Серро, Мишель
Мишель Серро | ||||
Michel Serrault | ||||
Место рождения: | ||||
---|---|---|---|---|
Место смерти: | ||||
Профессия: | ||||
Награды: |
три премии «Сезар» |
Мише́ль Серро́ (фр. Michel Serrault; 24 января 1928, Брюнуа, Франция — 29 июля 2007, Онфлёр, Франция) — французский актёр.
Содержание
Биография
Комические роли играл ещё в лицейском театре. По окончании лицея учился в Драматическом центре на улице Бланш в Париже, пытался поступить в Консерваторию драматического искусства, но не был принят. Театральную карьеру Серро начал в качестве актёра и певца в труппе Робера Дери. В 1952 году состоялось его знакомство с Жаном Пуаре (en), в дуэте с которым Серро с огромным успехом работал в кабаре-театре, разыгрывая авторские комедийные скетчи.
Первые кинороли Мишеля Серро были в основном продолжением его работы в кабаре: вместе с Дери он играет в комедиях «Ax, прекрасные вакханки!» и «Прекрасная американка», с Пуаре — в «Убийцы и воры», подыгрывает де Фюнесу в лентах «Под светом луны в Мобёже», «Мы поедем в Довиль», «Цепная реакция (Карамболь)», «…И в сырую землю лечь». Многочисленные острохарактерные роли едва не сделали его пленником одной комедийной маски. Однако, от роли к роли оттачивая мастерство, Серро к середине 1970-х достигает уровня игры, который находит признание не только у зрительской аудитории, но и у коллег по профессии. Настоящим триумфом Серро-комика становится роль трансвестита Заза, сыгранная им в спектакле «Клетка для чудиков», а затем — и в одноименном фильме. Придуманный и поставленный Жаном Пуаре в 1973 году спектакль о немолодой голубой парочке выдержал 900 представлений и собрал в общей сложности 1,8 миллиона зрителей. В 1978 году «Клетку» перенёс на экран Эдуар Молинаро, заменив Пуаре в роли «мужа» Заза на Уго Тоньяцци. Лента имела колоссальный успех, номинировалась на «Оскар», а Серро получил за неё свой первый «Сезар». Позже были сняты два сиквела этой популярной комедии, причём за «Клетку для чудиков»—2 актёра вновь выдвигали на «Сезар».
В конце 1970-х Серро решительно выходит за рамки комедийного жанра, начиная играть в психологических и криминальных драмах характеры на грани психопатологии. Актёра теперь интересуют персонажи с «двойным дном»: добропорядочный обыватель, столкнувший свою жену в окно («Орёл или решка») или «присвоивший» себе чужую, пользуясь её амнезией («Приготовьте носовые платки»), блистательный нотариус, сознающийся в убийстве, которого не совершал («Под предварительным следствием», второй «Сезар» Серро). Возможно, одной из причин смены амплуа стала неизмеримая личная боль, пережитая в это время актёром: Серро женат на женщине, которую встретил ещё в конце 40-х, у них было две дочери — Натали и Каролина, и в 1977 году Каролина в возрасте 19 лет погибла в автокатастрофе.
Несмотря на преклонный возраст, Серро продолжал активно работать в кино и в 1990-е, и в начале нового века. Количество сыгранных им киноролей приближается к 150. В 1995 году он получил своего третьего «Сезара» за роль в фильме Клода Соте «Нелли и господин Арно».
Серро умер от рака 29 июля 2007 года у себя дома во французском городе Онфлёре. Первоначально похоронен на кладбище в Онфлёре. В 2009 году перезахоронен на кладбище Ансьен (5-й участок) в Нёйи-сюр-Сен вместе с дочерью Каролиной и женой Нитой.
Фильмография
- 2007 — Семена смерти / Pars vite et reviens tard
- 2006 — Скупой / L'avare (ТВ)
- 2006 — Вивальди, принц Венеции / Antonio Vivaldi, un prince à Venise
- 2006 — Месье Леон / Monsieur Léon (ТВ)
- 2006 — Доброволец / Le bénévole
- 2006 — Дети края / Les enfants du pays
- 2005 — Скандал! / Grabuge!
