Монстры на каникулах

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Монстры на каникулах
Hotel Transylvania

Постер для релиза в России
Тип мультфильма

компьютерная анимация

Жанр

комедия
фэнтези

Сиквелы

Монстры на каникулах 2

Режиссёр

Дженнди Тартаковски

Продюсер

Мишель Мурдокка
Адам Сэндлер

Автор сценария

Дэн Хейгмен
Кевин Хейгмен
Дэвид И. Штерн

Роли озвучивали

Адам Сэндлер
Селена Гомес
Энди Сэмберг
Стив Бушеми
Кевин Джеймс

Композитор

Марк Мазерсбо

Студия

Sony Pictures Animation

Страна

США США

Язык

английский

Длительность

91 мин.

Премьера

2012

Бюджет

85 млн. $

Сборы

358 375 603 $

IMDb

ID 0837562

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=86690 подробнее]

«Монстры на каникулах» (англ. Hotel Transylvania; оригинальное название — «Отель Трансильвания») — американский комедийный анимационный фильм, произведенный Sony Pictures Animation и выпущенный Columbia Pictures. Режиссёром мультфильма стал Дженнди Тартаковски. В озвучивании фильма принимали участие Адам Сэндлер, Селена Гомес, Энди Сэмберг, Кевин Джеймс, Фрэн Дрешер, Джон Ловитц, Си Ло Грин, Стив Бушеми, Молли Шэннон и Дэвид Спейд.[1]

Фильм рассказывает историю графа Дракулы, владельца отеля «Трансильвания», где монстры со всего мира могут отдохнуть от человеческой цивилизации. Дракула приглашает некоторых из самых известных монстров, в том числе чудовище Франкенштейна, Мумию, семью оборотней, и человека-невидимку, чтобы отметить 118-й день рождения своей дочери Мэйвис. Когда в отель неожиданно попадает обычный 21-летний путешественник по имени Джонатан, Мэйвис влюбляется в него, и Дракула пытается выставить его за пределы отеля.

Фильм вышел 28 сентября 2012 года и был встречен смешанными отзывами критиков, в то время как зрители оценили мультфильм в целом весьма благосклонно. Несмотря на смешанные отзывы, «Монстры на каникулах» установил новый рекорд по кассовым сборам в сентябре 2012 года, заработав в общей сложности 222 млн долл.





Сюжет

Дракула (Адам Сэндлер) построил для себя и своей любимой дочки Мэйвис (Селена Гомес) хорошо укрытый от посторонних глаз отель, куда такие монстры, как монстр Франкенштейна (Кевин Джеймс) и его жена Юнис (Фрэн Дрешер), Мумия Мюррей (Си Ло Грин), оборотни Вольфыч (Стив Бушеми) и Ванда (Молли Шэннон), Человек-невидимка (Дэвид Спейд), Бигфут, Пузырь Стив и другие приезжают отдохнуть от семейных забот, повседневной суеты и, конечно, людей. Но вездесущие американские туристы проникают и сюда.

В ролях

Режиссёр дубляжа — Всеволод Кузнецов

Персонаж Озвучка (оригинал) Русский дубляж, студия «Пифагор»
Дракула Адам Сэндлер[2] Сергей Бурунов
Джонатан Энди Сэмберг[2] Александр Пушной
Мэйвис Селена Гомес[3] Полина Гагарина
Франкенштейн Кевин Джеймс[1] Михаил Шац
Вольфыч Стив Бушеми[2] Дмитрий Полонский
Ванда Молли Шэннон[2] Татьяна Лазарева
Юнис Фрэн Дрешер[2] Ирина Савина
Мюррей (Мумия) Си-Ло[1] Алексей Колган
Гриффин (Человек-невидимка) Дэвид Спейд[1] Алексей Иващенко
Квазимодо Джон Ловитц[2][4] Никита Прозоровский
Ненастоящий Дракула / Марти [www.kinopoisk.ru/name/7634/ Роберт Шмигель] Даниил Эльдаров
Усохшая головёшка Лунелл Кэмпбелл Ольга Кузнецова
Доспехи Брайан Джордж Владимир Антоник
Флай Крис Парнелл Диомид Виноградов
Марта Джеки Сэндлер Ольга Мажара
Скелет-муж Крис Парнелл Сергей Чихачёв
Гремлин-муж Джонни Соломон Дмитрий Филимонов
Гремлин-жена Джонни Соломон Елена Соловьёва
Строитель замка / Монстербайтер Джеймс С. Дж. Уильямс Александр Новиков
Эмили Эмма Уотсон Ольга Маковецкая

