Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Сербии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В списке Всеми́рного насле́дия ЮНЕ́СКО в Респу́блике Се́рбия значится 5 наименований (на 2016 год), это составляет 0,4 % от общего числа (1052 на 2016 год). Все объекты включены в список по культурным критериям, причём 2 из них признаны шедеврами человеческого гения (критерий i). Кроме этого, по состоянию на 2014 год, 11 объектов на территории Сербии находятся в числе кандидатов на включение в список всемирного наследия[1]. Союзная Республика Югославия ратифицировала Конвенцию об охране всемирного культурного и природного наследия 11 сентября 2001 года[2]. Однако, первый объект, находящийся на территории Сербии, был занесён в список ещё в 1979 году на 3-ей сессии Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО, когда страна являлась частью СФРЮ. Также следует отметить, что культурный объект Православные монастыри в Косове, по состоянию на 2010 год, включен в список всемирного наследия, находящегося под угрозой, по причине возможных атак албанских боевиков. Все 4 православных храма в рамках данного объекта наследия находится под защитой KFOR.





Список

В данной таблице объекты расположены в хронологическом порядке их добавления в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

# Изображение Название Местоположение Время создания Год внесения в список Критерии
1 Древний город Стари-Рас и Монастырь Сопочаны
(серб. Стари Рас и Манастир Сопоћани)
Ближайший город Нови-Пазар
Округ: Рашский
XIII век 1979 [whc.unesco.org/en/list/96 96] i, iii
2 Монастырь Студеница
(серб. Манастир Студеница)
Ближайший город Кралево
Округ: Рашский
1190 1986 [whc.unesco.org/en/list/389 389] i, ii, iv, vi
3 Православные монастыри в Косове
* Монастырь Высокие Дечаны
* Монастырь Грачаница
* Монастырь Печского патриархата
* Церковь Богородица Левишка

(серб. Средњовековни споменици на Косову и Метохији)
Ближайший город: Печ
Автономный край Косово и Метохия
XII — XIV века 2004, 2006 [whc.unesco.org/en/list/724 724] ii, iii, iv
4 Гамзиград
(серб. Гамзиград-Ромулијана)
Ближайший город Зайечар
Округ: Заечарский
III — IV века 2007 [whc.unesco.org/en/list/1253 1253] iii, iv
5 Средневековые могилы («стечки»)
(серб. Стећци)
Ближайший город Зайечар
Округ: Златиборский
XIIXVI век 2016 [whc.unesco.org/en/list/1504 1504] iii, vi

Географическое расположение объектов

Предварительный список

В таблице объекты расположены в порядке их добавления в предварительный список. В данном списке указаны объекты, предложенные правительством Сербии в качестве кандидатов на занесение в список всемирного наследия.

# Изображение Название Местоположение Время создания Год внесения в список Критерии
1 Национальный парк Джердап
(серб. Национални парк Ђердап)
Ближайший город: Дони-Милановац
Округ: Борский
2002 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1693/ 1963] vii, x
2 Делиблатские пески
(серб. Делиблатска пешчара)
Ближайшее поселение: Делиблато
Округ: Южно-Банатский, небольшая часть Средне-Банатского
2002 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1695/ 1965] vii, ix, x
3 Национальный парк Шар-Планина
(серб. Национални парк Шар-планина)
Ближайший город: Призрен
Округ: Призренский, Автономный край Косово и Метохия
2002 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1697/ 1967] vii, x
4 Национальный парк Тара
(серб. Национални парк Тара)
Ближайший город: Байина-Башта
Округ: Златиборский
2002 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1698/ 1968] x
5 Горное формирование Джаволья Варош, «Город дьявола»
(серб. Ђавоља варош)
Ближайший город: Куршумлия
Округ: Топличский
2002 [whc.unesco.org/en/tentativelists/1700/ 1700] vii
6 Монастырь Манасия
(серб. Манастир Манасија)
Ближайший город: Деспотовац
Округ: Поморавский
XV век 2010 [whc.unesco.org/en/tentativelists/5536/ 5536] i, ii, iv, vi
7 Неготинские пивници
(серб. Неготинске пивнице)
Город: Неготин
Округ: Борский
XIX век 2010 [whc.unesco.org/en/tentativelists/5537/ 5537] iii, iv, v, vii
8 Смедеревская крепость
(серб. Смедеревска тврђава)
Город: Смедерево
Округ: Подунайский
XV век 2010 [whc.unesco.org/en/tentativelists/5538/ 5538] iv, v
9 Юстиниана Прима
(серб. Царичин град)
Ближайший город: Лесковац
Округ: Ябланичский
530 2010 [whc.unesco.org/en/tentativelists/5539/ 5539] ii, iii
10 Исторические памятники города Бач и окрестностей
(серб. Историјско место Бача и околини)
Округ: Южно-Бачский С XII века 2010 [whc.unesco.org/en/tentativelists/5540/ 5540] iv, v, vi, ix

Географическое расположение объектов

См. также

Напишите отзыв о статье "Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Сербии"

Примечания

  1. [whc.unesco.org/en/tentativelists/state=rs Tentative] (англ.). UNESCO World Heritage Centre. — Список кандидатов в объекты всемирного наследия ЮНЕСКО в Сербии. Проверено 6 декабря 2010. [www.webcitation.org/66UkO3nyW Архивировано из первоисточника 28 марта 2012].
  2. [whc.unesco.org/en/statesparties/rs The States Parties - Serbia]. unesco.org. Проверено 6 декабря 2010. [www.webcitation.org/66UkPD4SF Архивировано из первоисточника 28 марта 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Сербии

Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.
Всеми этими людьми, именно потому, что они не могли понимать его, было признано, что со стариком говорить нечего; что он никогда не поймет всего глубокомыслия их планов; что он будет отвечать свои фразы (им казалось, что это только фразы) о золотом мосте, о том, что за границу нельзя прийти с толпой бродяг, и т. п. Это всё они уже слышали от него. И все, что он говорил: например, то, что надо подождать провиант, что люди без сапог, все это было так просто, а все, что они предлагали, было так сложно и умно, что очевидно было для них, что он был глуп и стар, а они были не властные, гениальные полководцы.
В особенности после соединения армий блестящего адмирала и героя Петербурга Витгенштейна это настроение и штабная сплетня дошли до высших пределов. Кутузов видел это и, вздыхая, пожимал только плечами. Только один раз, после Березины, он рассердился и написал Бенигсену, доносившему отдельно государю, следующее письмо:
«По причине болезненных ваших припадков, извольте, ваше высокопревосходительство, с получения сего, отправиться в Калугу, где и ожидайте дальнейшего повеления и назначения от его императорского величества».
Но вслед за отсылкой Бенигсена к армии приехал великий князь Константин Павлович, делавший начало кампании и удаленный из армии Кутузовым. Теперь великий князь, приехав к армии, сообщил Кутузову о неудовольствии государя императора за слабые успехи наших войск и за медленность движения. Государь император сам на днях намеревался прибыть к армии.
Старый человек, столь же опытный в придворном деле, как и в военном, тот Кутузов, который в августе того же года был выбран главнокомандующим против воли государя, тот, который удалил наследника и великого князя из армии, тот, который своей властью, в противность воле государя, предписал оставление Москвы, этот Кутузов теперь тотчас же понял, что время его кончено, что роль его сыграна и что этой мнимой власти у него уже нет больше. И не по одним придворным отношениям он понял это. С одной стороны, он видел, что военное дело, то, в котором он играл свою роль, – кончено, и чувствовал, что его призвание исполнено. С другой стороны, он в то же самое время стал чувствовать физическую усталость в своем старом теле и необходимость физического отдыха.
29 ноября Кутузов въехал в Вильно – в свою добрую Вильну, как он говорил. Два раза в свою службу Кутузов был в Вильне губернатором. В богатой уцелевшей Вильне, кроме удобств жизни, которых так давно уже он был лишен, Кутузов нашел старых друзей и воспоминания. И он, вдруг отвернувшись от всех военных и государственных забот, погрузился в ровную, привычную жизнь настолько, насколько ему давали покоя страсти, кипевшие вокруг него, как будто все, что совершалось теперь и имело совершиться в историческом мире, нисколько его не касалось.
Чичагов, один из самых страстных отрезывателей и опрокидывателей, Чичагов, который хотел сначала сделать диверсию в Грецию, а потом в Варшаву, но никак не хотел идти туда, куда ему было велено, Чичагов, известный своею смелостью речи с государем, Чичагов, считавший Кутузова собою облагодетельствованным, потому что, когда он был послан в 11 м году для заключения мира с Турцией помимо Кутузова, он, убедившись, что мир уже заключен, признал перед государем, что заслуга заключения мира принадлежит Кутузову; этот то Чичагов первый встретил Кутузова в Вильне у замка, в котором должен был остановиться Кутузов. Чичагов в флотском вицмундире, с кортиком, держа фуражку под мышкой, подал Кутузову строевой рапорт и ключи от города. То презрительно почтительное отношение молодежи к выжившему из ума старику выражалось в высшей степени во всем обращении Чичагова, знавшего уже обвинения, взводимые на Кутузова.
Разговаривая с Чичаговым, Кутузов, между прочим, сказал ему, что отбитые у него в Борисове экипажи с посудою целы и будут возвращены ему.
– C'est pour me dire que je n'ai pas sur quoi manger… Je puis au contraire vous fournir de tout dans le cas meme ou vous voudriez donner des diners, [Вы хотите мне сказать, что мне не на чем есть. Напротив, могу вам служить всем, даже если бы вы захотели давать обеды.] – вспыхнув, проговорил Чичагов, каждым словом своим желавший доказать свою правоту и потому предполагавший, что и Кутузов был озабочен этим самым. Кутузов улыбнулся своей тонкой, проницательной улыбкой и, пожав плечами, отвечал: – Ce n'est que pour vous dire ce que je vous dis. [Я хочу сказать только то, что говорю.]
В Вильне Кутузов, в противность воле государя, остановил большую часть войск. Кутузов, как говорили его приближенные, необыкновенно опустился и физически ослабел в это свое пребывание в Вильне. Он неохотно занимался делами по армии, предоставляя все своим генералам и, ожидая государя, предавался рассеянной жизни.
Выехав с своей свитой – графом Толстым, князем Волконским, Аракчеевым и другими, 7 го декабря из Петербурга, государь 11 го декабря приехал в Вильну и в дорожных санях прямо подъехал к замку. У замка, несмотря на сильный мороз, стояло человек сто генералов и штабных офицеров в полной парадной форме и почетный караул Семеновского полка.
Курьер, подскакавший к замку на потной тройке, впереди государя, прокричал: «Едет!» Коновницын бросился в сени доложить Кутузову, дожидавшемуся в маленькой швейцарской комнатке.
Через минуту толстая большая фигура старика, в полной парадной форме, со всеми регалиями, покрывавшими грудь, и подтянутым шарфом брюхом, перекачиваясь, вышла на крыльцо. Кутузов надел шляпу по фронту, взял в руки перчатки и бочком, с трудом переступая вниз ступеней, сошел с них и взял в руку приготовленный для подачи государю рапорт.