- 2005 — Счастливого Рождества / Joyeux Noël
- 2004 — Новый отказ / Les nouveaux refus (короткометражка, играет самого себя)
- 2004 — Не бросайте трубку / Ne quittez pas! (озвучка)
- 2004 — Вредный Альбер / Albert est méchant
- 2003 — Проныра / Le furet
- 2003 — Дело Доминичи / L'affaire Dominici (ТВ)
- 2002 — 24 часа из жизни женщины / 24 Heures De La Vie D’une Femme
- 2002 — Безумие людей / Vajont / La Folie des hommes
- 2002 — Бабочка / Le papillon
- 2001 — Бельфегор - призрак Лувра / Belphégor, le fantôme du Louvre
- 2001 — Одна ласточка приносит весну / Une Hirondelle a Fait Le Printemps
- 2000 — Распутник / Le Libertin
- 2000 — Актёры / Les Acteurs
- 1999 — Дети природы / Les Enfants du marais
- 1997 — Le Comédien
- 1997 — Ставки сделаны / Rien ne va plus
- 1997 — Артемизия / Artemisia / Artemisia Gentileschi
- 1997 — Убийцы / Assassins
- 1996 — Безрассудный Бомарше / Beaumarchais, l’insolent
- 1995 — Нелли и господин Арно / Nelly & monsieur Arnaud
- 1995 — Любовь в лугах / Le Bonheur est dans le pré
- 1994 — Бонсуар / Bonsoir
- 1992 — Город на продажу / Ville à vendre
- 1992 — Старая каналья / Vieille canaille
- 1992 — Служба размещения / Room Service
- 1991 — Старая дама, входящая в море / La Vieille qui marchait dans la mer
- 1990 — Доктор Петио/Docteur Petiot
- 1989 — Комедия любви / Comédie d’amour
- 1988 — Здравствуй, страх / Bonjour l’angoisse
- 1988 — Не будите спящего полицейского / Ne réveillez pas un flic qui dort
- 1987 — Ennemis intimes
- 1987 — Сама невинность / En toute innocence
- 1986 — Исцеленный чудом / Le Miraculé
- 1985 — Короли шутки / Les Rois du gag
- 1985 — Умирают только дважды / On ne meurt que deux fois
- 1985 — Клетка для чудиков 3 / La Cage aux folles 3
- 1985 — Свобода, равенство,… / Liberté, égalité, choucroute
- 1984 — Добрый король Дагобер / Le Bon roi Dagobert
- 1984 — Судью на мыло! / A mort l’arbitre!
- 1984 — Такова моя воля / Le Bon Plaisir
- 1982 — Смертельная поездка / Mortelle randonnee
- 1982 — Без пятнадцати два до Рождества Христова / Deux heures moins le quart avant Jésus-Christ
- 1982 — Призраки шляпника / Les Fantômes du chapelier
- 1982 — Les Quarantièmes rugissants
- 1981 — Под предварительным следствием / Garde à vue
- 1981 — Нестор Бурма, потрясающий детектив / Nestor Burma, détective de choc
- 1981 — Малевиль / Malevil
- 1980 — Клетка для чудиков 2 / La cage aux folles 2
- 1980 — Орёл или решка Pile ou face / Heads or Tails
- 1979 — Холодные закуски / Buffet froid
- 1979 — L’Associé
- 1979 — Лицо другого/La Gueule de l’autre
- 1978 — Чужие деньги / L’Argent des autres
- 1978 — Приготовьте носовые платки / Préparez vos mouchoirs
- 1978 — Клетка для чудиков / La cage aux folles
- 1978 — Дух семьи / L’Esprit De Famille
- 1976 — Ситуация сложна, но не безнадёжна / La situation est grave… mais pas désespérée
- 1975 — Красный ибис / L’ibis rouge
- 1975 — Le Roi des bricoleurs
- 1975 — Операция «Леди Марлен» / « Opération Lady Marlène»
- 1975 — Не надо молчать потому, что нечего сказать / C’est pas parce qu’on a rien à dire qu’il faut fermer sa gueule
- 1974 — У савана нет карманов / Un linceul n’a pas de poches
- 1974 — Китайцы в Париже / Les Chinois à Paris
- 1974 — La main а couper
- 1974 — C’est pas parce
- 1973 — Moi y’en a vouloir des sous
- 1973 — Большой переполох / Le Grand bazar
- 1973 — Гаспары / Gaspards, Les
- 1972 — Весь мир прекрасен, весь мир мил / Tout le monde il est beau
- 1972 — Хорошенькое дельце / La Belle affaire
- 1972 — Un meurtre est un meurtre
- 1971 — Пожизненная рента / Le viager.