Персонажи

  • Граф Дракула — вампир, отец Мэйвис. Пытался удержать её в отеле, считая, что мир людей опасен. Позже осознал свои ошибки и вернул Джонатана в отель.
  • Мэйвис — вампирша, дочь Дракулы. Очень хотела попасть в большой мир, но отец обманул её, заставив вернуться.
  • Джонатан — человек. После того, как отбился от группы альпинистов, бродил по лесу. Увидев горящих зомби, он попал в отель. Граф Дракула пытался выставить его, но не смог этого сделать. Позиционирует себя, как сталкера.
  • Мюррей (Мумий) — монстр из Египта. Неплохо играет на гитаре, быстро освоил рок-н-ролл.
  • Франкенштейн (Монстр Франкенштейна) — монстр. Очень боится пожаров и огня в общем. Подобно Мумии, хорошо играет на гитаре.
  • Вольфыч (Уэйн) — оборотень, муж Ванды. Играет на фортепиано, управляется с пластинками. Его часы показывают фазы луны.
  • Ванда — оборотень, жена Вольфыча. У них есть несколько десятков щенят, но они не могут их сосчитать. На момент действия фильма была беременна.
  • Человек-невидимка — собирательный образ учёного из романов Герберта Уэллса. Невидим, имеет проблемы со зрением (носит очки), по собственному признанию, путешествовал во времени.
  • Квазимодо — гоблин, повар. С помощью своей крысы Эсмеральды узнал, что среди монстров появился человек. Позже был обездвижен Дракулой и остался в таком состоянии до конца мультфильма.

Интересные факты

  • В мультфильме показывают множество монстров, позаимствованных из других фильмов, например, рука, катающаяся на самокате, взята из фильма «Семейка Аддамс».
  • Поздравление на паутине для Мэйвис эта отсылка к фильму Паутина Шарлотты.
  • Когда Джонатан созерцает вид с крыши замка-отеля, он говорит: «Можно даже увидеть Будапешт». А когда монстры въезжают в город на фестиваль монстров, на фасадах зданий встречаются румынские слова barză (аист), carne (мясо), salon de frumusete (салон красоты). Из этого следует, что действие фильма происходит в Румынии, в жудецах, граничащих с Венгрией.
  • Когда Дракула догоняет улетающий самолёт и оказывается у окна, он видит в телевизоре напротив Джонатана отрывок из фильма, пародирующего «Сумерки», и замечает: «Так я и думал, что нас изображают идиотами».
  • Когда Дракула перечисляет все заменители крови, он упоминает «Густоквашино» и «Замок в деревне». Это отсылка к продукции «Простоквашино» и «Домик в деревне». В оригинале они называются «Either Near Blood» и «Blood Beaters».
  • Франкенштейн, прыгая с вышки (сцена в бассейне), кричит: "Десантура!", а в оригинале - "Джеронимо!" (клич парашютистов).
  • В одной из сцен в начале фильма можно заметить, что Дракула меняет подгузники дочери, хотя на дворе 1895 год. Подгузники тогда ещё не были изобретены.
  • В зале со столами Дракула даёт команду столам "Сомкнуть строй!" и они летят треугольником, граф впереди и два стола позади него - это отсыл к Звёздным Войнам, четвёртой части, когда Вейдер с двумя штурмовиками гонялся за повстанцами, при нападении на Звезду смерти.
  • В русской озвучке Мэвис называет супругу Франкенштейна "Тётей Нюсей". В оригинале её зовут "Юнис".
  • Дракула (сцена в построенной им "деревне") говорит одному из зомби, который тащит из бутафорского магазина манекен девушки "Положи на место! Некрофил!"("положил глаз" на манекен, которое, естественно, не живое).

Производство

Монстры на каникулах была в разработке с 2006 года, когда Энтони Стачи и Дэвид Фейс придумали идею о создании данного мультфильма.[5] В 2008 году Джилл Култон взял на себя руководство,[6] и около 2010 года, Крис Дженкинс,[7] следом за Тоддом Вилдерманом.[8] В 2011 году Дженнди Тартаковски взял на себя роль в качестве шестого директора[9] это его режиссёрский дебют.[8][10]

Менее чем через год, Тартаковски переписал сценарий и изменил дизайн фильма, преувеличив 2D анимацию, взяв за основу мультфильмы Текс Эйвери.[11] «Я взял все эстетики, мне нравится 2D и применил их здесь», сказал Тартаковски. «Я не хочу делать анимацию для того, чтобы имитировать реальность. Я хочу подтолкнуть к реальности».[9] «Я хотел чтобы это (мультфильм) произвело впечатление, что ж, только Дженнди мог сделать такое. Это не просто, особенно с компьютерной графикой, но я чувствую, что здесь не мало моментов, которые сделаны очень по-моему, и мне хотелось бы верить, что он будет воспринят не так как другие компьютерные мультфильмы».[12]

Видеоигры

Социальная игра по мотивам мультфильма, под названием Hotel Transylvania Social Game, созданная Sony Pictures Interactive, была выпущена 15 августа 2012 года. Игра позволяет игрокам создавать свой собственный Отель Трансильвания, где они должны заботиться о гостях отеля.[13]

