jonathon. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/international/3565059.stm Six Nations: End of term report], BBC (27 March 2004). Проверено 21 февраля 2007.
- ↑ [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/international/3613610.stm Woodward quits England], BBC (3 September 2004). Проверено 21 февраля 2007.
- ↑ Palmer, Bryn. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/international/4366751.stm Wonderful Wales exude joy of Six], BBC (21 March 2005). Проверено 21 февраля 2007.
- ↑ Ackford, Paul. [www.telegraph.co.uk/sport/rugbyunion/international/england/2368525/Englands-onslaught-ends-in-gallant-failure.html England's onslaught ends in gallant failure], The Daily Telegraph (19 November 2005). Проверено 21 февраля 2007.
- ↑ Standley, James. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/6177734.stm England 14–25 South Africa], BBC (25 November 2006). Проверено 22 февраля 2007.
- ↑ [www.taipeitimes.com/News/sport/archives/2006/12/21/2003341389 Ashton confirmed as new England rugby head coach], The Taipei Times (21 December 2006). Проверено 22 февраля 2007.
- ↑ Harlow, Phil. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/6320339.stm England 42–20 Scotland], BBC (3 February 2007). Проверено 22 февраля 2007.
- ↑ [www.telegraph.co.uk/sport/main.jhtml?xml=/sport/2007/02/24/urrup24.xml England suffer record defeat], The Daily Telegraph (24 February 2007). Проверено 6 сентября 2007.
- ↑ 1 2 3 [news.bbc.co.uk/sport1/hi/rugby_union/english/7349845.stm Johnson named as England supremo], BBC (16 April 2008). Проверено 18 апреля 2008.
- ↑ 1 2 [www.rfu.com/TwickenhamStadium/WorldRugbyMuseum/RugbyHistory/StadiumChronology.aspx Twickenham Stadium Time Line]. rfu.com. Проверено 16 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ch1zrP1f Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [www.twickenham-museum.org.uk/detail.asp?ContentID=225 The Rugby ground]. twickenham-museum.org.uk. Проверено 31 июля 2007. [www.webcitation.org/6Ch26pXcS Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ Price, Sally. [www2.rugbynetwork.net/main/s245/st106836.htm England v New Zealand Celebration Match Twickenham], rugbynetwork.net (29 October 2006). Проверено 31 июля 2007.
- ↑ Cleary, Mick. [www.telegraph.co.uk/sport/main.jhtml?xml=/sport/2006/11/06/nosplit/srengl06.xml Ruthless All Blacks make England pay], The Daily Telegraph (7 November 2006). Проверено 31 июля 2007.
- ↑ Eeh-bah-scrum, Woody;Rugby Union, The Sun (9 December 1997), стр. 29.
- ↑ Jones, Stephen. England not good enough, The Sunday Times (22 November 1998).
- ↑ [news.bbc.co.uk/sport1/hi/rugby_union/english/7867120.stm England to play at Old Trafford], BBC Sport (3 February 2009). Проверено 17 января 2010.
- ↑ Oliver Price [www.guardian.co.uk/sport/2006/feb/05/rugbyunion.features Blood, mud and aftershave] in The Observer Sunday 5 February 2006, Section O is for Oti
- ↑ [www.everyhit.com/stories/swing_low_sweet_chariot.html The story behind "Swing Low Sweet Chariot" and how it became a rugby anthem.]. everyhit.com. Проверено 8 октября 2007. [www.webcitation.org/6Ch28FV8t Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ Tom Geoghegan, [news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/7049496.stm#jokes All you need to know about rugby: Rugby songs and jokes], BBC news magazine, 19 October 2007
- ↑ [www.everyhit.com/stories/swing_low_sweet_chariot.html Swing Low Sweet Chariot as an England Rugby Anthem]. everyhit.com. Проверено 28 октября 2009. [www.webcitation.org/6Ch28FV8t Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [store.rfu.com/stores/rfu/products/product_browse.aspx?&category%7ccategory_root%7c22013=England+Rugby&category%7ccat_22013%7c22014=Kits&attribute_value_string%7cBrand=Nike The Rugby Store]. rfu.com. Проверено 16 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ch28lcuM Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ 1 2 3 By the Museum of Rugby, Twickenham. [www.sportnetwork.net/main/s245/st74325.htm England's Rose – The Official History]. Unofficial England Rugby Union (3 June 2005). Проверено 15 февраля 2007. [www.webcitation.org/6Ch29z8WN Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/international/3190313.stm England trial World Cup kit], BBC (29 August 2003). Проверено 6 сентября 2007.
- ↑ 1 2 [www.dailymail.co.uk/pages/live/articles/sport/rugby.html?in_article_id=454438&in_page_id=1780 Seeing red over England's new World Cup shirt], The Daily Mail (13 May 2007). Проверено 4 июля 2007.
- ↑ [www.rfu.com/News/2007/May/News%20Articles/NewEnglandNikeRugbyKitLaunched.aspx New England Nike Rugby Kit Launched]. rfu.com (15 May 2007). Проверено 16 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ch2Alk33 Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [www.worldrugby.org/rankings Мировой рейтинг]. World Rugby. Проверено 10 октября 2016.
