Генрих V (фильм, 2012)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Генрих V
Henry V
Жанр

драма
исторический фильм

Режиссёр

Теа Шеррок (англ.)

Продюсер

Пиппа Харрис
Сэм Мендес
Гарет Ним (англ.)
Руперт Райл-Ходжес

Автор
сценария

Пьеса:
Уильям Шекспир
Адаптация:
Бен Пауэр (англ.)
Теа Шеррок

В главных
ролях

Том Хиддлстон
Ламбер Вильсон
Мелани Тьерри
Эдвард Экрут (англ.) и пр.

Оператор

Майкл Макдонах

Композитор

Эдриан Джонстон (англ.)

Кинокомпания

Би-би-си
Neal Street Productions

Страна

Великобритания Великобритания

Язык

английский
французский

Год

2012

IMDb

ID 2150275

К:Фильмы 2012 года

«Генрих V» (англ. Henry V) — британский телевизионный фильм 2012 года, базирующийся на одноимённой пьесе Уильяма Шекспира. Заключительная часть серии «Пустая корона» (The Hollow Crown).



Сюжет

Амбициозный Генрих V отправляется в поход на Францию, где победно шагает по заморской территории. Дав решающее сражение при Азенкуре король Англии провозглашает своё право на государство и на дочь французского правителя Екатерину. Впрочем Генрих управляет страной недолго: после кончины монарха английский престол «занимает» его девятимесячный сын Генрих VI.

Актёрский состав

 В ролях   Персонаж 
Том Хиддлстон Генрих V
Джули Уолтерс Куикли, хозяйка таверны
Джон Хёрт Хор
Джеральдина Чаплин Алиса, фрейлина Екатерины
Пол Фриман (англ.) Томас Эрпингем
Том Джорджсон (англ.) Бардольф
Ричард Гриффитс Жан Бесстрашный, герцог Бургундский
Патерсон Джозеф герцог Йоркский
Джеймс Лоуренсон (англ.) граф Уэстморленд
Антон Лессер герцог Эксетер
Пол Риттер (англ.) Пистоль
Малкольм Синклер (англ.) архиепископ Кентерберийский (англ.)
Оуэн Тил Флюэллен
Мелани Тьерри Екатерина Валуа
Ламбер Вильсон Карл VI, король Франции
Эдвард Экрут (англ.) Людовик, дофин
Том Брук капрал Ним
Максим Лефрансуа коннетабль Франции
Стэнли Уэбер (англ.) герцог Орлеанский
Ричард Клотье граф Солсбери

Напишите отзыв о статье "Генрих V (фильм, 2012)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Генрих V (фильм, 2012)

– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.