Team Fortress 2

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Team Fortress 2

Разработчик
Издатель
Дата выпуска
Жанр
Шутер от первого/третьего лица
Возрастной
рейтинг
ESRB: MMature
PEGI: 16[2]
В России запрещено для детей[3]
Платформы
ПК (Windows, Mac OS X, Linux), Xbox 360, PS3 (на консолях поддержка отсутствует)
Игровой движок
Режимы игры
Носитель
Системные
требования

Минимальные[4]:
(под Windows)

Минимальные:
(под Mac OS X)

  • OS X Leopard 10.5.8, Snow Leopard 10.6.3
  • 1 ГБ оперативной памяти,
  • NVIDIA GeForce 8 или лучше
  • ATI X1600 или лучше, Intel HD 3000 или лучше,
  • Мышь, клавиатура
  • Подключение к Интернету
Сайт
[www.teamfortress.com/ mfortress.com]

Team Fortress 2 (МФА: [tiːm ˈfɔː.tɹɛs tu] или [tiːm ˈfɔː.tɹɪs tuː]; дословно с англ. — «Командная крепость 2») — компьютерная игра в жанре многопользовательского шутера от первого/третьего лица, разработанная и впервые изданная компанией Valve Corporation в 2007 году в составе сборника The Orange Box для Windows и Xbox 360; позднее в этом же году состоялся релиз игры в варианте для PlayStation 3; релиз самостоятельной версии игры для Windows состоялся в 2008 году. На территории СНГ игра издавалась компанией «Бука» в составе The Orange Box, а также в качестве независимого программного продукта (отдельный DVD-диск).

Игра, служащая «сиквелом» к модификации Team Fortress под Quake и ремейку последней — модификации Team Fortress Classic под Half-Life, была анонсирована в 1998 году, причём концепция и дизайн проекта на протяжении последующих девяти лет, составивших время его разработки, существенно изменились. В 1999 году казалось, что геймплей игры отклонялся от идей предшествующих проектов в сторону большей реалистичности и милитаризма, но за девять лет работы над проектом концепция была изменена. Финальный вариант Team Fortress 2 очень близок к оригинальным модам Team Fortress и Team Fortress Classic, но резко отличается от них визуальной частью, исполненной в мультяшном карикатурном стиле с использованием лицевой анимации, основанной на творчестве таких художников начала двадцатого века как Дж. К. Лейендекер, Дин Корнуэлл и Норман Роквелл[5], следуя популярной тенденции недавних фильмов, в частности недавно созданных Pixar/Disney, к примеру, фильм «Суперсемейка».

При выходе игра была хорошо воспринята критиками; высокие оценки получили визуальный стиль, структура геймплея, характе́рный юмор и специфика персонажей в мире многопользовательской игры[6][7][8]. Последующие девять лет после выхода игры Valve продолжает поддерживать игру, выпуская новый контент: игровые карты, предметы и режимы игры. С 24 июня 2011 года игра перешла в формат free-to-play и распространяется бесплатно через Steam с поддержкой микротранзакций для приобретения внутриигровых предметов; тогда же была введена система «выпадения» предметов, позволяющяя новым игрокам получать предметы посредством генератора случайных чисел. С июля 2016 года в игру был введён соревновательный режим.





Содержание

Общее описание

Синопсис

Несмотря на то, что Team Fortress 2 является мультиплеерным командным шутером, ей присущен глубокий сюжетный подтекст, который ненавязчиво раскрывается авторами на игровых картах, а также в связанных комиксах и официальных видео игры.

В Team Fortress 2 описывается мир, в котором тайно противоборствуют организации RED и BLU. Они были созданы братьями Маннами — Блутархом и Редмондом Манном, которые ненавидели друг друга из-за неделения гравиевых земель их отца — Зефенайи Манна. «Три телевизионных канала, одна телефонная компания и две корпорации, секретно контролирующие все правительства на планете»[9][~ 1].

RED — сокращение от Reliable Excavation & Demolition — «Королевские раскопки и снос» (КРС). Известно, что компания RED специализируется на раскопке водохранилищ и шахт, подрывных работах, производстве хлеба и пива. Их команда состоит из наёмников[10]. RED пишется также, как и название красного цвета в английском языке (англ. Red)[~ 2] о чём говорит и цветовая гамма организации. Постройки RED и её оборудование выполнены в красных и жёлтых тонах, основные строительные материалы — древесина, красный кирпич и металлические листы тёмно-красного цвета. В силу того, что данная организация специализируется на сносе и раскопках, ей присущ «простой» сельский стиль построек и неряшливость.

BLU — сокращение от Builders League United — «Союз инженеров-наёмников» (СИН). Компания специализирующейся на строительстве, выработке гидроэлектроэнергии, производстве молока. Аналогично RED, BLU является прикрытием для большой шпионской организации[11]. Название организации схоже с названием синего цвета в английском языке (англ. Blue)[~ 2], который является основным для цветовой гаммы организации. Постройки BLU выполнены в синих и белых цветах из белого кирпича и металла. BLU предпочитают более промышленный и современный стиль, чем RED.

RED и BLU ведут непримиримую борьбу за право безраздельного владения бесплодных пустынь с гравием, которая принимает различную форму деловой и недобросовестной конкуренции, в том числе и форму вооружённых столкновений между специально нанятыми наёмниками — классами Team Fortress 2[9]. Столкновения принимают форму контроля территории, захвата важных точек земли, уничтожения баз противников и промышленного шпионажа.

Столкновения между компаниями происходят на различных индустриальных объектах, таких как шахты, водохранилища, карьеры и электростанции. Нередко под видом таких организаций скрываются секретные шпионские базы корпораций, компьютерные центры и ракетные бункеры.


Игровой процесс

Игровой процесс разворачивается на отдельных игровых территориях, называемых игровыми картами. Каждая карта относится к одному из нескольких игровых режимов, который определяет задачи карты и правила игры на ней. В игре принимают участие две команды, которые различаются по цвету формы — Красные и Синие — наёмники двух противоборствующих компаний. Команды состоят из персонажей, которые могут быть живыми игроками либо ботами; персонажи выбираются из девяти классов, игровые характеристики которых не зависят от команды. Каждый класс имеет в арсенале вооружение, позволяющее атаковать противников из другой команды, и неатакующие предметы, предназначенные для разных целей. В зависимости от режима игры, команды могут быть как равнозначны, например, в режиме симметричного контроля точек, так и нет, как, например, в режиме Сопровождение, где команда Синих принимает роль атакующих, а команда Красных — защитников.

Весь раунд может делиться на несколько временны́х этапов. Временные этапы зачастую также называются режимами, не следует путать их с игровыми режимами. Некоторые временные этапы не являются обязательными и появляются только в некоторых режимах или при определённых игровых ситуациях. Единственным обязательным этапом является этап игры.

Игровым сообществом были созданы карты, на которых задачи, правила и персонажи отличаются от введенных Valve.

Временные этапы

Этап подготовки

Этап подготовки (англ. Setup phase), в течение которого игра в большинстве случаев невозможна, так как команды обычно не имеют доступа друг к другу. (За исключением может быть уязвимость, позволяющая поджигателям и солдатам убивать вражеских игроков рядом с ограничительными воротами) Кроме того технически невозможно выполнение игровых задач. Это время используется обеими командами для мобилизации сил: игроки занимают свои позиции на карте, медики накапливают Убер-заряды, а инженеры возводят постройки. Этап подготовки обычно возникает на картах, где условия команд неравны, к примеру одной из сторон требуется большее время, чтобы дойти до поля боя, чем другой, либо одна из сторон является защитником и ей необходимо время на установку обороны. Данный этап также может возникнуть на картах, где поле боя должно достигаться игроками разной скорости одновременно.

Этап подготовки обычно занимает от 30 секунд, до минуты и шести секунд, однако может быть любым, так как данный параметр доступен для редактирования как создателям карт, так и администраторам игровых серверов. Он заканчивается открытием всех ограничивающих дверей и снятием всех ограничений на игровые задачи. После подготовки начинается этап игры. Этап подготовки существует на картах типа: Payload (pl_) или Атака и Оборона (например cp_Dustbowl)

Этап игры

Данный этап составляет основное время игры. Он может быть как лимитирован определёнными условиями, так и не ограничен ничем, кроме игровой задачи. В течение игрового этапа игроки могут захватывать документы и точки, толкать тележку и перерождаться в случае смерти. Время игрового этапа может изменяться в течение игры. Например, при захвате точки на картах режимов Контроля точек и Сопровождения время раунда продлевается на несколько минут (обычно на 4 минуты и 30 секунд).

Этап игры заканчивается либо когда подходит к концу его время, либо когда одной из команд удаётся выполнить свою игровую задачу. Если время игры закончилось, то активируется режим Мгновенная Смерть, Ничья или «Овертайм» (от англ. Overtime).

Если одной из команд удалось завершить игру, выполнив задачу, то активируется режим Унижения.

Мгновенная смерть

Режим Мгновенной Смерти (англ. Sudden Death, также известен как режим Внезапной смерти) активируется, если время игры закончилось, но ни одной из команд не удалось победить. Для того, чтобы на сервере включался данный режим необходимо, чтобы был установлен соответствующий параметр, в противном случае игра закончится Ничьей.

В режиме Мгновенной Смерти отсутствует перерождение игроков, закрыты ящики с амуницией на респаунах и невозможна смена класса. Будучи убитым, игрок не переродится до начала следующего раунда. Аптечки, поднятые однажды, не восстанавливаются со временем. Режим заканчивается победой одной из команд, если ей удаётся выполнить свою задачу либо убить всех противников.

Если в отведённое время победа не была достигнута, устанавливается Ничья.

Ничья

Временной режим Ничьей (англ. Stalemate) активируется, если игровое время завершилось, но ни одной из команд не удалось достичь победы. Если на сервере активирован параметр, отвечающий за включение Мгновенной Смерти, Ничья активируется лишь после неё. Во время Ничьей игроки не могут атаковать друг друга оружием, но могут передвигаться и делать насмешки. Режим Ничьей длится всего несколько секунд, которые отводятся на то, чтобы игроки могли посмотреть игровую таблицу и оценить свои результаты.