- ↑ [www.rugbyworldcup.com/statistics/season=0/type=Points/team=0/player=0/statistics/index.html Player Statistics](недоступная ссылка — история). rugbyworldcup.com. Проверено 9 июля 2007. [web.archive.org/20070705085047/www.rugbyworldcup.com/statistics/season=0/type=Points/team=0/player=0/statistics/index.html Архивировано из первоисточника 5 июля 2007].
- ↑ [www.rugbyworldcup.com/statistics/season=0/type=Points/team=0/statistics/index.html Team Statistics](недоступная ссылка — история). rugbyworldcup.com. Проверено 9 июля 2007. [web.archive.org/20070927203234/www.rugbyworldcup.com/statistics/season=0/type=Points/team=0/statistics/index.html Архивировано из первоисточника 27 сентября 2007].
- ↑ 1 2 [www.rugbydata.com/england International Rugby Union Statistics – England]. RugbyData.com. Проверено 29 сентября 2007. [www.webcitation.org/6Ch2C4QkJ Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [planetrugby.com/story/0,25883,16024_8193303,00.html England call for Vunipola], Planet Rugby (25 October 2012).
- ↑ Gallagher, Brendan. [www.telegraph.co.uk/sport/columnists/brendangallagher/2368372/Joining-the-legends-an-added-bonus-for-Wood.html Joining the legends an added bonus for Wood], The Daily Telegraph (17 November 2005). Проверено 6 сентября 2007.
- ↑ [www.rugbyhalloffame.com/pages/2007dinner.htm Sixth Induction Dinner – 2007]. International Rugby Hall of Fame. Проверено 3 октября 2007. [www.webcitation.org/6Ch2CX3wv Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ 1 2 3 4 International Rugby Board (2011-10-26). [www.irb.com/history/halloffame/newsid=2060049.html#rwc+legends+inducted+into+irb+hall+fame RWC legends inducted into IRB Hall of Fame]. Пресс-релиз. Проверено 2011-10-26.
- ↑ 1 2 International Rugby Board (2011-05-06). [www.irb.com/history/halloffame/newsid=2042507.html#hancock+cardiff+inducted+hall+fame Hancock and Cardiff inducted to Hall of Fame]. Пресс-релиз. Проверено 2011-05-07.
- ↑ [www.rugbyhalloffame.com/pages/wakefield1999.htm Wavell Wakefield]. rugbyhalloffame.com. Проверено 14 июля 2007. [www.webcitation.org/6Ch2DDQ5k Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [www.rugbyhalloffame.com/pages/beaumont2003.htm Bill Beaumont]. rugbyhalloffame.com. Проверено 14 июля 2007. [www.webcitation.org/6Ch2DiQRn Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [www.cityspeakersinternational.co.uk/will-carling Will Carling OBE]
- ↑ 1 2 [www.rugbyhalloffame.com/pages/johnson2005.htm Martin Johnson]. rugbyhalloffame.com. Проверено 14 июля 2007. [www.webcitation.org/6Ch2EEESd Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [www.lionsrugby.com/pp_martin_johnson.html Lion Legends: Martin Johnson]. British and Irish Lions. Проверено 15 февраля 2008. [web.archive.org/web/20071025014627/www.lionsrugby.com/pp_martin_johnson.html Архивировано из первоисточника 25 октября 2007].
- ↑ [www.onthisdayinsport.com/page/RugbyBio/0,,10301~791164,00.html Martin Johnson – England's greatest-ever captain]. sportasylum.com. Проверено 14 июля 2007.
- ↑ [www.rugbynetwork.net/main/s245/st50222.htm England's Jason Leonard OBE – Dossier]. rugbynetwork.net (13 April 2004). Проверено 24 октября 2007. [www.webcitation.org/6Ch2FSjh3 Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ 1 2 [www.rugbyhalloffame.com/pages/leonard2007.htm Jason Leonard]. rugbyhalloffame.com. Проверено 24 октября 2007. [www.webcitation.org/6Ch2GIiVQ Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [www.espnscrum.com/england/rugby/player/12757.html Jonny Wilkinson | Rugby Union | Players and Officials]. ESPN Scrum. Проверено 7 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ch2GoEK2 Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [www.telegraph.co.uk/sport/main.jhtml?xml=/sport/rugby_union/sixnations/urheads06.xml Six Nations head-to-head statistics], The Daily Telegraph (8 February 2006). [web.archive.org/20071012161611/www.telegraph.co.uk/sport/main.jhtml?xml=/sport/rugby_union/sixnations/urheads06.xml Архивировано] из первоисточника 12 октября 2007. Проверено 18 июля 2007.
- ↑ Hands, David. Wilkinson sidesteps age barrier – Rugby Union – Student European Championship – Preview., The Times (17 March 1998).