- 1970 — Со свободой за спиной / La Liberté en croupe
- 1970 — Вечерний крик баклана над джонками / Le cri du cormoran le soir au-dessus des jonques.
- 1969 — Un merveilleux parfum d’oseille
- 1969 — Appelez-moi Mathilde
- 1969 — Ces messieurs de la gachette
- 1968 — A tout casser
- 1967 — Le grand bidule
- 1967 — Le fou du labo: 4
- 1967 — Du mou dans la gachette
- 1967 — Кто в семье хозяин Ces messieurs de la famille
- 1966 — Соратники маргаритки / Les compagnons de la marguerite
- 1966 — Червовый король / Le Roi de cœur / King of hearts
- 1966 — Les enquiquineurs
- 1965 — Le lit а deux places
- 1965 — Le Caïd de Champignol
- 1965 — Bon week-end
- 1965 — La Tête du client
- 1965 — Quand passent les faisans
- 1965 — Les baratineurs
- 1964 — Jaloux comme un tigre
- 1964 — Сто кирпичей и черепица / Cent briques et des tuiles
- 1964 — Маленькое чудовище / Le petit monstre
- 1964 — Les combinards
- 1964 — Я и сорокалетние / Moi et les hommes de 40 ans
- 1964 — Благоприятный случай / La bonne occase / Gelegenheitskauf.
- 1964 — Охота на мужчину / La Chasse а l’homme
- 1963 — Бебер и Омнибус / Bébert et l’Omnibus
- 1963 — Игра в ящик / Des pissenlits par la racine
- 1963 — Цепная реакция / Carambolages
- 1963 — Как вам моя сестра? / Comment trouvez-vous ma soeur?
- 1963 — Les Durs à cuire
- 1962 — Мы поедем в Довиль / Nous irons а Deauville
- 1962 — Как преуспеть в любви / Comment réussir en amour
- 1962 — Отдых воина / Le Repos du Guerrier / Love on a Pillow
- 1962 — Лунный свет в Мобеже / Un clair de lune à Maubeuge
- 1962 — Les vierges
- 1962 — Клементин, дорогая / Clémentine chérie
- 1962 — Le corbeau et le renard / Les Quatre Vérités
- 1961 — Прекрасная американка / La Belle Américaine
- 1961 — La gamberge
- 1960 — Простодушный / Candide ou l’Optimisme du XXe siècle
- 1960 — Моя жена — пантера / Ma femme est une panthère
- 1960 — Француженка и любовь / La Française et l’Amour
- 1959 — Vous n’avez rien à déclarer ?