Унижение

Период Унижения (англ. Humiliation) активируется, когда одной из команд удаётся победить. Во время унижения игроки проигравшей команды не могут использовать своё оружие и теряют часть своей скорости. Выигравшая команда по-прежнему может атаковать, игроки получают небольшой прирост в скорости и, если эта функция не отключена на сервере, все атаки становятся критическими[~ 3]. Однако, игроки проигравшей команды могут пользоваться насмешками, в том числе и смертельными, и в случае удачи убивать ими противника. Данный режим, аналогично Ничьей длится 15 секунд, для того, чтобы выигравшая команда могла насладиться победой. С «Внеклассовым обновлением» были добавлены анимации, с которыми убегают игровые классы проигравшей стороны, при этом камера переключается на вид от третьего лица.

Дополнительное время

Дополнительное время (англ. Overtime) активируется, если в момент окончания игрового времени игровая задача продолжает выполняться. Например, если игроки одной из команд находятся в процессе взятия точки, или толкания тележки. Данный режим никак не ограничен по времени и будет продолжаться до тех пор, пока данное переходное состояние не исчезнет. Например, если захватываемая точка будет отбита у атакующих игра закончится либо победой одной из команд и Унижением, либо Мгновенной Смертью, либо Ничьёй, в зависимости от игрового режима. Однако, если игрокам удастся довести захват до конца, либо дотолкать тележку до контрольной точки, начисленное за захват время будет прибавлено к таймеру, и установится обычный игровой этап, либо победа данной команды.

Режимы игры

Режим игры — определяющая характеристика любой игровой карты. Режим игры, также иногда называемый стилем, определяет задачи каждой команды на карте и определяет ход игры, деление на раунды, условия победы и поражения. Лишь часть игровых режимов присутствует в игре с самого начала, остальные режимы появились в составе глобальных обновлений. Игровой режим определяет также префикс имени карты, который позволяет быстро отыскать карту нужного режима.

Захват файлов

Режим Захват файлов (англ. Capture The Files, CTF — созвучно с Capture The Flag) присутствует в игре с момента выпуска. Цель команды — захватить дипломат с разведданными и доставить его на свою базу. У каждой команды есть собственный дипломат соответствующего ей цвета. Цель игры для каждой команды — захватить вражеский дипломат и защитить собственный. Выигрывает команда, первой захватившая определённое количество дипломатов (обычно 3), либо захватившая большее число чемоданов с документами за отведённое время. Если команды имеют одинаковый счёт по истечении времени, в зависимости от настроек сервера может быть включён режим Мгновенной Смерти, либо засчитана Ничья.

В Team Fortress 2 можно переносить только вражеские разведданные. Игрок поднимает дипломат, если пройдёт по нему. Подняв документы, игрок может нести их в любом направлении. Документы будут выброшены, в случае смерти игрока, переносящего их, либо если он зайдёт на респаун. Документы также могут быть брошены намеренно, например для того, чтобы передать их другому игроку. После потери (либо намеренного сброса), документы, будучи не поднятыми в течение определённого времени (обычно 60 секунд) будут возвращены на базу, что позволяет игрокам команды защищать собственные разведданные, если они были украдены. Наличие дипломата на базе не требуется, чтобы доставить дипломат противника. Существуют определённые ограничения на переноску документов:

  • Игроки под Убер-зарядом не могут поднимать документы; переносящий документы игрок не получает Убер от Медика (только сам Медик).
  • Невидимый Шпион или Шпион со включенным Звоном смерти может поднять документы, замаскированный же Шпион, в случае подъёма документов теряет маскировку и не может более замаскироваться, пока не сбросит их.
  • Разведчик, находящийся под эффектом энергетического напитка, не может переносить документы. Документы будут брошены, если переносящий их разведчик использует энергетик.
  • Документы не могут быть пронесены через телепорт.
  • Документы не могут быть пронесены в зоны возрождения команд. Если игрок, несущий документы, окажется в зоне возрождения, документы будут брошены на границе этой зоны возрождения.
  • Солдат или Подрывник с Тренировочным оружием (не наносящим урона и предназначенным для ракетных прыжков или прыжков на бомбах-липучках) не могут поднимать документы.

Захват контрольных точек

Режим Захвата контрольных точек (англ. Control Points, CP) очень важен для всей игры Team Fortress 2, так как его принципы прослеживаются и в других режимах. Данный режим присутствует в игре с её появления. Также он имеет два существенно различающихся под-режима: Симметричный контроль точек (англ. Symmetric Control Point), в котором команды равнозначны и режим Захват/Оборона (англ. Attack/Defence), в котором одна из команд атакует, а вторая защищается.

Геймплей режима Контроля точек

Игровой процесс в данном режиме вращается вокруг определённых областей карты, называемых контрольными точками. Контрольные точки могут находиться под контролем команд, либо быть нейтральными.

  • Точка захватывается, если на ней находятся игроки одной из команд. Скорость захвата прямо пропорциональна количеству игроков, находящихся на точке. Чем большее число игроков команды находится на точке, тем меньшее время требуется для её захвата.
  • Если игрокам команды удастся продержаться на точке необходимое для захвата время, точка переходит под контроль их команды.
  • Игроки команды противников могут мешать процессу захвата, для этого они должны стать на точку в момент её захвата врагами. Процесс будет прекращён, пока одной из команд не удастся уничтожить или устранить с точки всех игроков команды противников.
  • Если захват не был доведён до конца, точка возвращается в своё прежнее состояние, медленно теряя прогресс захвата.
  • Неуязвимый игрок под Убер-зарядом не может захватывать точку, однако может осуществлять её защиту.
  • Замаскированный под врага или невидимый Шпион не может осуществлять захват или оборону точки.
  • Разведчик не может захватывать точку под эффектом энергетического напитка.
  • Точка может быть недоступна для захвата — такие точки не могут быть захвачены или защищены, пока не наступят определённые игровые условия, например не будут захвачены другие точки (предыдущие).
Симметричный контроль точек

В данном режиме команды находятся в равных условиях. Цель каждой из них — перевести все точки под свой контроль. Карты данного режима симметричны, на них присутствует пять точек. Изначально каждая команда владеет двумя точками, ближними к собственной базе, а центральная точка является нейтральной. Все точки, кроме центральной, недоступны для захвата. Как только одной из команд удаётся ей завладеть, следующая точка противников отпирается. Таким образом, захватывая точки, команда продвигается вглубь базы противника. Захват последней точки противника означает победу. Захваченные одной командой точки могут быть отбиты, таким образом «точка накала» игры смещается по карте, пока одной из команд не удаётся установить окончательное превосходство. Если по истечении времени игры ни одной из команд не удалось захватить все точки, то выигрывает команда, набравшая большее количество очков, либо объявляется ничья.

Захват/Оборона контрольных точек

В режиме Захвата/Обороны команды неравнозначны — одна из команд является Атакующей (англ. Offender), а другая Защитником (англ. Defender). Карта в общем случае не является симметричной и все точки принадлежат команде-защитнику (она является «хозяином» территории). Цель атакующих состоит в захвате точек противника. Победа зачисляется, если им удаётся захватить все точки за указанное время. За захват каждой отдельной точки команда также получает очко и добавочное время. Цель защитников — предотвратить захват точек командой-оппонентом. Защитники побеждают, если по истечении времени под их контролем находится хотя бы одна точка. В отличие от Симметричного контроля точек, здесь захваченная точка блокируется, то есть уже не может перейти под контроль защитников. Если по истечении времени одна из контрольных точек будет находиться в процессе захватывания, активируется Овертайм, который даёт возможность атакующим завершить захват и продолжить игру (так как будет начислено добавочное время за захват). Если же захват не будет завершён, то игра окончится победой защитников, как только точка потеряет прогресс захвата. На официальных картах сторону Защитников всегда принимает команда Красных, а сторону Атакующих — команда Синих.

Контроль территории

Режим Контроль территории (англ. Territorial control, TC) является наиболее комплексным типом карт и присутствует в игре с момента выхода. В основе данного режима, также, как и в Контроле точек, лежат контрольные точки, которые связаны с территориями карты. Каждый раунд игры на карте территориального контроля представляет собой аналог захвата контрольных точек: в один момент времени открыты две точки, по одной у каждой команды. Цель — захватить точку противников и защитить собственную. Команда, которой удастся захватить вражескую точку, захватывает территорию, на которой она расположена. После победы выбираются две другие территории, между которыми будет осуществляться игра. Каждая команда также обладает одной территорией, являющейся «базой», эта территория отпирается последней, её захват означает победу на всей карте. Несмотря на то, что контроль территории является продуманным и сбалансированным игровым режимом, он не получил широкого распространения[12]. В настоящий момент есть всего одна карта данного режима — Hydro (tc_hydro).

Сопровождение

Режим Сопровождение (англ. PayLoad, PL) ставит перед игроками задачу сопровождения ценного груза, в качестве которого выступает бомбовая тележка (англ. Bomb cart, представляет собой бомбу, помещённую на железнодорожную тележку), помещённая на рельсы узкоколейной железной дороги. Аналогично режиму Захвата/Обороны, в режиме Сопровождения одна из команд является Атакующей, а вторая Защитником. Игроки нападающей команды должны провести вагонетку с бомбой, находящуюся на рельсах, по всем контрольным точкам на карте. Работа вагонетки аналогична работе контрольной точки:

  • Вагонетка начинает движение если рядом с ней находятся игроки только команды атакующих. При этом скорость продвижения вагонетки прямо пропорциональна числу игроков, находящихся рядом с ней.
  • Защитники могут остановить продвижение вагонетки, если окажутся рядом с ней в момент толкания противниками.
  • Игроки под Убер-зарядом неуязвимости не могут толкать вагонетку, но могут блокировать её продвижение.
  • Замаскированный под врага или невидимый Шпион не может осуществлять захват или остановку вагонетки.
  • Разведчик не может осуществлять захват под эффектом энергетического напитка.
  • Максимальная скорость вагонетки равна 3 толкающим её игрокам.