- ↑ [stats.espnscrum.com/scrum/rugby/records/player/most_matches.html?id=1;type=team Rugby Union | England | Most matches | ESPN Scrum]
- ↑ [stats.espnscrum.com/scrum/rugby/records/player/most_tries.html?id=1;type=team Rugby Union | England | Most individual tries | ESPN Scrum]
- ↑ [stats.espnscrum.com/scrum/rugby/records/player/most_tries_match.html?id=1;type=team Rugby Union | England | Most individual tries in a match | ESPN Scrum]
- ↑ [stats.espnscrum.com/scrum/rugby/records/player/most_points.html?id=1;type=team Rugby Union | England | Most individual points | ESPN Scrum]
- ↑ [stats.espnscrum.com/scrum/rugby/records/player/most_points_match.html?id=1;type=team Rugby Union | England | Most individual points in a match | ESPN Scrum]
- ↑ [stats.espnscrum.com/scrum/rugby/records/player/most_matches_captain.html?id=1;type=team Rugby Union | England | Most matches as a captain | ESPN Scrum]
- ↑ [stats.espnscrum.com/scrum/rugby/records/player/youngest_appearance.html?id=1;type=team Rugby Union | England | Youngest appearance | ESPN Scrum]
- ↑ [stats.espnscrum.com/scrum/rugby/records/player/oldest_appearance.html?id=1;type=team Rugby Union | England | Oldest appearance | ESPN Scrum]
- ↑ [www.pennyhillpark.co.uk/EXCLUSIVE_HOTELS/pdf/England%20based%20at%20Pennyhill%20Park.pdf England choose Pennyhill Park]. Pennyhill Park Hotel's website. Проверено 7 января 2010. [www.webcitation.org/6Ch2HY0sR Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [www.surreysportspark.co.uk/news/newsandpress/2012/76182_two_england_wins_over_welsh_rivals.htm Two of the three England teams to train at Surrey Sports Park managed emphatic victories over Wales in the RBS 6 Nations]. Surrey Sports Park's Website. Проверено 9 марта 2012. [www.webcitation.org/6Ch2IMGq3 Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ Tuck (2003), pg 195.
- ↑ Hewett, Chris. Woodward embroiled in club v country spat rears its face again, The Independent (3 March 1998), стр. 27.
- ↑ Baldwin, Mark. Tour from Hell that left some players burnt, The Times (2 November 2002), стр. 40.
- ↑ Morgan (2002), pg 56.
- ↑ [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/1454059.stm New deal to protect England stars], BBC (24 July 2001). Проверено 31 августа 2007.
- ↑ Hewett, Chris. I wasn't ready to compromise. I wanted more and I got less..., The Independent (4 September 2004), стр. 76.
- ↑ Walsh, David. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/rugby/article2198977.ece The Big Interview: Andy Robinson], The Times (5 August 2007). Проверено 31 августа 2007.
- ↑ [www.rte.ie/sport/2007/0213/england.html Ashton set to name side for Croker], rte.ie (14 February 2007). [web.archive.org/web/20080216103241/www.rte.ie/sport/2007/0213/england.html Архивировано] из первоисточника 16 февраля 2008. Проверено 31 августа 2007.
- ↑ Cain, Nick. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/rugby/article1977476.ece Peace deal agreed in club v country row], The Times (24 June 2007). Проверено 31 августа 2007.
- ↑ [www.bbc.co.uk/sport/0/rugby-union/17547312 Stuart Lancaster named permanent England coach by RFU], BBC Sport (29 March 2012). Проверено 26 августа 2012.
- ↑ [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/15756480.stm Martin Johnson says quitting England his decision], BBC Sport (16 November 2011). Проверено 11 декабря 2011.
- ↑ All records were taken from [www.lassen.co.nz/pickandgo.php?fyear=q&teama=ENG#hrh lassen.co.nz/pickandgo.php].
- ↑ Farmer (2006), pg 75.
- ↑ [news.bbc.co.uk/sport1/hi/rugby_union/international/3613610.stm Woodward quits England], BBC (3 September 2004). Проверено 4 июля 2007.
- ↑ [news.bbc.co.uk/sport1/hi/rugby_union/international/3746700.stm Robinson named new England coach], BBC (15 October 2004). Проверено 4 июля 2007.
- ↑ [www.rfu.com/News/2006/November/News%20Articles/PressStatementFromAndyRobinsonObe Press Statement from Andy Robinson OBE]. rfu.com (29 November 2006). Проверено 4 июля 2007. [www.webcitation.org/6Ch2JybK3 Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
- ↑ [news.bbc.co.uk/sport1/hi/rugby_union/english/6189565.stm England appoint Ashton to the top job], BBC (20 December 2006). Проверено 4 июля 2007.
Литература
- Боукер, Барри. England Rugby. — Cassell, 1978. — ISBN 0-304-30214-7.
- Коллинз, Тони. A Social History of English Rugby Union. — Routledge, 2009. — ISBN 978-0-415-47660-7.
- Фармер, Стюарт. The Official England Rugby Miscellany. — Vision Sports Publishing Limited, 2006. — ISBN 1-905326-12-2.
- Морган, Майкл (2002). «Optimizing the structure of elite competitions in professional sport – lessons from Rugby Union». Managing Leisure 7: 41–60. DOI:10.1080/13606710110117023.
- Паленски, Рон. Century in Black – 100 Years of All Black Test Rugby. — Hodder Moa Beckett Publishers Limited, 2003. — ISBN 1-86958-937-8.
- Так, Джейсон (2003). «The Men in White: Reflections on Rugby Union, the Media and Englishness». International Review for the Sociology of Sport 38 (2): 177–199. DOI:10.1177/1012690203038002003.
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Сборная Англии по регби
- [www.rfu.com Официальный сайт Регбийного союза Англии] (англ.). [www.webcitation.org/6GrWf5KAk Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
Отрывок, характеризующий Сборная Англии по регби
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.