- 1959 — О, что за мамбо! / Oh! Qué mambo — Инспектор Сапэн
- 1958 — Messieurs les ronds de cuir
- 1958 — Nina
- 1957 — Ca aussi c’est Paris
- 1957 — Clara et les Méchants
- 1957 — Le Naïf aux quarante enfants
- 1956 — La vie est belle
- 1956 — Убийцы и воры / Assassins et voleurs
- 1956 — La terreur des dames
- 1956 — Ох уж эта девчонка! / Naughty Girl
- 1956 — Adorables Démons
- 1954 — Ах! Эти прекрасные вакханки / Ah! Les belles bacchantes
- 1954 — Дьяволицы / Les Diaboliques
Награды
- Офицер ордена Почётного легиона (31 декабря 1996 года)
- Командор Национального ордена Заслуг (14 ноября 2002 года)
- Кавалер ордена Сельскохозяйственных заслуг
Напишите отзыв о статье "Серро, Мишель"
Примечания
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Мишель Серро
|
Отрывок, характеризующий Серро, Мишель
– Здравия желаю, ваше высокоблагородие! – прокричал этот солдат, выкатывая глаза на Ростова и, очевидно, принимая его за больничное начальство.– Убери же его, дай ему воды, – сказал Ростов, указывая на казака.
– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.
– Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине.
– Да ведь этот, кажется… – обратился он к фельдшеру.
– Уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти. – Еще утром кончился. Ведь тоже люди, а не собаки…
– Сейчас пришлю, уберут, уберут, – поспешно сказал фельдшер. – Пожалуйте, ваше благородие.
– Пойдем, пойдем, – поспешно сказал Ростов, и опустив глаза, и сжавшись, стараясь пройти незамеченным сквозь строй этих укоризненных и завистливых глаз, устремленных на него, он вышел из комнаты.
Пройдя коридор, фельдшер ввел Ростова в офицерские палаты, состоявшие из трех, с растворенными дверями, комнат. В комнатах этих были кровати; раненые и больные офицеры лежали и сидели на них. Некоторые в больничных халатах ходили по комнатам. Первое лицо, встретившееся Ростову в офицерских палатах, был маленький, худой человечек без руки, в колпаке и больничном халате с закушенной трубочкой, ходивший в первой комнате. Ростов, вглядываясь в него, старался вспомнить, где он его видел.
– Вот где Бог привел свидеться, – сказал маленький человек. – Тушин, Тушин, помните довез вас под Шенграбеном? А мне кусочек отрезали, вот… – сказал он, улыбаясь, показывая на пустой рукав халата. – Василья Дмитриевича Денисова ищете? – сожитель! – сказал он, узнав, кого нужно было Ростову. – Здесь, здесь и Тушин повел его в другую комнату, из которой слышался хохот нескольких голосов.
«И как они могут не только хохотать, но жить тут»? думал Ростов, всё слыша еще этот запах мертвого тела, которого он набрался еще в солдатском госпитале, и всё еще видя вокруг себя эти завистливые взгляды, провожавшие его с обеих сторон, и лицо этого молодого солдата с закаченными глазами.
Денисов, закрывшись с головой одеялом, спал не постели, несмотря на то, что был 12 й час дня.
– А, Г'остов? 3до'ово, здо'ово, – закричал он всё тем же голосом, как бывало и в полку; но Ростов с грустью заметил, как за этой привычной развязностью и оживленностью какое то новое дурное, затаенное чувство проглядывало в выражении лица, в интонациях и словах Денисова.
Рана его, несмотря на свою ничтожность, все еще не заживала, хотя уже прошло шесть недель, как он был ранен. В лице его была та же бледная опухлость, которая была на всех гошпитальных лицах. Но не это поразило Ростова; его поразило то, что Денисов как будто не рад был ему и неестественно ему улыбался. Денисов не расспрашивал ни про полк, ни про общий ход дела. Когда Ростов говорил про это, Денисов не слушал.
Ростов заметил даже, что Денисову неприятно было, когда ему напоминали о полке и вообще о той, другой, вольной жизни, которая шла вне госпиталя. Он, казалось, старался забыть ту прежнюю жизнь и интересовался только своим делом с провиантскими чиновниками. На вопрос Ростова, в каком положении было дело, он тотчас достал из под подушки бумагу, полученную из комиссии, и свой черновой ответ на нее. Он оживился, начав читать свою бумагу и особенно давал заметить Ростову колкости, которые он в этой бумаге говорил своим врагам. Госпитальные товарищи Денисова, окружившие было Ростова – вновь прибывшее из вольного света лицо, – стали понемногу расходиться, как только Денисов стал читать свою бумагу. По их лицам Ростов понял, что все эти господа уже не раз слышали всю эту успевшую им надоесть историю. Только сосед на кровати, толстый улан, сидел на своей койке, мрачно нахмурившись и куря трубку, и маленький Тушин без руки продолжал слушать, неодобрительно покачивая головой. В середине чтения улан перебил Денисова.