На пути вагонетки есть ряд контрольных точек, которые захватываются мгновенно, по достижении их тележкой с бомбой. В случае, если команда атакующих прекратила атаку, тележка начнёт откатываться назад по истечении некоторого времени (обычно 60 секунд), вплоть до последней захваченной контрольной точки, либо до своего начального положения на путях. Победа засчитывается команде атакующих, если ей удаётся за отведённое время прокатить тележку до конца её пути, в противном случае побеждают защитники. Вагонетка также даёт атакующим игрокам, стоящим возле неё, по 50 единиц металла/патронов каждые 5 секунд и лечит их. Вследствие этого поджигатель может непрерывно стрелять из огнемета, а пулеметчик из своего пулемета.

С момента своего появления данный режим стал широко популярен среди игроков и остаётся очень популярным и на сегодняшний момент. Данный режим представлен тремя официальными картами. Режим Сопровождение появился в игре с выходом обновления Gold Rush Update[13]. Первая карта данного режима — Gold Rush (pl_goldrush).

Арена

Арена (англ. Arena, ARENA)[~ 4] — это особый игровой режим, представляющий перед игроками несколько иную механику. Главное отличие режима Арены от других состоит в том, что на картах Арены невозможно перерождение в течение раунда. Данный игровой режим отчасти напоминает состояние Мгновенной смерти на картах других режимов. Ко всему прочему на картах Арены практически отсутствуют аптечки (0-2 аптечки на всю карту, которые также не восстанавливаются до конца раунда), что ещё больше увеличивает сходство. На респаунах отсутствуют ящики восполнения припасов.

Карты Арены практически полностью симметричны, в центре любой карты расположена единственная контрольная точка. Цель обеих команд в данном режиме — уничтожить всех противников, либо захватить центральную точку, которая становится доступной для захвата через определённое время (60 секунд).

В режиме Арены присутствует также особый механизм балансировки команд. На игровых серверах с картами режима Арены может стоять ограничение на количество игроков команды, чтобы сделать игру ещё более динамичной и острой. В таком случае все игроки, которые не попали в команду находятся в особой группе зрителей, ожидающих входа в игру (англ. SitOut). Система всё время балансирует игроков, высаживая тех, кто умирает в раунде первым и вводя в игру игроков из группы ожидающих. Таким образом на арене образуется несколько небольших команд. Продлить время игры на арене можно, показывая лучшие результаты.

Valve, кроме новых карт-арен, переделала несколько старых карт Симметричного контроля точек в арены: центральная точка используется как точка арены, а ближайшие к ней респауны — как комнаты появления игроков на арене. Так среди арен появились карты Granary (arena_granary), Well (arena_well), Badlands (arena_badlands).

Режим Арены появился в игре с A Heavy Update[14][15].

Гонка сопровождения

Гонка сопровождения (англ. Payload Race, PLR)[16] — режим в котором, аналогично режиму Сопровождения, перед игроками стоит задача продвижения тележки с бомбой на вражескую базу. Однако в данном режиме тележек две и обе команды равнозначны — задача обеих команд состоит в сопровождении собственной тележки к финальной точке и воспрепятствовании продвижению вражеской тележки. Также, в отличие от режима Сопровождение, здесь тележки не откатываются через определённое время, а продолжают стоять на том месте, на котором были остановлены. Однако в данном режиме на пути тележки встречаются места подъёма. Если тележка будет брошена в таком месте, то она тут же откатывается назад на ровное место[16]. Ещё одним отличем данного режима от Сопровождение является гандикап тележки — если команда выиграла в предыдущем раунде, то их тележка будет немного подвинута в начале раунда вперёд.

Карты этого режима — Pipeline (plr_pipeline) и Hightower (plr_hightower).

Царь горы

Царь горы (англ. King of the Hill, KotH)[17] — режим, в котором команда должна захватить центральную точку и удерживать её в течение 3-х минут. Если команда противника захватит точку после вас, ей тоже предстоит удерживать её 3 минуты. У каждой команды есть свой таймер. Если команда теряет точку, то её таймер останавливается. После начала раунда точка разблокируется лишь после некоторого времени. Когда таймер одной из команд подходит к нулю, то она побеждает. Если после обнуления таймера одной из команд точка в состоянии захвата другой командой, то активируется Овертайм, который даёт возможность атакующим завершить захват и продолжить игру (так как таймер той команды начнет отсчёт). Если же эта команда защитит точку от захвата до обнуления таймера, то побеждает она. Есть уникальные карты этого режима (koth_harvest и koth_viaduct), а есть и старые, стиллизованные под него, например koth_badlands.

Особая доставка

Особая доставка (англ. Special Delivery) — режим игры, вышедший 27 июня 2012 года вместе с новым крупным обновлением «Пиромания». Команда должна раньше соперника схватить нейтральный чемодан с австралием (вымышленным, очень редким и дорогим материалом из вселенной игры). Как только чемодан будет в чьих-то руках, эта команда объявляется нападающей, её задача — перенести чемодан в другой конец карты и выполнить с ним какое-то действие (поднять на лифте в ракету). Если обороняющие выстояли и вояж не удался, чемодан переносится в начало уровня, и обе команды снова получают шанс схватить его.

На июль 2012 года существует единственная карта для этого режима, sd_doomsday. Объявлены 11 достижений, связанных с этой картой. По сюжету, Doomsday раскрывает тайну одного из самых мрачных событий TF2 — Отправку обезьяны Простофили Джо на орбиту и последующую его гибель.

«Манн против машин»

«Манн против машин» (англ. Mann vs. Machine; сокращается до MvM) — кооперативный режим игры на 6 человек, введённый в игру после выхода одноимённого глобального обновления в августе 2012 года. Игроку предоставляется возможность отбивать волны роботов, чтобы они не установили бомбу в особом месте рядом с базой. Между волнами врагов можно улучшать своё оружие за «кредиты» (особая валюта, характерная только для данного режима)[18]. Также, при приобретении соответствующего билета во внутриигровом «Магазине Манн Ко.» игроки получают доступ к режиму «МАННевры» (англ. Mann Up), который позволяет игрокам получать предметы после проходжения миссии[19].

Уничтожение роботов

Уничтожение роботов (англ. Robot Destroy (rd_) Целью этого режима является уничтожение роботов противника и получение неких элементов из них. При получении 15 элементов на базе команды появляется дипломат со всеми элементами, полученными командой. Когда противник донесёт дипломат на базу, его команда получит все элементы, собранные командой противника. Команда победит, если получит 300 (настраивается сервером) элементов, уничтожая роботов или отбирая у противника его элементы.

На февраль 2016 года существует всего одна официальная карта этого режима — rd_asteroid.

Дай пас

Дай пас (англ. PASS Time, pass_) Данный режим игры похож на регби с препятствиями (оффицально- «Это сочетание обычного кровавого безбашенного TF2 и безбашенных видов спорта как футбол, хоккей и баскетбол»). Целью каждой команды является занесение мяча в ворота противника. На картах этого режима встречаются автоматические трамплины и подбираемые ускорители. Если мяч долго не забивают, то он набирает силу, открываются дополнительные ворота, в которые можно попасть, прыгнув на трамплине.

Карты данного режима- Brickyard (pass_warehouse), Timberlodge (pass_timberlodge) и District (pass_district).

Бета-тест этого режима состоялся 18 августа 2015, релиз — 7 июля 2016.

Особенности геймплея

Критическое повреждение (крит и миникрит) — у каждого игрока есть небольшой шанс, что один из его выстрелов или ударов станет критическим. В этом случае выстрел наносит приблизительно в три раза больший урон и сопровождается характерным звуком, над головой жертвы возникает зелёная надпись «Critical Hit!!!» (рус. критическое попадание) и иконка оружия, которым была убита жертва, подсвечивается красным. Если критическое попадание выполнено из основного или второстепенного оружия, то оно сопровождается искрами и свечением снаряда. Скорострельное оружие (пулемёты, пистолеты, огнемёты) имеет короткий период, в течение которого атака становится критической.

Некоторые виды оружия имеют свои условия на критический удар. Всё основное оружие снайпера не наносит критических ударов случайно, зато любое попадание в голову будет критическим (за исключением разблокируемой винтовки «Сиднейский Соня»). Аналогично действует револьвер шпиона «Амбассадор». Ножи шпионов наносят смертельные повреждения при ударе противника со спины. Разблокируемое оружие ближнего боя пулемётчика (КГБ — Кулаки Грозного Боксёра) 5 секунд позволяет наносить только критические удары после убийства противника с помощью КГБ. Разблокируемое основное оружие поджигателя (Дожигатель) также наносит только критические повреждения со спины. Также, разблокируемое оружие ближнего боя поджигателя (Огнетопор) наносит критические удары только по горящему противнику

Есть несколько способов увеличить шанс на критическое попадание. Разблокируемое второе оружие Медика Крицкриг при активации убер-заряда вместо неуязвимости даёт стопроцентный шанс критических выстрелов/ударов на 10 секунд. После победы, команде-победителю даётся короткий промежуток времени на добивание противника. Каждый выстрел в это время становится критическим. Также при успешных попаданиях из любого оружия шанс на критическое попадание плавно увеличивается с начальных 2 % до 12 %[20].

Насмешки — каждый класс может использовать насмешки (англ. Taunts) — особые анимации своего персонажа, во время выполнения которых камера меняет вид с первого лица на третье. Тип насмешек зависит от класса и оружия игрока. Большинство из них не имеют никакого значения, но некоторые способны мгновенно убивать врагов. В период Хеллоуина (29 октября — 2 ноября) есть шанс замены обычной насмешки на движение Майкла Джексона из клипа «Thriller».