– Il faudra le lui dire tout de meme… – говорили господа свиты. – Mais, messieurs… [Однако же надо сказать ему… Но, господа…] – Положение было тем тяжеле, что император, обдумывая свои планы великодушия, терпеливо ходил взад и вперед перед планом, посматривая изредка из под руки по дороге в Москву и весело и гордо улыбаясь.
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…
Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.
Увлеченный движением войск, Наполеон доехал с войсками до Дорогомиловской заставы, но там опять остановился и, слезши с лошади, долго ходил у Камер коллежского вала, ожидая депутации.
Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.
Так пуста была Москва, когда Наполеон, усталый, беспокойный и нахмуренный, ходил взад и вперед у Камерколлежского вала, ожидая того хотя внешнего, но необходимого, по его понятиям, соблюдения приличий, – депутации.
В разных углах Москвы только бессмысленно еще шевелились люди, соблюдая старые привычки и не понимая того, что они делали.
Когда Наполеону с должной осторожностью было объявлено, что Москва пуста, он сердито взглянул на доносившего об этом и, отвернувшись, продолжал ходить молча.
– Подать экипаж, – сказал он. Он сел в карету рядом с дежурным адъютантом и поехал в предместье.
– «Moscou deserte. Quel evenemeDt invraisemblable!» [«Москва пуста. Какое невероятное событие!»] – говорил он сам с собой.
Он не поехал в город, а остановился на постоялом дворе Дорогомиловского предместья.
Le coup de theatre avait rate. [Не удалась развязка театрального представления.]
Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи и до двух часов дня и увлекали за собой последних уезжавших жителей и раненых.
Самая большая давка во время движения войск происходила на мостах Каменном, Москворецком и Яузском.
В то время как, раздвоившись вокруг Кремля, войска сперлись на Москворецком и Каменном мостах, огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались назад от мостов и украдчиво и молчаливо прошныривали мимо Василия Блаженного и под Боровицкие ворота назад в гору, к Красной площади, на которой по какому то чутью они чувствовали, что можно брать без труда чужое. Такая же толпа людей, как на дешевых товарах, наполняла Гостиный двор во всех его ходах и переходах. Но не было ласково приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей – одни были мундиры и шинели солдат без ружей, молчаливо с ношами выходивших и без ноши входивших в ряды. Купцы и сидельцы (их было мало), как потерянные, ходили между солдатами, отпирали и запирали свои лавки и сами с молодцами куда то выносили свои товары. На площади у Гостиного двора стояли барабанщики и били сбор. Но звук барабана заставлял солдат грабителей не, как прежде, сбегаться на зов, а, напротив, заставлял их отбегать дальше от барабана. Между солдатами, по лавкам и проходам, виднелись люди в серых кафтанах и с бритыми головами. Два офицера, один в шарфе по мундиру, на худой темно серой лошади, другой в шинели, пешком, стояли у угла Ильинки и о чем то говорили. Третий офицер подскакал к ним.
– Генерал приказал во что бы то ни стало сейчас выгнать всех. Что та, это ни на что не похоже! Половина людей разбежалась.
– Ты куда?.. Вы куда?.. – крикнул он на трех пехотных солдат, которые, без ружей, подобрав полы шинелей, проскользнули мимо него в ряды. – Стой, канальи!
– Да, вот извольте их собрать! – отвечал другой офицер. – Их не соберешь; надо идти скорее, чтобы последние не ушли, вот и всё!
– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.
В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.
В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.
Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.
Впоследствии, объясняя свою деятельность за это время, граф Растопчин в своих записках несколько раз писал, что у него тогда было две важные цели: De maintenir la tranquillite a Moscou et d'en faire partir les habitants. [Сохранить спокойствие в Москве и выпроводить из нее жителей.] Если допустить эту двоякую цель, всякое действие Растопчина оказывается безукоризненным. Для чего не вывезена московская святыня, оружие, патроны, порох, запасы хлеба, для чего тысячи жителей обмануты тем, что Москву не сдадут, и разорены? – Для того, чтобы соблюсти спокойствие в столице, отвечает объяснение графа Растопчина. Для чего вывозились кипы ненужных бумаг из присутственных мест и шар Леппиха и другие предметы? – Для того, чтобы оставить город пустым, отвечает объяснение графа Растопчина. Стоит только допустить, что что нибудь угрожало народному спокойствию, и всякое действие становится оправданным.
Все ужасы террора основывались только на заботе о народном спокойствии.
На чем же основывался страх графа Растопчина о народном спокойствии в Москве в 1812 году? Какая причина была предполагать в городе склонность к возмущению? Жители уезжали, войска, отступая, наполняли Москву. Почему должен был вследствие этого бунтовать народ?
Не только в Москве, но во всей России при вступлении неприятеля не произошло ничего похожего на возмущение. 1 го, 2 го сентября более десяти тысяч людей оставалось в Москве, и, кроме толпы, собравшейся на дворе главнокомандующего и привлеченной им самим, – ничего не было. Очевидно, что еще менее надо было ожидать волнения в народе, ежели бы после Бородинского сражения, когда оставление Москвы стало очевидно, или, по крайней мере, вероятно, – ежели бы тогда вместо того, чтобы волновать народ раздачей оружия и афишами, Растопчин принял меры к вывозу всей святыни, пороху, зарядов и денег и прямо объявил бы народу, что город оставляется.