– А по мне, – сказал он, обращаясь к Ростову, – надо просто просить государя о помиловании. Теперь, говорят, награды будут большие, и верно простят…
– Мне просить государя! – сказал Денисов голосом, которому он хотел придать прежнюю энергию и горячность, но который звучал бесполезной раздражительностью. – О чем? Ежели бы я был разбойник, я бы просил милости, а то я сужусь за то, что вывожу на чистую воду разбойников. Пускай судят, я никого не боюсь: я честно служил царю, отечеству и не крал! И меня разжаловать, и… Слушай, я так прямо и пишу им, вот я пишу: «ежели бы я был казнокрад…
– Ловко написано, что и говорить, – сказал Тушин. Да не в том дело, Василий Дмитрич, – он тоже обратился к Ростову, – покориться надо, а вот Василий Дмитрич не хочет. Ведь аудитор говорил вам, что дело ваше плохо.
– Ну пускай будет плохо, – сказал Денисов. – Вам написал аудитор просьбу, – продолжал Тушин, – и надо подписать, да вот с ними и отправить. У них верно (он указал на Ростова) и рука в штабе есть. Уже лучше случая не найдете.
– Да ведь я сказал, что подличать не стану, – перебил Денисов и опять продолжал чтение своей бумаги.
Ростов не смел уговаривать Денисова, хотя он инстинктом чувствовал, что путь, предлагаемый Тушиным и другими офицерами, был самый верный, и хотя он считал бы себя счастливым, ежели бы мог оказать помощь Денисову: он знал непреклонность воли Денисова и его правдивую горячность.
Когда кончилось чтение ядовитых бумаг Денисова, продолжавшееся более часа, Ростов ничего не сказал, и в самом грустном расположении духа, в обществе опять собравшихся около него госпитальных товарищей Денисова, провел остальную часть дня, рассказывая про то, что он знал, и слушая рассказы других. Денисов мрачно молчал в продолжение всего вечера.
Поздно вечером Ростов собрался уезжать и спросил Денисова, не будет ли каких поручений?
– Да, постой, – сказал Денисов, оглянулся на офицеров и, достав из под подушки свои бумаги, пошел к окну, на котором у него стояла чернильница, и сел писать.
– Видно плетью обуха не пег'ешибешь, – сказал он, отходя от окна и подавая Ростову большой конверт. – Это была просьба на имя государя, составленная аудитором, в которой Денисов, ничего не упоминая о винах провиантского ведомства, просил только о помиловании.
– Передай, видно… – Он не договорил и улыбнулся болезненно фальшивой улыбкой.
Вернувшись в полк и передав командиру, в каком положении находилось дело Денисова, Ростов с письмом к государю поехал в Тильзит.
13 го июня, французский и русский императоры съехались в Тильзите. Борис Друбецкой просил важное лицо, при котором он состоял, о том, чтобы быть причислену к свите, назначенной состоять в Тильзите.
– Je voudrais voir le grand homme, [Я желал бы видеть великого человека,] – сказал он, говоря про Наполеона, которого он до сих пор всегда, как и все, называл Буонапарте.
– Vous parlez de Buonaparte? [Вы говорите про Буонапарта?] – сказал ему улыбаясь генерал.
Борис вопросительно посмотрел на своего генерала и тотчас же понял, что это было шуточное испытание.
– Mon prince, je parle de l'empereur Napoleon, [Князь, я говорю об императоре Наполеоне,] – отвечал он. Генерал с улыбкой потрепал его по плечу.
– Ты далеко пойдешь, – сказал он ему и взял с собою.