Система достижений — достижения даются за выполненные игроком действия, которые указаны в специальном списке. Особенностью PC-версии игры являются классовые достижения, которые открывают доступ к особому оружию. На данный момент есть общие достижения, достижения для 9 классов и достижения, связанные с обновлениями:

  • Общие — 33 достижения[21]
  • Набор разведчика — 41 достижение[22]
  • Набор солдата — 43 достижения[23]
  • Набор поджигателя — 40 достижений[24]
  • Набор подрывника — 44 достижения[25]
  • Набор пулемётчика — 38 достижений[26]
  • Набор инженера — 38 достижений[27]
  • Набор медика — 39 достижений[28]
  • Набор снайпера — 42 достижения[29]
  • Набор шпиона — 38 достижений[30]
  • Празднование Хеллоуина — 28 достижений[31]
  • Обновление «Записи» — 8 достижений[32]
  • Празднование Рождества — 1 достижение[33]
  • Карта Foundry — 12 достижений[34]
  • Набор «Манн против машин» — 49 достижений[35]
  • Карта Doomsday — 12 достижений[36]
  • Карта Process — 1 достижение
  • Карта Standin — 1 достижение
  • Карта Snakewater — 5 достижений
  • Карта Powerhouse — 5 достижений

Превосходство/Месть — когда один игрок убивает другого игрока 4 раза подряд, не умирая от убитого, он получает превосходство (англ. Domination) и становится злодеем (англ. Nemesis), а убитый становится жертвой. При этом в списке последних убийств появляется сообщение «Игрок foo набирает превосходство над игроком bar». Если же жертва убивает своего злодея, превосходство снимается, а в списке убийств появляется запись «Игрок bar наслаждается местью над foo». Месть дает 1 дополнительное очко.

Классы игроков

Классы игроков Team Fortress 2 сильно различаются как по игровым характеристикам, так и по внешнему виду[~ 5]. В игре представлены девять классов. Каждый класс обладает собственным, уникальным набором возможностей и характеристик, специализированным основным вооружением, дополнительным вооружением и оружием ближнего боя. Несмотря на то, что в каждой команде может быть более одного игрока, играющих за один и тот же класс, персонаж каждого класса считается уникальным, более того, обладающим собственной биографией. Это подчёркивается в роликах представления и информации, доступной на официальных сайтах.

Классы игроков делятся на три группы, по назначению: атака, защита и поддержка. Каждый класс имеет собственную область применимости и эффективен как в определённых ситуациях и местах, так и в целом при достаточном умении игрока. Связки отдельных классов порождают бесчисленное число тактических решений, которые могут применять игроки. Также большой простор для комбинирования и модифицирования классов дают дополнительные виды оружия — например, Неумолимая Сила может позволить Разведчику эффективно вести оборону, а умелое применение Банкате делает Снайпера весьма полезным на острие атаки. Ни один класс по отдельности не может установить безоговорочной победы над остальными: у каждого класса есть как «класс-жертва» так и «класс-злодей». Например, для Шпиона жертвами являются такие классы, как Пулемётчик и Снайпер, а злодеями — Поджигатель и Разведчик. Команда становится по-настоящему эффективной, когда все игроки в ней, независимо от классов действуют сообща, балансируя достоинства и недостатки друг друга, что и делает Team Fortress 2 командной игрой.

Атака

Классы атаки задумывались для выполнения игровой задачи карты. Они способны наиболее эффективно захватывать документы, контрольные точки и сопровождать груз.

  • Разведчик (англ. The Scout, трансл. Скаут) — класс атаки, обладающий самой высокой скоростью передвижения в игре и небольшим количеством здоровья. Данный класс захватывает контрольные точки в два раза быстрее остальных классов. В режиме Сопровождение разведчик также в два раза эффективнее, чем другие классы, увеличивает скорость вагонетки. На картах типа CTF разведчик может обеспечить быстрый старт, взяв разведданные, пока противник не выстроил оборону. Разведчик — единственный класс, способный сделать двойной прыжок, при котором он может изменить траекторию своего движения в воздухе. Двойной прыжок также позволяет Разведчику пересекать карту с громадной скоростью, в недоступных для других классов местах и избегать ранений при падении.
Разведчик обладает относительно мощным вооружением ближнего боя. В качестве основного оружия выбор пал на Обрез у которого есть небольшой недостаток (высокая кучность) и его различные модификации, а также полуавтоматический пистолет, стреляющий дробью из четырёх очень коротких стволов. Смертоносен на ближних дистанциях. Во втором слоте располагается автоматический пистолет, который очень полезен при добивании врага или на средних дистанциях, либо энергетик двух видов: «Бонк! Атомный залп» и «Критокола»; первый делает разведчика неуязвимым на несколько секунд, но при этом не позволяет ему самому атаковать, а второй заставляет его получать и наносить больше повреждений. В третьем слоте находится оружие ближнего боя, Бейсбольная бита. Она может выручить в трудной ситуации, к примеру, если закончились патроны. Её различные модификации могут запускать во врагов снаряды, либо наносить повышенный урон при определённых условиях. Вооружение делает его годным для силового противостояния классам с низким здоровьем или оружием ближнего боя. Но разведчик проигрывает классам, которые могут держать его на расстоянии.
Разведчик провёл детство и отрочество на юге Бостона, США. В семье он — младший из семи братьев и зачастую бывал побит ими. Однако, со временем он научился быстро бегать, что позволило ему одержать над своими братьями верх[37]. Носит бейсболку, короткие штаны с ремнём и кеды. На голове Разведчика также надета головная гарнитура на одно ухо.
  • Солдат (также известен как Джейн Доу, англ. The Soldier) — медленный, но тяжело экипированный атакующий класс, вооружённый одним из множества реактивных гранатомётов, дробовиком и саперной лопаткой. Вместо дробовика может выбрать себе одно из боевых знамён с горном, которое при активации даёт ему и ближайшим союзникам определённые бонусы, а вместо сапёрной лопатки — кирку, катану или хлыст, который ускоряет союзников, что в сочетании с вышеупомянутым боевым знаменем позволяет сделать из него отличный класс поддержки. Снаряды ракетомёта мощны, но обладают средней скоростью, поэтому эффективны при точном попадании на средних и близких дистанциях. Также ракеты наносят массово-поражающий урон, позволяя уничтожать несколько противников. Это не относится к ракетомёту под названием «Прямое Попадание», которое, как следует из названия, стреляет быстро, мощно, но обладает минимальным радиусом поражения. Солдат способен выполнять Rocket jump — длинный высокий прыжок, путём выстрела из ракетомёта себе под ноги и одновременным прыжком. При этом теряется определённое количество очков здоровья — около одной четвёртой от полного (если надеты штурмоботинки, понижается урон от выстрела ракеты во время прыжка на 60 %). Также не стоит забывать, что если прыжок удался, то, скорее всего, также будет получен урон от падения с высоты. Существует также возможность выстрелить примерно под углом в 30 %, чтобы избежать снятия здоровья при падении (прыжок в длину), в итоге снимается меньшее количество здоровья.
Солдат носит армейскую униформу и каску времён Второй мировой войны. В общении солдат пользуется псевдонимом Джейн Доу (англ. Jane Doe). У солдата проблемы с психикой, и из-за этого его не взяли в армию. Но во время Второй мировой войны он сам поехал в Германию, и продолжал геноцид немцев вплоть до 1949 года, пока до него не дошли слухи, что война окончена. Характер нестабильный, «военный», граничащий с психопатическим.
  • Поджигатель (англ. The Pyro, трансл. Пиро, Пайро) — класс атаки, вооружённый дробовиком, пожарным топором и недальнобойным самодельным огнемётом с широкой областью поражения. Огнемёт несёт в себе без перезарядки 200 зарядов. Подожжённые противники горят ещё некоторое время, пока не подберут аптечку либо не будут потушены или вылечены Медиком. В противном случае огонь гаснет через десять секунд. Противник может сгореть, если ему не окажут помощь союзники. Поджигатель также обладает несгораемым костюмом, так что он получает урон от огня только во время непосредственной атаки противника (не горит после неё), и дополнительным запасом здоровья. При этом его скорость высока, что позволяет ему настигать все классы его скорости и более низкой, в том числе и Шпиона. Поджигатель задумывался как класс, подходящий для создания засад. Идеальный класс для обнаружения вражеских Шпионов. Также вместо дробовика может экипировать знакомую всем со времён первого Team Fortress ракетницу, поджигающую противников на расстоянии, где огнемёт бесполезен.
В среде игроков до сих пор ведутся споры, касающиеся личности Поджигателя. Кроме этого, неизвестно его происхождение. В ролике Meet the Pyro выясняется, что его боятся даже в собственной команде. Также в этом же ролике показывается, что всё происходящее в игре Поджигателю представляется сказочным миром под названием Пироляндия (англ. Pyroland), прямо противоположным тому, что происходит на самом деле[~ 6]. Неизвестен его пол, возраст, биография, место рождения.

Защита

Классы защиты созданы для выполнения оборонительных задач и более всего для этого подходят. Однако лишь Инженер в полной мере является оборонительным классом; Подрывник и Пулемётчик также широко применяются в атаке.