Растопчин, пылкий, сангвинический человек, всегда вращавшийся в высших кругах администрации, хотя в с патриотическим чувством, не имел ни малейшего понятия о том народе, которым он думал управлять. С самого начала вступления неприятеля в Смоленск Растопчин в воображении своем составил для себя роль руководителя народного чувства – сердца России. Ему не только казалось (как это кажется каждому администратору), что он управлял внешними действиями жителей Москвы, но ему казалось, что он руководил их настроением посредством своих воззваний и афиш, писанных тем ёрническим языком, который в своей среде презирает народ и которого он не понимает, когда слышит его сверху. Красивая роль руководителя народного чувства так понравилась Растопчину, он так сжился с нею, что необходимость выйти из этой роли, необходимость оставления Москвы без всякого героического эффекта застала его врасплох, и он вдруг потерял из под ног почву, на которой стоял, в решительно не знал, что ему делать. Он хотя и знал, но не верил всею душою до последней минуты в оставление Москвы и ничего не делал с этой целью. Жители выезжали против его желания. Ежели вывозили присутственные места, то только по требованию чиновников, с которыми неохотно соглашался граф. Сам же он был занят только тою ролью, которую он для себя сделал. Как это часто бывает с людьми, одаренными пылким воображением, он знал уже давно, что Москву оставят, но знал только по рассуждению, но всей душой не верил в это, не перенесся воображением в это новое положение.
Вся деятельность его, старательная и энергическая (насколько она была полезна и отражалась на народ – это другой вопрос), вся деятельность его была направлена только на то, чтобы возбудить в жителях то чувство, которое он сам испытывал, – патриотическую ненависть к французам и уверенность в себе.
Но когда событие принимало свои настоящие, исторические размеры, когда оказалось недостаточным только словами выражать свою ненависть к французам, когда нельзя было даже сражением выразить эту ненависть, когда уверенность в себе оказалась бесполезною по отношению к одному вопросу Москвы, когда все население, как один человек, бросая свои имущества, потекло вон из Москвы, показывая этим отрицательным действием всю силу своего народного чувства, – тогда роль, выбранная Растопчиным, оказалась вдруг бессмысленной. Он почувствовал себя вдруг одиноким, слабым и смешным, без почвы под ногами.
Получив, пробужденный от сна, холодную и повелительную записку от Кутузова, Растопчин почувствовал себя тем более раздраженным, чем более он чувствовал себя виновным. В Москве оставалось все то, что именно было поручено ему, все то казенное, что ему должно было вывезти. Вывезти все не было возможности.
«Кто же виноват в этом, кто допустил до этого? – думал он. – Разумеется, не я. У меня все было готово, я держал Москву вот как! И вот до чего они довели дело! Мерзавцы, изменники!» – думал он, не определяя хорошенько того, кто были эти мерзавцы и изменники, но чувствуя необходимость ненавидеть этих кого то изменников, которые были виноваты в том фальшивом и смешном положении, в котором он находился.
Всю эту ночь граф Растопчин отдавал приказания, за которыми со всех сторон Москвы приезжали к нему. Приближенные никогда не видали графа столь мрачным и раздраженным.
«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.
– Ну, скажи ты этому болвану, – отвечал он на запрос от вотчинного департамента, – чтоб он оставался караулить свои бумаги. Ну что ты спрашиваешь вздор о пожарной команде? Есть лошади – пускай едут во Владимир. Не французам оставлять.
– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.
К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
По толпе пробежал одобрительный ропот удовольствия. «Он, значит, злодеев управит усех! А ты говоришь француз… он тебе всю дистанцию развяжет!» – говорили люди, как будто упрекая друг друга в своем маловерии.
Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.
– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.
– А ! – сказал Растопчин, поспешно отворачивая свой взгляд от молодого человека в лисьем тулупчике и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. – Поставьте его сюда! – Молодой человек, брянча кандалами, тяжело переступил на указываемую ступеньку, придержав пальцем нажимавший воротник тулупчика, повернул два раза длинной шеей и, вздохнув, покорным жестом сложил перед животом тонкие, нерабочие руки.
Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.
«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.
– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu'on ne peut apaiser qu'avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J'avais d'autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.
Слегка покачиваясь на мягких рессорах экипажа и не слыша более страшных звуков толпы, Растопчин физически успокоился, и, как это всегда бывает, одновременно с физическим успокоением ум подделал для него и причины нравственного успокоения. Мысль, успокоившая Растопчина, была не новая. С тех пор как существует мир и люди убивают друг друга, никогда ни один человек не совершил преступления над себе подобным, не успокоивая себя этой самой мыслью. Мысль эта есть le bien publique [общественное благо], предполагаемое благо других людей.
Для человека, не одержимого страстью, благо это никогда не известно; но человек, совершающий преступление, всегда верно знает, в чем состоит это благо. И Растопчин теперь знал это.
Он не только в рассуждениях своих не упрекал себя в сделанном им поступке, но находил причины самодовольства в том, что он так удачно умел воспользоваться этим a propos [удобным случаем] – наказать преступника и вместе с тем успокоить толпу.