Ещё одна видео игра, под названием Hotel Transylvania, разработанная WayForward и опубликованая GameMill Entertainment, была выпущена 18 сентября 2012 года для Nintendo DS и Nintendo 3DS.[14][15]

Мобильная игра, под названием Hotel Transylvania Dash, разработанная Sony Pictures Consumer Products Inc. и PlayFirst, была выпущена в ITunes App Store 20 сентября 2012 года. Игра представляет собой изменение мобильной игры Hotel Dash и включает особенности мультфильма и персонажей.[16]

Мобильный цифровой сборник рассказов, под названием Hotel Transylvania BooClips Deluxe App, разработанная Castle Builders и Sony Pictures Animation, и была выпущена в iTunes App Store, Nook Store, Google Play для Android, iBookstore, Metro Microsoft, и для PC и Mac через www.BooClips.com, на английском и испанском языках, 20 сентября 2012.[17]

Сиквел

Дженнди Тартаковски прокомментировал в октябре 2012 года возможность создания продолжения: «Все говорят об этом, но мы ещё не начали писать сюжет, у нас есть много весёлых идей, которые мы могли бы реализовать, например путешествие в реальный мир»[18]. Позже была названа дата выхода продолжения мультфильма — 25 сентября 2015 года[19].

Напишите отзыв о статье "Монстры на каникулах"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Vary, Adam B. [insidemovies.ew.com/2011/11/04/miley-cyrus-adam-sandler-hotel-transylvania/ Miley Cyrus to voice Adam Sandler's daughter in 'Hotel Transylvania' -- EXCLUSIVE]. Entertainment Weekly. Entertainment Weekly. Проверено 11 апреля 2011. [www.webcitation.org/6COoZeh4F Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012].
  2. 1 2 3 4 5 6 Deadline.com (2011-07-05). [www.deadline.com/2011/07/adam-sandler-to-lead-voice-cast-of-sony-animations-hotel-transylvania/ Adam Sandler To Lead Voice Cast Of Sony Animation's 'Hotel Transylvania']. Пресс-релиз. Проверено 2012-11-01.
  3. Malkin, Marc. [uk.eonline.com/news/marc_malkin/selena_gomez_replaces_miley_cyrus_in/293077 Selena Gomez Replaces Miley Cyrus in Vampire Flick] (February 10, 2012). Проверено 10 февраля 2012.
  4. Lovitz, Jon. [twitter.com/realjonlovitz/status/207914408364613633/photo/1 Here's a picture of my character,...] (May 30, 2012). Проверено 30 мая 2012. «Here's a picture of my character, Quasimodo the Chef, from Adam Sandler's "Hotel Transylvania"».
  5. Davis, Erik. [www.variety.com/article/VR1117947750 'Hotel' key to Sony toons], Variety (31 июля 2006). Проверено 5 ноября 2012.
  6. Siegel, Tatiana. [www.variety.com/article/VR1117982005 Jill Culton checks into Sony's 'Hotel'], Variety (6 марта 2008). Проверено 5 ноября 2012.
  7. Hulett, Steve [animationguildblog.blogspot.com/2010/04/visiting-spa.html Visiting the SPA]. TAG Blog (7 апреля 2010). Проверено 5 ноября 2012. [www.webcitation.org/6COoaFP0W Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012].
  8. 1 2 Connelly, Brendon. [www.bleedingcool.com/2011/03/26/genndy-tartakovsky-taking-over-the-hotel-transylvania/ Genndy Tartakovsky Taking Over The Hotel Transylvania?] (March 26, 2011). Проверено 5 ноября 2012.
  9. 1 2 Keegan, Rebecca. [www.latimes.com/entertainment/movies/moviesnow/la-et-mn-hotel-transylvania-20120826,0,3490529.story Genndy Tartakovsky gets 'Hotel Transylvania' open for business] (August 25, 2012). Проверено 5 ноября 2012.
  10. Deadline.com (2011-07-05). [www.deadline.com/2011/07/adam-sandler-to-lead-voice-cast-of-sony-animations-hotel-transylvania/ Adam Sandler To Lead Voice Cast Of Sony Animation's 'Hotel Transylvania']. Пресс-релиз. Проверено 2012-11-05.
  11. Giardina, Carolyn. [www.hollywoodreporter.com/news/siggraph-hotel-transylvania-selena-gomez-359203 Siggraph 2012: 'Hotel Transylvania' Previewed by Director Genndy Tartakovsky] (August 7, 2012). Проверено 5 ноября 2012.
  12. Douglas, Edward. [www.shocktillyoudrop.com/news/168229-a-preview-of-sony-animations-hotel-transylvania A Preview of Sony Animation's Hotel Transylvania] (June 26, 2012). Проверено 25 ноября 2012.
  13. Sony Pictures Interactive. [www.prnewswire.com/news-releases/sony-pictures-interactive-opens-a-hotel-game-on-facebook-166334316.html Sony Pictures Interactive Opens a Hotel Game on Facebook] (August 15, 2012). Проверено 4 ноября 2012.
  14. [www.gamasutra.com/view/pressreleases/174560/GAMEMILL_ENTERTAINMENT_GOES_HOLLYWOOD_WITH_SONY_PICTURESANIMATIONrsquoS_HOTEL_TRANSYLVANIA_COMING_SOON_TO_NINTENDO_DSand_NINTENDO_3DS.php GAMEMILL ENTERTAINMENT GOES HOLLYWOOD WITH SONY PICTURES ANIMATION’S HOTEL TRANSYLVANIA; COMING SOON TO NINTENDO DS and NINTENDO 3DS] (July 23, 2012). Проверено 4 ноября 2012.
  15. [www.amazon.com/dp/B00847PAZQ/ Hotel Transylvania NDS]. Amazon. Проверено 4 ноября 2012. [www.webcitation.org/6COob1nH8 Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012].
  16. Zahed, Ramin. [www.animationmagazine.net/licensing/sony-to-launch-hotel-transylvania-mobile-game/ Sony to Launch 'Hotel Transylvania' Mobile Game] (4 ноября 2012). Проверено 19 августа 2012.
  17. Zahed, Ramin. [www.booclips.com/Books/Assets/Castle Builders - SONY Hotel Transylvania PR.pdf / Sony to Launch 'Hotel Transylvania' Mobile Game] (September 14, 2012). Проверено 4 ноября 2012.
  18. Alexander, Bryan. [www.usatoday.com/story/life/movies/2012/10/24/hotel-transylvania-goodnight-mr-foot/1649599/ New Bigfoot sighting in 'Hotel Transylvania' short film] (October 24, 2012). Проверено 4 ноября 2012.
  19. [insidemovies.ew.com/2012/11/09/hotel-transylvania-sequel-2015/ 'Hotel Transylvania 2' scheduled for 2015 release]