  • Подрывник (настоящее имя Тавиш ДеГрут, англ. The Demoman, Tavish DeGroot, трансл. Демоман, Демо, Демон) — хорошо экипированный класс со скоростью чуть ниже средней. Вооружён двумя гранатомётами: первый четырёхзарядный, стреляет таймерными бомбами (которые взрываются через 2-3 секунды), второй восьмизарядный (Липучкомёт), стреляет клейкими бомбами. Подрывник является как идеальным классом обороны, так и максимально применимым классом для уничтожения вражеских оборонительных сооружений. Тем не менее, он не имеет ни одного пулевого оружия, которое стреляло бы по прямой, что делает Подрывника беспомощным в определённых ситуациях. В качестве оружия ближнего боя использует бутылку сидра скрампи (англ. Scrumpy), которая может быть применена в ситуациях прямого столкновения с противником, где применение гранатомёта может нанести повреждения и самому подрывнику тоже. Обладает самым внушительным арсеналом холодного оружия, которое в общей сложности насчитывает около десяти мечей, топоров и даже палку, проткнутую гвоздём. Также имеет значительное количество специальных щитов и ботинок, которые могут заменять липучкомёт и гранатомёт одновременно, таким образом оставляя его чистым «рукопашником», тем не менее, смертоносном в ближнем бою и мгновенно превращающим дальний в вышеупомянутый ближний. Самым известным оружием подрывника является Одноглазый Горец — двуручный меч, в котором поселился злой дух. Он вытягивает из подрывника немного жизненных сил, но возвращает их с многократной отдачей за каждую срубленную им голову.
Подрывник — негр-выходец из Шотландии. В детстве его любовь ко взрывчатке привела к потере приёмных родителей и левого глаза. Большую часть взросления провёл в школе для сирот. Впоследствии пристрастился к алкогольным напиткам. Долгое время был одержим идеей убийства Лох-несского чудовища[38][39].
  • Пулемётчик (настоящее имя Михаил[~ 7], англ. The Heavy, трансл. Хэви, Хевик, Хеви, «Толстяк») — тяжёлый класс, обладающий самым высоким уровнем здоровья и самой низкой скоростью передвижения в игре. Вооружён мощным скорострельным шестиствольным пулемётом и дробовиком, а в качестве оружия ближнего боя использует собственные кулаки. Пулемёт — основное оружие данного класса — имеет ряд особенностей. Прежде всего, он не начинает стрелять мгновенно: перед атакой ему требуется чуть менее секунды на раскрутку. При этом скорость Пулемётчика значительно падает и он теряет возможность прыгать. Если Пулемётчик присядет с раскрученным пулемётом, то вообще не сможет передвигаться. После прекращения атаки пулемёт тратит ещё около секунды на остановку, в течение этого времени Пулемётчик по-прежнему двигается медленно и не может прыгать. Стволы можно раскручивать вхолостую, при этом атака будет начинаться мгновенно, но Пулемётчик будет передвигаться так же медленно, как и при стрельбе. В паре с Медиком Пулемётчик становится очень грозным противником; также он очень эффективен, если он стоит рядом с Раздатчиком, который снабжает его патронами и лечением (возможно ведение непрерывного огня из пулемёта). Основную опасность для хоть и живучего, но не бессмертного (и главное неповоротливого) пулемётчика представляют Шпион и Снайпер. И если атак первого ещё можно избежать, почаще оглядываясь (но умный шпион нападёт только тогда, когда пулемётчик атакует приоритетную цель), снайпер, которого к тому же сложно заметить на дальней дистанции, уложит его с одного меткого выстрела.
Пулемётчик родом из СССР, о чём говорит его американизированный русский акцент и некоторые фразы, которые произносит он и другие персонажи в его адрес[Ц 1]. Также в игре Poker Night at the Inventory пулемётчик рассказывает о том, что в детстве он жил и обучался в каком-то лагере для наёмниковК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3790 дней]. Ещё он упоминает о том, что имеет докторскую степень по русской литературе. Пулемётчик и его семья негативно относятся к властям СССР за то, что их сослали в Сибирь, где они долгое время питались одной медвежатиной.
  • Инженер (настоящее имя Делл Конагер, англ. The Engineer, Dell Conager) — защитный класс, способный сооружать различные постройки для обороны и помощи своей команде. Имеет небольшое количество здоровья и среднюю скорость передвижения. Инженер способен возводить, чинить, переносить, модернизировать и разрушать собственные постройки. Он также может оказывать помощь другим Инженерам команды, чиня и модернизируя их постройки. Инженер может построить только по одной постройке каждого типа (за исключением режима игры «Манн против Машин», где Инженер может ставить по две турели: одну обычную и одну мини-турель).
Каждый Инженер может построить Турель (или разблокируемую Мини-турель), Раздатчик, Телепорт — Вход, Телепорт — Выход, которые имеют по три уровня модернизации (Вход и Выход телепорта не требуют отдельной модернизации). С каждым уровнем растёт прочность (очки здоровья) построек и их полезные характеристики. Для возведения построек, их починки и модернизации Инженеру требуется металл — особый ресурс, который может быть получен из ящика с патронами, вооружения павших товарищей и врагов, раздатчика и из шкафчика восполнения на респауне, а также из разрушенных построек самого же Инженера (Металл, выпавший после разрушения постройки, в разы меньше того количества, которое требовалось на её возведение). Каждый Инженер может переносить до 200 единиц металла. Имеет при себе дробовик, пистолет и газовый ключ, при помощи которого Инженер чинит и модернизирует постройки, также им можно избавляться шпионов и подрывников, которые стремятся уничтожить ваши постройки.
Инженер родился и вырос в Техасе, США. Имеет 11 докторских степеней по сложным наукам.

Поддержка

Классы поддержки важны как в обороне, так и в наступлении, и выполняют частные, но тем не менее важные задачи, будь то помощь товарищам, уничтожение одиночных сильных целей, диверсия в стане врага и другие.

  • Медик (англ. The Medic) — важнейший класс поддержки, обладающий способностью лечить товарищей по команде и аккумулировать Убер-заряд, особую игровую возможность, придающую Медику и его пациенту сверх-свойства на короткое время. Скорость и здоровье Медика чуть выше среднего уровня. Также Медик — единственный класс в игре, регенерирующий своё здоровье без постороннего вмешательства. С модификацией шприцемёта «Кровопийца» скорость регенерации составляет 1-4 единиц здоровья в секунду, с обычным шприцемётом 3-6, а с оружием ближнего боя «Ампутатор», когда оно взято в руки — 6-9.
Для лечения своих пациентов Медик использует специальный инструмент, называемый Лечебной Пушкой. Она находится во втором слоте вооружения (то есть является дополнительным оружием). Лечить можно игроков, находящихся на небольшой дистанции от Медика. Лечение происходит постепенно, при этом Медик видит уровень здоровья своего пациента. Игроки могут звать Медика, при этом персонаж выкрикивает «МЕДИК!» и над ним появляется иконка (голосовая рамка) с изображением красного креста. Данные иконки видны Медику сквозь стены, благодаря чему он может своевременно приходить на помощь. Иконки также имеют особый вид для сильно раненых и для горящих товарищей, что позволяет оказывать помощь тем, кому она особенно нужна. Лечебная пушка позволяет не только вылечить товарища (восстановить его здоровье), но и придать ему дополнительный бонус очков здоровья, в размере половины максимального уровня для данного класса. Придание такого бонуса называют налечиванием (перелечеванием, оверхилом, сверхлечением от англ. Overheal — общепринятого названия). Значимость налечивания особенно велика для тех классов, чей базовый уровень здоровья высок. К примеру Солдат, обладающий 200 очками здоровья, будучи налеченным Медиком, сравнивается по здоровью с Пулемётчиком, здоровье которого составляет 300 очков. Налеченный же Пулемётчик обладает максимальным количеством здоровья в 450 очков.
При лечении также копится уровень убер-заряда (нем. ÜberCharge). По достижении отметки 100 % Медик может активировать заряд на выбранном игроке. Свойства, которые при этом он получит, зависят от вида Лечебной Пушки:
  1. Обычная лечебная пушка делает медика и его пациента неуязвимыми на 8 секунд;
  2. Крицкриг делает весь наносимый пациентом урон критическим примерно на 10 секунд;
  3. Быстроправ увеличивает скорость восстановления здоровья у медика и пациента до 300 % и дает иммунитет к сжатому воздуху, оглушению и замедлению;
  4. Вакцинатор снижает выбранный тип урона (пули, огонь или взрывы) на 75 %. При этом Медик восстанавливает здоровье в объёме 25 % соответствующего урона, получаемого его пациентом.
Медик носит медицинский халат и перчатки, говорит с характерным немецким акцентом. Известно, что Медик родом из Штутгарта и давно потерял медицинскую лицензию[Ц 2][42]. Больше других классов получает удовольствия от чужой боли, о чём намекает внушительный арсенал медицинских пил и шприцемётов.
  • Снайпер (настоящее имя Ман-Ди, также известен как Мик Манди, англ. The Sniper, Mun-Dee, Mick Mundy) — класс поддержки, вооружённый дальнобойной и точной винтовкой, способной наносить большие повреждения одним выстрелом, но требующей прицеливания и перезарядки после каждого выстрела. Чем дольше Снайпер смотрит через прицел своей винтовки, тем сильнее будет выстрел, об этом скажет специальная шкала прицеливания, максимально — 100 %. Выстрелы же в голову при стрельбе через прицел становятся критическими, то есть при максимальном «заряде» винтовки от выстрела в голову не устоит даже «перелеченный» Пулемётчик. Также имеет при себе пистолет-пулемёт для ближнего боя и нож кукри для рукопашной. Обладает небольшим количеством здоровья и средней скоростью передвижения. Снайпер прожил всю свою жизнь в Австралии, хотя на самом деле родился в Новой Зеландии. Носит шляпу и солнцезащитные очки.
В качестве замены автомата снайпер может использовать так называемое банкате (англ. Jarate) — банку, заполненную подозрительной жидкостью, или один из нескольких щитов за спину, которые делают носителя менее уязвимым для шпиона, лишая последнего возможности убить с одного удара в спину.
  • Шпион (англ. The Spy, трансл. Спай) — класс поддержки со средней скоростью и малым количеством здоровья, способный становиться полностью невидимым для противника (при помощи часов невидимости, которые делают Шпиона невидимым на 10 секунд), маскироваться под любой из классов любой команды, отключать вражеские постройки с помощью жучков и уничтожать врагов с одного удара в спину с помощью своего специального оружия — ножа-бабочки. Шпион под видом другого класса может звать вражеского медика и использовать другие голосовые команды, чтобы убедить противников в том, что он не шпион. Данный класс, несмотря на свои широкие возможности, достаточно сложен в освоении и требует максимальной собранности от игрока и понимания логики противника.
Шпион предпочитает грубой силе хитрые ходы и скрытые манёвры. А также ловкость, которая позволяет убивать ударом в спину не только тех, кто не знает о его присутствии. Известно также, что шпион родом из Франции.

Классы, не вошедшие в финальный вариант игры

  • Ранее в Team Fortress 2 Valve планировали ввести особый класс — Командир. В отличие от других игроков, Командир видел перед собой карту боя, определял его ход и расставлял позиции для пушек. Однако реализовать удобное взаимодействие между командиром и его командой так и не удалось. Позже разработчики отказались от подобной задумки, в частности, из-за сложностей обеспечения игрового интереса как для самого командира, так и для руководимой им команды[~ 8].
  • Гражданский (англ. Civilian) — в Team Fortress Classic существовал режим VIP Escort, целью которого является доставка гражданского до контрольной точки. На данный момент этот режим в Team Fortress 2 отсутствует. В ролике Meet the Sniper можно увидеть карикатурную модельку Гражданского — в грузовике Снайпера.