«Верещагин был судим и приговорен к смертной казни, – думал Растопчин (хотя Верещагин сенатом был только приговорен к каторжной работе). – Он был предатель и изменник; я не мог оставить его безнаказанным, и потом je faisais d'une pierre deux coups [одним камнем делал два удара]; я для успокоения отдавал жертву народу и казнил злодея».
Приехав в свой загородный дом и занявшись домашними распоряжениями, граф совершенно успокоился.
Через полчаса граф ехал на быстрых лошадях через Сокольничье поле, уже не вспоминая о том, что было, и думая и соображая только о том, что будет. Он ехал теперь к Яузскому мосту, где, ему сказали, был Кутузов. Граф Растопчин готовил в своем воображении те гневные в колкие упреки, которые он выскажет Кутузову за его обман. Он даст почувствовать этой старой придворной лисице, что ответственность за все несчастия, имеющие произойти от оставления столицы, от погибели России (как думал Растопчин), ляжет на одну его выжившую из ума старую голову. Обдумывая вперед то, что он скажет ему, Растопчин гневно поворачивался в коляске и сердито оглядывался по сторонам.
Сокольничье поле было пустынно. Только в конце его, у богадельни и желтого дома, виднелась кучки людей в белых одеждах и несколько одиноких, таких же людей, которые шли по полю, что то крича и размахивая руками.
Один вз них бежал наперерез коляске графа Растопчина. И сам граф Растопчин, и его кучер, и драгуны, все смотрели с смутным чувством ужаса и любопытства на этих выпущенных сумасшедших и в особенности на того, который подбегал к вим.
Шатаясь на своих длинных худых ногах, в развевающемся халате, сумасшедший этот стремительно бежал, не спуская глаз с Растопчина, крича ему что то хриплым голосом и делая знаки, чтобы он остановился. Обросшее неровными клочками бороды, сумрачное и торжественное лицо сумасшедшего было худо и желто. Черные агатовые зрачки его бегали низко и тревожно по шафранно желтым белкам.
– Стой! Остановись! Я говорю! – вскрикивал он пронзительно и опять что то, задыхаясь, кричал с внушительными интонациями в жестами.
Он поравнялся с коляской и бежал с ней рядом.
– Трижды убили меня, трижды воскресал из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну. Растерзали мое тело. Царствие божие разрушится… Трижды разрушу и трижды воздвигну его, – кричал он, все возвышая и возвышая голос. Граф Растопчин вдруг побледнел так, как он побледнел тогда, когда толпа бросилась на Верещагина. Он отвернулся.
– Пош… пошел скорее! – крикнул он на кучера дрожащим голосом.
Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.
В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]
Мюрату было доложено, что путь расчищен. Французы вошли в ворота и стали размещаться лагерем на Сенатской площади. Солдаты выкидывали стулья из окон сената на площадь и раскладывали огни.
Другие отряды проходили через Кремль и размещались по Маросейке, Лубянке, Покровке. Третьи размещались по Вздвиженке, Знаменке, Никольской, Тверской. Везде, не находя хозяев, французы размещались не как в городе на квартирах, а как в лагере, который расположен в городе.
Хотя и оборванные, голодные, измученные и уменьшенные до 1/3 части своей прежней численности, французские солдаты вступили в Москву еще в стройном порядке. Это было измученное, истощенное, но еще боевое и грозное войско. Но это было войско только до той минуты, пока солдаты этого войска не разошлись по квартирам. Как только люди полков стали расходиться по пустым и богатым домам, так навсегда уничтожалось войско и образовались не жители и не солдаты, а что то среднее, называемое мародерами. Когда, через пять недель, те же самые люди вышли из Москвы, они уже не составляли более войска. Это была толпа мародеров, из которых каждый вез или нес с собой кучу вещей, которые ему казались ценны и нужны. Цель каждого из этих людей при выходе из Москвы не состояла, как прежде, в том, чтобы завоевать, а только в том, чтобы удержать приобретенное. Подобно той обезьяне, которая, запустив руку в узкое горло кувшина и захватив горсть орехов, не разжимает кулака, чтобы не потерять схваченного, и этим губит себя, французы, при выходе из Москвы, очевидно, должны были погибнуть вследствие того, что они тащили с собой награбленное, но бросить это награбленное им было так же невозможно, как невозможно обезьяне разжать горсть с орехами. Через десять минут после вступления каждого французского полка в какой нибудь квартал Москвы, не оставалось ни одного солдата и офицера. В окнах домов видны были люди в шинелях и штиблетах, смеясь прохаживающиеся по комнатам; в погребах, в подвалах такие же люди хозяйничали с провизией; на дворах такие же люди отпирали или отбивали ворота сараев и конюшен; в кухнях раскладывали огни, с засученными руками пекли, месили и варили, пугали, смешили и ласкали женщин и детей. И этих людей везде, и по лавкам и по домам, было много; но войска уже не было.
В тот же день приказ за приказом отдавались французскими начальниками о том, чтобы запретить войскам расходиться по городу, строго запретить насилия жителей и мародерство, о том, чтобы нынче же вечером сделать общую перекличку; но, несмотря ни на какие меры. люди, прежде составлявшие войско, расплывались по богатому, обильному удобствами и запасами, пустому городу. Как голодное стадо идет в куче по голому полю, но тотчас же неудержимо разбредается, как только нападает на богатые пастбища, так же неудержимо разбредалось и войско по богатому городу.