Борис в числе немногих был на Немане в день свидания императоров; он видел плоты с вензелями, проезд Наполеона по тому берегу мимо французской гвардии, видел задумчивое лицо императора Александра, в то время как он молча сидел в корчме на берегу Немана, ожидая прибытия Наполеона; видел, как оба императора сели в лодки и как Наполеон, приставши прежде к плоту, быстрыми шагами пошел вперед и, встречая Александра, подал ему руку, и как оба скрылись в павильоне. Со времени своего вступления в высшие миры, Борис сделал себе привычку внимательно наблюдать то, что происходило вокруг него и записывать. Во время свидания в Тильзите он расспрашивал об именах тех лиц, которые приехали с Наполеоном, о мундирах, которые были на них надеты, и внимательно прислушивался к словам, которые были сказаны важными лицами. В то самое время, как императоры вошли в павильон, он посмотрел на часы и не забыл посмотреть опять в то время, когда Александр вышел из павильона. Свидание продолжалось час и пятьдесят три минуты: он так и записал это в тот вечер в числе других фактов, которые, он полагал, имели историческое значение. Так как свита императора была очень небольшая, то для человека, дорожащего успехом по службе, находиться в Тильзите во время свидания императоров было делом очень важным, и Борис, попав в Тильзит, чувствовал, что с этого времени положение его совершенно утвердилось. Его не только знали, но к нему пригляделись и привыкли. Два раза он исполнял поручения к самому государю, так что государь знал его в лицо, и все приближенные не только не дичились его, как прежде, считая за новое лицо, но удивились бы, ежели бы его не было.
Борис жил с другим адъютантом, польским графом Жилинским. Жилинский, воспитанный в Париже поляк, был богат, страстно любил французов, и почти каждый день во время пребывания в Тильзите, к Жилинскому и Борису собирались на обеды и завтраки французские офицеры из гвардии и главного французского штаба.
24 го июня вечером, граф Жилинский, сожитель Бориса, устроил для своих знакомых французов ужин. На ужине этом был почетный гость, один адъютант Наполеона, несколько офицеров французской гвардии и молодой мальчик старой аристократической французской фамилии, паж Наполеона. В этот самый день Ростов, пользуясь темнотой, чтобы не быть узнанным, в статском платье, приехал в Тильзит и вошел в квартиру Жилинского и Бориса.
В Ростове, также как и во всей армии, из которой он приехал, еще далеко не совершился в отношении Наполеона и французов, из врагов сделавшихся друзьями, тот переворот, который произошел в главной квартире и в Борисе. Все еще продолжали в армии испытывать прежнее смешанное чувство злобы, презрения и страха к Бонапарте и французам. Еще недавно Ростов, разговаривая с Платовским казачьим офицером, спорил о том, что ежели бы Наполеон был взят в плен, с ним обратились бы не как с государем, а как с преступником. Еще недавно на дороге, встретившись с французским раненым полковником, Ростов разгорячился, доказывая ему, что не может быть мира между законным государем и преступником Бонапарте. Поэтому Ростова странно поразил в квартире Бориса вид французских офицеров в тех самых мундирах, на которые он привык совсем иначе смотреть из фланкерской цепи. Как только он увидал высунувшегося из двери французского офицера, это чувство войны, враждебности, которое он всегда испытывал при виде неприятеля, вдруг обхватило его. Он остановился на пороге и по русски спросил, тут ли живет Друбецкой. Борис, заслышав чужой голос в передней, вышел к нему навстречу. Лицо его в первую минуту, когда он узнал Ростова, выразило досаду.
– Ах это ты, очень рад, очень рад тебя видеть, – сказал он однако, улыбаясь и подвигаясь к нему. Но Ростов заметил первое его движение.
– Я не во время кажется, – сказал он, – я бы не приехал, но мне дело есть, – сказал он холодно…
– Нет, я только удивляюсь, как ты из полка приехал. – «Dans un moment je suis a vous», [Сию минуту я к твоим услугам,] – обратился он на голос звавшего его.