Озвучивание

Актёр(ы) Персонаж(и) Дублирует
Классы игроков
Нэйтан Вэттерлайн Разведчик Александр Фисенко
Рик Мэй Солдат Александр Новиков
Дэннис Бэйтман Поджигатель не дублировался
Шпион Константин Карасик[~ 9]
Гэри Шварц Подрывник Дмитрий Полонский
Пулемётчик Максим Пинскер
Грант Гудив Инженер Александр Груздев
Нолан Норт[~ 10]
Робин Аткин Доунс Медик Никита Прозоровский
Джон Патрик Лоури Снайпер Марк Гейхман
Неигровые персонажи
Эллен Маклейн Администратор Лариса Гребенщикова
Эшли Бёрч мисс Полинг не дублировались
Гэри Шварц ГЛАЗАСТУС
Нолан Норт Зефенайя Манн
Блутарх Манн
Рэдмонд Манн
Маразмус
голос Бомбономикона

История создания

Team Fortress Classic

Team Fortress изначально был бесплатным модом для Quake. В 1998 году обоих разработчиков мода — Робина Уокера и Джона Кука — наняла компания Valve, и игру перевели на движок GoldSource/Half-Life[43]. После приобретения Team Fortress Software, Valve стала позиционировать игру как самостоятельный продукт[43].

E3 1999

Team Fortress 2: Brotherhood of Arms должна была стать современной военной игрой: реалистичная прорисовка, командиры видят поле боя с высоты, на вражескую базу можно сбросить десант, и т. д. От класса «командир» отказались практически сразу: что, если играет плохой командир с хорошими подчинёнными? Хороший командир с плохой командой?

Обновлённый дизайн игры был показан в 1999 году на E3, было продемонстрировано несколько новых технологий (параметрическая анимация, модели переменной детализации). Игра заработала несколько наград, включая Best Online Game и Best Action Game[44]. Дата выхода не объявлялась.

С выходом Half-Life 2 игру решили перевести на новый движок, что тоже отодвинуло сроки. К тому времени игра разрабатывалась шесть лет, Team Fortress 2 считали таким же vaporware, как и Duke Nukem Forever.

Invasion

Второй незавершённой версией игры стала игра Team Fortress 2: Invasion. Часть кода и несколько моделей игры были украдены вместе с Half-Life 2[45]. Восстановлением этой версии в данный момент занимается Team GabeN[46], но в связи с тем, что была украдена только небольшая часть данных игры, о точности восстановленной версии судить невозможно.

Редизайн

Игру решили переделать в стиле рекламных плакатов начала XX века (разработчики упоминают работы Джозефа Лейендекера). Комиксный стиль дал многократную выгоду: модели легко опознаются, реализмом оружия можно пожертвовать в угоду играбельности, а по скриншоту сразу понятно, из какой он игры[47]. К тому же это позволило сделать частицы разборчивыми, не забивающими поле зрения даже в крупных перестрелках, а медика — класс, который ранее должен был скрываться в укромных местах — вытащили на передовую. В последний момент избавились от гранат — ручной гранаты у Солдата, капкана у Разведчика, связки динамита у Подрывника… Если после этого своеобразие юнита пропадало, часть функций гранат переносили на основное или дополнительное оружие (именно так у Подрывника появился липучкомёт). Незадолго до выхода Уокер признался, что «Valve, прежде чем прийти к окончательному дизайну, сделала три или четыре разные игры».

После выхода

Team Fortress 2 была очень хорошо принята как критиками, так и игроками. Чарльз Ониит (Charles Onyett) из IGN оценил Team Fortress 2 в 8.9/10, хваля причудливую графику и атмосферу веселья, но критикуя отсутствие дополнительного контента, такого как боты, а также удаление из игры классовых гранат, которые были одной из определяющих черт оригинальной Team Fortress. В отличие от IGN, PC Gamer UK похвалил Team Fortress 2 за отказ от гранаты, поддерживая Valve Software на уникальном характере каждого из персонажей игры. Несмотря на некоторые незначительные замечания по навигации по уровню и классу Медик, PC Gamer UK наградил игру 94 %. X-Play оценил Orange Box наивысшим рейтингом (5 / 5) но ничего конкретного не сказал о Team Fortress 2. На сайте Metacritic Team Fortress 2 получил «всеобщее признание», и на основе 12 обзоров игровых сайтов был оценен в 92 %, а на основе пользовательских оценок 9.6/10. По состоянию на 13 октября 2010 года Orange Box имеет оценку на сайте GameRankings — 96,2 % для Xbox 360, что делает его одной из самых высокорейтинговых игр для этой консоли, 95,8 % на ПК и 89,2 на PS3.

Продвижение

Начиная с марта 2007 года, команда разработчиков выпускала серию видеороликов под общим названием Meet the Team (рус. Представляем класс), созданных на движке игры с использованием более детализированных моделей и рассказывающих об одном из классов игры. Первым из них был выпущен Meet the Heavy (рус. Представляем класс Пулемётчик). Зрители оценили качество анимации и юмор, говоря о том, что по качеству исполнения ролик не уступает продукции таких анимационных студий, как Pixar. Исходя из всех позитивных отзывов, Valve пообещала в скором времени выпустить ролики по всем остальным классам. Через несколько месяцев, всё ещё до выхода игры, появился второй ролик — по Солдату. За два года выпустили семь роликов из девяти, и бонусный ролик о бутерброде — «оружии» пулемётчика. Оставшегося пришлось ждать целых три года, за это время нашумел самодельный ролик о Поджигателе, составленный частично из нарезки «Представляем класс», частично из машинимы.

Первые и последующие обновления

Через полгода после выхода (30 апреля 2008 года) вышло «обновление Медика» (также известное как «Золотая лихорадка»). Медику дали 39 достижений; по ходу их выполнения медик получает дополнительное оружие. Заодно обогатилась анимация почти всего оружия ближнего боя.

Ещё на этапе разработки отказались от режима «Сопровождение гражданского» из-за его крайней сложности: незнакомым людям трудно координировать свои усилия, чтобы персонажа в пиджаке с зонтиком не пристрелил снайпер или заколол шпион. В обновлении медика появилась замена ему — режим «Сопровождение вагонетки» (Payload). Вместо хрупкого гражданского наёмники ведут неуничтожаемую тележку, нагруженную бомбой. Первая карта для этого режима называлась pl_goldrush.

Впоследствии вышли аналогичные обновления для Поджигателя (20 июня 2008 г.), Пулемётчика (22 августа 2008 г.), Разведчика (26 февраля 2009 г.). В обновлении пулемётчика ввели новый режим — «Арена».

Аксессуары

Аксессуары (ранее известные как шляпы и предметы категории «Разное») — это предметы, которые игрок может поместить в один из трёх слотов «Аксессуары» на экране выбора снаряжения. Компания Valve добавила в игру первые девять шляп в обновлении «Снайпер против Шпиона» в мае 2009 года, по одной шляпе каждому классу. В последующих обновлениях были добавлены другие шляпы, в том числе и шляпы, созданные сообществом Team Fortress 2.

Идея удалась, и в дальнейшем появились шляпы в честь компьютерных игр (Alien Swarm, Left 4 Dead 2, Portal 2…), праздников (Рождество, Хэллоуин, день рождения Team Fortress), фильмов[48], книг[49], национальных обычаев[50], игрового жаргона[51]… Весной 2011 года устроили продажу шляп в японском стиле, выручка пошла жертвам землетрясения в Японии. На данный момент в игре[когда?] существует 779 аксессуаров.

Впрочем, были и недовольные превращением TF2 в «симулятор шляп с элементами шутера». Символом недовольства стал Сковородник (англ. Demopan) — подрывник в дурацкой шляпе и очках, со сковородой в руке.

29 октября 2009 года вышло крупное обновление в честь Хэллоуина[52], включавшее две новые карты, две новые шляпы, пять новых достижений и одного «мини-босса». Особый режим игры продлился до 2 ноября, в дальнейшем празднование Хэллоуина стало традицией. Обновление 27 октября 2010 года называлось «Вииизг Fortress», обновление 27 октября 2011 года — «Очень страшный хэллоуинский выпуск».

Новые возможности

18 декабря 2009 года вышло обновление «Война», оказавшееся опять двойным. На сей раз достижениями и оружием снабдили Солдата и Подрывника. Появилась возможность «ковки» предметов — теперь можно было избавиться от дубликатов, перековав их на желаемый артефакт[53].

В апреле 2010 года положили конец серверам с «бездельниками», изменив систему выпадения вещей. Игроки, которых ни разу не замечали за эксплуатацией ущербной системы выпадения, обнаружили в своём рюкзаке шляпу «Нимб праведника».

10 июня 2010 года вышла версия для Mac OS X. Заодно добавили режимы тренировки и практики с ботами[54][55].

Последнее[56] классовое обновление — для Инженера — вышло 8 июня 2010 года[57].

Обновление «Манн-кономика», вышедшее 1 октября 2010 года[58][59], добавило 65 предметов, созданных сообществом, невиданное число для предыдущих обновлений. Также была добавлена возможность обмениваться предметами с другими игроками и покупать вещи за реальные деньги. Упростились чертежи ковки, при этом всё оружие, приобретённое до обновления, получило рейтинг «старой закалки». Неизвестный шутник, копируя экономику TF2, послал Гейбу Ньюэллу закрытый ящик, предлагая купить ключ за деньги[60].

По аналогии с Хэллоуином, с 2010 года стали праздновать Рождество (соответствующие обновления названы «Австралийское рождество» и «Австралийское рождество 2011»). Если «хэллоуинские» обновления были исключительно косметическими, то рождественские давали вполне полезные предметы, в новогоднем стиле и не только. 10 марта 2011 года в честь игры Total War: Shogun 2 вышел набор своеобразного оружия с описаниями в форме хайку (до этого рекламные предметы были или косметическими аксессуарами, или копировали другое оружие).