Жителей в Москве не было, и солдаты, как вода в песок, всачивались в нее и неудержимой звездой расплывались во все стороны от Кремля, в который они вошли прежде всего. Солдаты кавалеристы, входя в оставленный со всем добром купеческий дом и находя стойла не только для своих лошадей, но и лишние, все таки шли рядом занимать другой дом, который им казался лучше. Многие занимали несколько домов, надписывая мелом, кем он занят, и спорили и даже дрались с другими командами. Не успев поместиться еще, солдаты бежали на улицу осматривать город и, по слуху о том, что все брошено, стремились туда, где можно было забрать даром ценные вещи. Начальники ходили останавливать солдат и сами вовлекались невольно в те же действия. В Каретном ряду оставались лавки с экипажами, и генералы толпились там, выбирая себе коляски и кареты. Остававшиеся жители приглашали к себе начальников, надеясь тем обеспечиться от грабежа. Богатств было пропасть, и конца им не видно было; везде, кругом того места, которое заняли французы, были еще неизведанные, незанятые места, в которых, как казалось французам, было еще больше богатств. И Москва все дальше и дальше всасывала их в себя. Точно, как вследствие того, что нальется вода на сухую землю, исчезает вода и сухая земля; точно так же вследствие того, что голодное войско вошло в обильный, пустой город, уничтожилось войско, и уничтожился обильный город; и сделалась грязь, сделались пожары и мародерство.
Французы приписывали пожар Москвы au patriotisme feroce de Rastopchine [дикому патриотизму Растопчина]; русские – изуверству французов. В сущности же, причин пожара Москвы в том смысле, чтобы отнести пожар этот на ответственность одного или несколько лиц, таких причин не было и не могло быть. Москва сгорела вследствие того, что она была поставлена в такие условия, при которых всякий деревянный город должен сгореть, независимо от того, имеются ли или не имеются в городе сто тридцать плохих пожарных труб. Москва должна была сгореть вследствие того, что из нее выехали жители, и так же неизбежно, как должна загореться куча стружек, на которую в продолжение нескольких дней будут сыпаться искры огня. Деревянный город, в котором при жителях владельцах домов и при полиции бывают летом почти каждый день пожары, не может не сгореть, когда в нем нет жителей, а живут войска, курящие трубки, раскладывающие костры на Сенатской площади из сенатских стульев и варящие себе есть два раза в день. Стоит в мирное время войскам расположиться на квартирах по деревням в известной местности, и количество пожаров в этой местности тотчас увеличивается. В какой же степени должна увеличиться вероятность пожаров в пустом деревянном городе, в котором расположится чужое войско? Le patriotisme feroce de Rastopchine и изуверство французов тут ни в чем не виноваты. Москва загорелась от трубок, от кухонь, от костров, от неряшливости неприятельских солдат, жителей – не хозяев домов. Ежели и были поджоги (что весьма сомнительно, потому что поджигать никому не было никакой причины, а, во всяком случае, хлопотливо и опасно), то поджоги нельзя принять за причину, так как без поджогов было бы то же самое.
Как ни лестно было французам обвинять зверство Растопчина и русским обвинять злодея Бонапарта или потом влагать героический факел в руки своего народа, нельзя не видеть, что такой непосредственной причины пожара не могло быть, потому что Москва должна была сгореть, как должна сгореть каждая деревня, фабрика, всякий дом, из которого выйдут хозяева и в который пустят хозяйничать и варить себе кашу чужих людей. Москва сожжена жителями, это правда; но не теми жителями, которые оставались в ней, а теми, которые выехали из нее. Москва, занятая неприятелем, не осталась цела, как Берлин, Вена и другие города, только вследствие того, что жители ее не подносили хлеба соли и ключей французам, а выехали из нее.
Расходившееся звездой по Москве всачивание французов в день 2 го сентября достигло квартала, в котором жил теперь Пьер, только к вечеру.
Пьер находился после двух последних, уединенно и необычайно проведенных дней в состоянии, близком к сумасшествию. Всем существом его овладела одна неотвязная мысль. Он сам не знал, как и когда, но мысль эта овладела им теперь так, что он ничего не помнил из прошедшего, ничего не понимал из настоящего; и все, что он видел и слышал, происходило перед ним как во сне.