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Монстры на каникулах
  • [www.welcometohotelt.com/ cometohotelt.com] — официальный сайт мультфильма «Монстры на каникулах»
  • [www.transylvania-film.ru/ nsylvania-film.ru] (рус.) — официальный сайт Монстры на каникулах
  • [www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=86690/ «Монстры на каникулах»] (англ.) на сайте Big Cartoon DataBase
  • [www.metacritic.com/movie/hotel-transylvania Монстры на каникулах] (англ.) на сайте Metacritic

Отрывок, характеризующий Монстры на каникулах

– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.
– Для этого я бы советовал вам… – начал было Борис, желая сказать ей колкость; но в ту же минуту ему пришла оскорбительная мысль, что он может уехать из Москвы, не достигнув своей цели и даром потеряв свои труды (чего с ним никогда ни в чем не бывало). Он остановился в середине речи, опустил глаза, чтоб не видать ее неприятно раздраженного и нерешительного лица и сказал: – Я совсем не с тем, чтобы ссориться с вами приехал сюда. Напротив… – Он взглянул на нее, чтобы увериться, можно ли продолжать. Всё раздражение ее вдруг исчезло, и беспокойные, просящие глаза были с жадным ожиданием устремлены на него. «Я всегда могу устроиться так, чтобы редко видеть ее», подумал Борис. «А дело начато и должно быть сделано!» Он вспыхнул румянцем, поднял на нее глаза и сказал ей: – «Вы знаете мои чувства к вам!» Говорить больше не нужно было: лицо Жюли сияло торжеством и самодовольством; но она заставила Бориса сказать ей всё, что говорится в таких случаях, сказать, что он любит ее, и никогда ни одну женщину не любил более ее. Она знала, что за пензенские имения и нижегородские леса она могла требовать этого и она получила то, что требовала.
Жених с невестой, не поминая более о деревьях, обсыпающих их мраком и меланхолией, делали планы о будущем устройстве блестящего дома в Петербурге, делали визиты и приготавливали всё для блестящей свадьбы.


Граф Илья Андреич в конце января с Наташей и Соней приехал в Москву. Графиня всё была нездорова, и не могла ехать, – а нельзя было ждать ее выздоровления: князя Андрея ждали в Москву каждый день; кроме того нужно было закупать приданое, нужно было продавать подмосковную и нужно было воспользоваться присутствием старого князя в Москве, чтобы представить ему его будущую невестку. Дом Ростовых в Москве был не топлен; кроме того они приехали на короткое время, графини не было с ними, а потому Илья Андреич решился остановиться в Москве у Марьи Дмитриевны Ахросимовой, давно предлагавшей графу свое гостеприимство.