5 мая 2011 года вышло обновление «Replay». Обновление включает систему записи роликов, с помощью которой можно просмотреть свою игру после смерти. Игрок может редактировать видео и загружать его на YouTube.

Переход на Free-to-play

24 июня 2011 года вышло обновление «Uber-Update», включавшее 22 единицы оружия и более десятка аксессуаров[61]. Одновременно с этим игра была переведена на режим free to play и стала бесплатной для загрузки. При этом компания Valve продолжила извлекать прибыль от микротранзакций, продавая различные внутриигровые объекты через встроенный магазин, привязанный к сети Steam[62]. Компания Valve заверила игроков, что не намерена в будущем вводить иные системы монетизации, например, рекламу или платную подписку, что могло бы ухудшить положение игроков[62]. Тем не менее, такой подход оказался экономически оправданным: в октябре 2011 года руководитель Valve Гейб Ньюэлл отметил, что количество игроков в Team Fortress 2 за прошедшие месяцы увеличилось в пять раз, и от 30 до 50 % игроков хотя бы раз участвовали в микротранзакциях, совершая покупку во встроенном магазине[63]. В марте 2012 года на конференции Game Developers Conference представитель Valve Джо Людвиг сообщил, что микротранзакции приносят в месяц в 12 раз больше прибыли, чем приносили месячные продажи игры до перехода на free to play[64].

Всем, кто купил игру до перехода, был подарен виртуальный внутриигровой предмет — военная каска времён Первой мировой войны «Доказательство покупки».

В дальнейшем наиболее крупными обновлениями, в которых появилось новое оружие, были «Победоносный набор доктора Грордборта», созданный совместно с WETA Workshop, «Маннотехнология» (в честь игры Deus Ex: Human Revolution) и «Австралийское рождество 2011».

Обновление «Пиромания» и новые режимы игры

27 июня 2012 года в обновлении «Пиромания» вышел заключительный ролик по героям TF2, «Представляем класс: Поджигатель». Компания устроила детективную игру в альтернативной реальности. Вышло новое оружие, для поджигателя и не только, и новый режим игры «Специальная доставка». Маску, показывающую мир глазами Поджигателя, можно заработать и в игре.

Ролики делались программой Source Filmmaker — внутренним инструментом Valve, утёкшим (с большими недоработками) во время одного из бета-тестов. После выхода последнего ролика Valve сделала программу общедоступной и совершенно бесплатной.

В конце августа было добавлено одно из крупнейших обновлений к игре под названием Mann vs. Machine. Оно добавляло новый кооперативный режим и три карты к нему. На это обновление были многочисленные намёки, которые начались ещё с 2010 года, и целая ARG в преддверии обновления.

После этого выходило ещё несколько небольших геймплейных обновлений. В частности, полностью сняли превосходство платных игроков над бесплатными. Ранее наборы «Снаряжение заправщика» и ещё несколько, доступные только платным, давали небольшое игровое преимущество. В 2013 году наборы стали давать только косметический эффект.

Разное

Русская версия

Русская версия в 2008 году была выпущена компанией «Бука».

На данный момент русскую версию в актуальном состоянии поддерживают добровольцы. Игра постоянно развивается, а новые реплики «Бука» озвучивать не стала, поэтому озвучка сейчас русско-английская. Кроме того, из-за ошибок программы Steam иногда после обновлений язык речи самопроизвольно меняется с русского на английский.

См. также

Напишите отзыв о статье "Team Fortress 2"