Пьер ушел из своего дома только для того, чтобы избавиться от сложной путаницы требований жизни, охватившей его, и которую он, в тогдашнем состоянии, но в силах был распутать. Он поехал на квартиру Иосифа Алексеевича под предлогом разбора книг и бумаг покойного только потому, что он искал успокоения от жизненной тревоги, – а с воспоминанием об Иосифе Алексеевиче связывался в его душе мир вечных, спокойных и торжественных мыслей, совершенно противоположных тревожной путанице, в которую он чувствовал себя втягиваемым. Он искал тихого убежища и действительно нашел его в кабинете Иосифа Алексеевича. Когда он, в мертвой тишине кабинета, сел, облокотившись на руки, над запыленным письменным столом покойника, в его воображении спокойно и значительно, одно за другим, стали представляться воспоминания последних дней, в особенности Бородинского сражения и того неопределимого для него ощущения своей ничтожности и лживости в сравнении с правдой, простотой и силой того разряда людей, которые отпечатались у него в душе под названием они. Когда Герасим разбудил его от его задумчивости, Пьеру пришла мысль о том, что он примет участие в предполагаемой – как он знал – народной защите Москвы. И с этой целью он тотчас же попросил Герасима достать ему кафтан и пистолет и объявил ему свое намерение, скрывая свое имя, остаться в доме Иосифа Алексеевича. Потом, в продолжение первого уединенно и праздно проведенного дня (Пьер несколько раз пытался и не мог остановить своего внимания на масонских рукописях), ему несколько раз смутно представлялось и прежде приходившая мысль о кабалистическом значении своего имени в связи с именем Бонапарта; но мысль эта о том, что ему, l'Russe Besuhof, предназначено положить предел власти зверя, приходила ему еще только как одно из мечтаний, которые беспричинно и бесследно пробегают в воображении.
Когда, купив кафтан (с целью только участвовать в народной защите Москвы), Пьер встретил Ростовых и Наташа сказала ему: «Вы остаетесь? Ах, как это хорошо!» – в голове его мелькнула мысль, что действительно хорошо бы было, даже ежели бы и взяли Москву, ему остаться в ней и исполнить то, что ему предопределено.
На другой день он, с одною мыслию не жалеть себя и не отставать ни в чем от них, ходил с народом за Трехгорную заставу. Но когда он вернулся домой, убедившись, что Москву защищать не будут, он вдруг почувствовал, что то, что ему прежде представлялось только возможностью, теперь сделалось необходимостью и неизбежностью. Он должен был, скрывая свое имя, остаться в Москве, встретить Наполеона и убить его с тем, чтобы или погибнуть, или прекратить несчастье всей Европы, происходившее, по мнению Пьера, от одного Наполеона.
Пьер знал все подробности покушении немецкого студента на жизнь Бонапарта в Вене в 1809 м году и знал то, что студент этот был расстрелян. И та опасность, которой он подвергал свою жизнь при исполнении своего намерения, еще сильнее возбуждала его.
Два одинаково сильные чувства неотразимо привлекали Пьера к его намерению. Первое было чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия, то чувство, вследствие которого он 25 го поехал в Можайск и заехал в самый пыл сражения, теперь убежал из своего дома и, вместо привычной роскоши и удобств жизни, спал, не раздеваясь, на жестком диване и ел одну пищу с Герасимом; другое – было то неопределенное, исключительно русское чувство презрения ко всему условному, искусственному, человеческому, ко всему тому, что считается большинством людей высшим благом мира. В первый раз Пьер испытал это странное и обаятельное чувство в Слободском дворце, когда он вдруг почувствовал, что и богатство, и власть, и жизнь, все, что с таким старанием устроивают и берегут люди, – все это ежели и стоит чего нибудь, то только по тому наслаждению, с которым все это можно бросить.
Это было то чувство, вследствие которого охотник рекрут пропивает последнюю копейку, запивший человек перебивает зеркала и стекла без всякой видимой причины и зная, что это будет стоить ему его последних денег; то чувство, вследствие которого человек, совершая (в пошлом смысле) безумные дела, как бы пробует свою личную власть и силу, заявляя присутствие высшего, стоящего вне человеческих условий, суда над жизнью.
С самого того дня, как Пьер в первый раз испытал это чувство в Слободском дворце, он непрестанно находился под его влиянием, но теперь только нашел ему полное удовлетворение. Кроме того, в настоящую минуту Пьера поддерживало в его намерении и лишало возможности отречься от него то, что уже было им сделано на этом пути. И его бегство из дома, и его кафтан, и пистолет, и его заявление Ростовым, что он остается в Москве, – все потеряло бы не только смысл, но все это было бы презренно и смешно (к чему Пьер был чувствителен), ежели бы он после всего этого, так же как и другие, уехал из Москвы.
Физическое состояние Пьера, как и всегда это бывает, совпадало с нравственным. Непривычная грубая пища, водка, которую он пил эти дни, отсутствие вина и сигар, грязное, неперемененное белье, наполовину бессонные две ночи, проведенные на коротком диване без постели, – все это поддерживало Пьера в состоянии раздражения, близком к помешательству.
Был уже второй час после полудня. Французы уже вступили в Москву. Пьер знал это, но, вместо того чтобы действовать, он думал только о своем предприятии, перебирая все его малейшие будущие подробности. Пьер в своих мечтаниях не представлял себе живо ни самого процесса нанесения удара, ни смерти Наполеона, но с необыкновенною яркостью и с грустным наслаждением представлял себе свою погибель и свое геройское мужество.
«Да, один за всех, я должен совершить или погибнуть! – думал он. – Да, я подойду… и потом вдруг… Пистолетом или кинжалом? – думал Пьер. – Впрочем, все равно. Не я, а рука провидения казнит тебя, скажу я (думал Пьер слова, которые он произнесет, убивая Наполеона). Ну что ж, берите, казните меня», – говорил дальше сам себе Пьер, с грустным, но твердым выражением на лице, опуская голову.
В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.