Примечания

Цитаты
  1. «Пулемётчик: [Проверяет ствол пулемёта] Ё-моё! Кто трогал Сашу? Ну всё… Кто трогал мою крошку?!»[40]
  2. «Медик: Когда пациент проснулся, его скелет исчез. С тех пор доктора никто не видел! [Безумно смеется; Пулеметчик на мгновенье останавливается и снова начинает смеяться, стуча по рядом стоящему подносу с хирургическими инструментами] Ну да ладно... так я и потерял мою лицензию. Хех.»[41]
Примечания
  1. многочисленные календари на картах Team Fortress 2 раскрывают время действия игры — 1968 год
  2. 1 2 В английской версии названия команд основаны на эффекте парономансии. В режиме захвата точек «сносящие» красные обороняются, а «строящие» синие нападают.
  3. В случае, если на сервере отключены критические повреждения, то во время Унижения они тоже не работают
  4. Карты режима Арены обычно называют аренами
  5. Разработчики утверждают, что создавали девять классов таким образом, чтобы они отличались визуально друг от друга даже на большом расстоянии и в условиях боя.
  6. В частности, в одной сцен ролика Meet the Pyro Поджигатель убивает синего Пулемётчика (выглядящего в представлении Поджигателя в образе младенца) ударом пожарного топора по голове, считая, что он даёт ему в руки леденец.
  7. Подтверждено в комиксе «[www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell/ Холодный денек в Аду]»
  8. Это сообщается в одном из голосовых комментариев.
  9. Некоторые реплики Шпиона, добавленные в обновлении «Снайпер против Шпиона», озвучил Александр Баргман; последний также озвучивает Шпиона в русской версии ролика Meet the Spy.
  10. В ролике Expiration Date.
Источники
  1. [www.evilavatar.com/forums/showthread.php?t=35096 Gabe Newell interview; Episode Two pack on Steam first]. Evil Avatar (referencing Heise Online) (2007-08-28). Проверено 29 августа 2007. [www.webcitation.org/65ovGSSqC Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  2. [www.pegi.info/en/index/global_id/505/?searchString=Team+fortress+2 PEGI Pan European Game Information - Advanced Search]
  3. [buka.ru/cgi-bin/show.pl?id=379 Страница Team Fortress 2] на сайте компании «Бука»
  4. [store.steampowered.com/app/440 Team Fortress 2 on Steam]. Steam. Проверено 6 марта 2011. [www.webcitation.org/65ovHNG6Z Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  5. [www.valvesoftware.com/publications/2007/NPAR07_IllustrativeRenderingInTeamFortress2.pdf Illustrative Rendering in Team Fortress 2] (PDF). Valve Corporation (August 6, 2007). Проверено 10 августа 2007. [www.valvesoftware.com/publications/2007/NPAR2007_IllustrativeRenderingInTeamFortress2.wmv Video summary] (WMV, 75.4MB)
  6. Onyett, Charles [uk.pc.ign.com/articles/826/826080p1.html Team Fortress 2 Review]. IGN (October 9, 2007). Проверено 2 мая 2008.
  7. Wong, Steven [www.gamedaily.com/games/team-fortress-2/pc/game-reviews/review/6055/1798/ Team Fortress 2 Review]. GameDaily (October 12, 2007). Проверено 2 мая 2008. [web.archive.org/web/20071013093554/gamedaily.com/games/team-fortress-2/pc/game-reviews/review/6055/1798/ Архивировано из первоисточника 13 октября 2007].
  8. Francis, Tom [www.computerandvideogames.com/article.php?id=173003 PC Review: Team Fortress 2]. PC Gamer UK. ComputerAndVideoGames.com (October 10, 2007). Проверено 2 мая 2008. [web.archive.org/web/20071011063436/computerandvideogames.com/article.php?id=173003 Архивировано из первоисточника 11 октября 2007].
  9. 1 2 Valve. [www.teamfortress.com/movies.htm Meet the Team] (англ.). Проверено 6 июля 2009. [www.webcitation.org/65ovIKYqy Архивировано из первоисточника 1 марта 2013].
  10. [www.reliableexcavationdemolition.com/ Reliable Excavation Demolition] (англ.). — официальный сайт RED. Проверено 5 июля 2009. [www.webcitation.org/65ovIlXcE Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  11. [www.buildersleagueunited.com/ Builders League United] (англ.). — официальный сайт BL. Проверено 5 июля 2009. [www.webcitation.org/65ovJJGBH Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  12. [www.steampowered.com/status/tf2/tf2_stats.php Team Fortress 2 Stats] — игровая статистика, в частности по общему времени игры на картах
  13. Valve. [www.steampowered.com/tf2/goldrush/index.php?l=russian Золотая Лихорадка. Новая карта. Новый тип геймплея.]. — обновление Gold Rush. Проверено 5 июля 2009. [www.webcitation.org/65ovJrbzw Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  14. [www.steampowered.com/tf2/heavy/arena.htm Arena mode] (англ.). Проверено 5 июля 2009. [www.webcitation.org/65ovKlh4p Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  15. [www.hl-inside.ru/comments/?1219125807 Новый режим Team Fortress 2 — Arena]. Проверено 5 июля 2009. [www.webcitation.org/65ovLLgYC Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  16. 1 2 [www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day02_russian.htm Новый режим Payload — Гладиаторская битва тележек!]. — описание режимов Payload Race и новых карт режима Arena. Проверено 5 июля 2009. [www.webcitation.org/65ovMi0Fw Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  17. [www.teamfortress.com/classless/day02_russian.htm Игровой режим «Царь горы»]. — описание режима Царь горы. Проверено 12 августа 2009. [www.webcitation.org/65ovNBQyo Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  18. [www.teamfortress.com/mvm/ Team Fortress 2 – Mann vs. Machine]. Valve Corporation (August 13, 2012). Проверено 13 августа 2012.
  19. [www.teamfortress.com/mvm/faq/ Mann Up Mode FAQ]. Valve Corporation. Проверено 16 августа 2012.
  20. [www.teamfortress.com/post.php?id=2221 Take your lumps like a man, Private Twinkle Toes!]. TF2 official Blog (4 февраля 2009). Проверено 28 февраля 2009. [www.webcitation.org/65ovNiGgT Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  21. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=general&l=russian Сообщество Steam :: Team Fortress 2 :: Достижения :: Основные]. Valve. Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/65ovOWOaa Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  22. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=scout&l=russian Сообщество Steam:: Team Fortress 2 :: Достижения:: Разведчик]. Valve. Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/65ovPI4uO Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  23. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=soldier&l=russian Сообщество Steam:: Team Fortress 2 :: Достижения:: Солдат]. Valve. Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/65p00MEVt Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  24. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=pyro&l=russian Сообщество Steam:: Team Fortress 2 :: Достижения:: Поджигатель]. Valve. Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/65p01BCg3 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  25. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=demoman&l=russian Сообщество Steam:: Team Fortress 2 :: Достижения:: Подрывник]. Valve. Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/65p01yX9x Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  26. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=heavy&l=russian Сообщество Steam:: Team Fortress 2 :: Достижения:: Пулемётчик]. Valve. Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/65p02iso1 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  27. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=engineer&l=russian Сообщество Steam:: Team Fortress 2 :: Достижения:: Инженер]. Valve. Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/65p03Ruob Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  28. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=medic&l=russian Сообщество Steam:: Team Fortress 2 :: Достижения:: Медик]. Valve. Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/65p04Aj2x Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  29. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=sniper&l=russian Сообщество Steam:: Team Fortress 2 :: Достижения:: Снайпер]. Valve. Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/65p04uhIG Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  30. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=spy&l=russian Сообщество Steam:: Team Fortress 2 :: Достижения:: Шпион]. Valve. Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/68C2rtMUq Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  31. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=halloween&l=russian Сообщество Steam:: Team Fortress 2 :: Достижения:: Хэллоуин]. Valve. Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/65p06BKql Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  32. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=replay&l=russian Сообщество Steam:: Team Fortress 2 :: Достижения:: Записи]. Valve. Проверено 26 ноября 2011. [www.webcitation.org/65p06lPmR Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  33. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=christmas&l=russian Сообщество Steam:: Team Fortress 2 :: Достижения:: Рождество]. Valve.
  34. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=foundry&l=russian Сообщество Steam:: Team Fortress 2 :: Достижения:: Foundry]. Valve.
  35. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=mvm&l=russian Сообщество Steam:: Team Fortress 2 :: Достижения:: Манн против машин]. Valve.
  36. [steamcommunity.com/stats/TF2/achievements/?group=doomsday&l=russian Сообщество Steam:: Team Fortress 2 :: Достижения:: Doomsday]. Valve.
  37. [www.hl-inside.ru/comments/?1208580974 Встречайте разведчика!]. Проверено 22 июля 2008. [www.webcitation.org/65p07JpVQ Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  38. . В комиксе «Бомбиномикон» объясняется, как подрывник потерял глаз [www.teamfortress.com/demoman.htm Meet the Demoman] (англ.). — Описание Подрывника, сопровождающее ролик представления. Проверено 9 июля 2009. [www.webcitation.org/65p08XQp7 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  39. [www.hl-inside.ru/comments/?1191973017 Представляем класс Подрывник]. — Описание Подрывника на hl-inside. Проверено 9 июля 2009. [www.webcitation.org/65p08y06s Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  40. Знакомьтесь, Пулемётчик. (14 мая 2007).
  41. Знакомьтесь, Медик. (14 июня 2011).
  42. [www.teamfortress.com/post.php?id=1678 TF2 Trading Cards — Part 2] (англ.). Проверено 16 июля 2009. [www.webcitation.org/65p09vYC7 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  43. 1 2 Dunkin, Alan. [gamespot.com/pc/action/teamfortress2boa/news.html?sid=2463316 Team Fortress Full Speed Ahead]. GameSpot (1998-06-01). Проверено 12 июня 2006.
  44. [www.gamecriticsawards.com/1999winners.html Past Winners]. gamecriticsawards.com (unknown date). Проверено 16 июля 2006. [www.webcitation.org/65p0RvrZx Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  45. [www.hl-beta.spb.ru/wiki/index.php/Утечка Утечка — Half-Life Beta WIKI]
  46. [www.teamgaben.com/ Team GabeN]
  47. [wiki.teamfortress.com/wiki/Illustrative_Rendering_in_Team_Fortress_2/ru Illustrative Rendering in Team Fortress 2/ru — Official TF2 Wiki | Official Team Fortress Wiki]
  48. [wiki.teamfortress.com/wiki/Your_Worst_Nightmare/ru Your Worst Nightmare/ru — Official TF2 Wiki | Official Team Fortress Wiki]
  49. [wiki.teamfortress.com/wiki/Private_Eye/ru Private Eye/ru — Official TF2 Wiki | Official Team Fortress Wiki]
  50. [wiki.teamfortress.com/wiki/Big_Chief/ru Big Chief/ru — Official TF2 Wiki | Official Team Fortress Wiki]
  51. [wiki.teamfortress.com/wiki/Hard_Counter/ru Hard Counter/ru — Official TF2 Wiki | Official Team Fortress Wiki]
  52. [www.teamfortress.com/pumpkinpatch/ Pumpkin Patch 29.10.2009] (англ.). [www.webcitation.org/65p0Cf1bd Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  53. [www.teamfortress.com/war Update Classes 18.12.2009] (англ.). [www.webcitation.org/65p0DB13M Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  54. [www.teamfortress.com/macupdate Mac Update 10.06.2010] (англ.). [www.webcitation.org/65p0Gycki Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  55. [tf2-support.com/news/2010-06-11-584 Обновление на Mac 10.06.2010]. [www.webcitation.org/65p0HTEu9 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  56. [tf2-support.com/news/2010-07-06-621 Последнее классовое обновление]. [www.webcitation.org/65p0KYtud Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  57. [tf2-support.com/news/2010-07-07-623 Достижения Инженера]. [www.webcitation.org/65p0NEBb2 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  58. [www.teamfortress.com/mannconomy/ The Mann-Conomy Update 01.10.2010] (англ.). [www.webcitation.org/65p0PM1su Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  59. [www.hl-inside.ru/comments/?1285875804 The Mann-Conomy Update]. [www.webcitation.org/65p0PtKhy Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  60. [habrahabr.ru/post/215037/ Гейб отвечает [перевод] / Хабрахабр]
  61. [wiki.teamfortress.com/wiki/Über_Update/ru Über Update/ru — Official TF2 Wiki | Official Team Fortress Wiki]
  62. 1 2 Crossley, Rob [www.develop-online.net/news/38103/Team-Fortress-2-becomes-free-forever Valve: Team Fortress 2 is free forever]. Develop (23 июня 2011). Проверено 23 июня 2011.
  63. Senior, Tom [www.pcgamer.com/2011/10/24/team-fortress-2-free-to-play-shift-increased-player-base-by-a-factor-of-five-says-newell/ Team Fortress 2 free-to-play shift increased player base "by a factor of five" says Newell] (англ.). PCGamer (24 October 2011). Проверено 24 июля 2014.
  64. Miller, Patrick [gamasutra.com/view/news/164922/GDC_2012_How_Valve_made_Team_Fortress_2_freetoplay.php GDC 2012: How Valve made Team Fortress 2 free-to-play] (англ.). Gamasutra (7 March 2012). Проверено 24 июля 2014.

Ссылки

Официальные сайты
  • [teamfortress.com/ Team Fortress 2 Official Blog] (англ.)
  • [wiki.teamfortress.com/wiki/Main_Page/ru Официальная TF Wiki]  (рус.)
  • [www.whatistheorangebox.com/tf2.html Страница игры на сайте The Orange Box] (англ.)
  • [steampowered.com/status/tf2/tf2_stats.php Игровая статистика]  (англ.)
  • [buka.ru/cgi-bin/show.pl?id=379 Страница игры на сайте российского издателя]
Ознакомительные видео классов

  • Официальный трейлер TF2 ([tf2-blog.ru/video/trailer_en.htm англ.] | [tf2-blog.ru/video/trailer_ru.htm рус.])
  • Разведчик ([store.steampowered.com/app/5032 англ.] | [store.steampowered.com/video/440/5035?movieLang=russian рус.])
  • Солдат ([store.steampowered.com/app/985 англ.] | [store.steampowered.com/app/5090 рус.])
  • Поджигатель ([store.steampowered.com/video/440/81798 англ.])
  • Подрывник ([store.steampowered.com/app/997 англ.] | [store.steampowered.com/app/5091 рус.])
  • Пулемётчик ([store.steampowered.com/app/960 англ.] | [store.steampowered.com/app/994 рус.])
  • Инженер ([store.steampowered.com/app/987 англ.] | [store.steampowered.com/app/5112 рус.])
  • Медик ([store.steampowered.com/app/80923 англ.])
  • Снайпер ([store.steampowered.com/app/5051 англ.] | [store.steampowered.com/app/5062 рус.])
  • Шпион ([store.steampowered.com/app/5260/ англ.] | [store.steampowered.com/app/5305/ рус.])
  • Бутерброд («оружие» Пулеметчика) ([store.steampowered.com/app/5073/ англ.])
Порталы обновлений

  • [www.teamfortress.com/engineerupdate Engineer Update]  (англ.)
  • [www.teamfortress.com/war/part1/index.htm WAR! Update]  (англ.)
  • [www.teamfortress.com/pumpkinpatch/ Halloween Special]  (англ.)
  • [www.teamfortress.com/classless/russian.htm Classless Update]
  • [www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/russian.htm The Sniper vs. Spy Update]
  • [www.teamfortress.com/scoutupdate/russian.htm The Scout Update]
  • [www.steampowered.com/tf2/heavy/ A Heavy Update] (англ.)
  • [steamgames.com/tf2/pyro/ The Pyro Update] (англ.)
  • [www.steampowered.com/tf2/goldrush/index.php?l=russian GoldRush Update]
Сайты вымышленных организаций
  • [www.reliableexcavationdemolition.com/ Официальный сайт RED] (англ.)
  • [www.buildersleagueunited.com/ Официальный сайт BLU] (англ.)
  • [www.spytechindustries.com/support.asp Официальный сайт Spytech industries] (англ.)

Соревновательные сайты

  • [etf2l.org European Team Fortress 2 League] (англ.)
  • [tf2center.com/ Team Fortress 2 Center] (англ.)
  • [comp.tf/wiki/Main_Page Неофициальная соревновательная TF Wiki] (англ.)
Рецензии на игру
  • [gamer-time.ru/info/reviews/87-recenziya-na-team-fortress-2.html Рецензия на Team Fortress 2] (недоступная ссылка с 14-05-2013 (4090 дней) — история)

Отрывок, характеризующий Team Fortress 2

Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.