Спион Коп (стадион)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Спион Коп (англ. Spion Kop) или просто Коп разговорное название и термин для целого ряда террас и трибун на спортивных стадионах, в частности, в Великобритании. Их крутой наклон воссоздает холм рядом с Ледисмит, в ЮАР, который был местом сражения за Спион-Коп в январе 1900 года во время Второй англо-бурской войны.[1]





История

Первое письменное упоминание спортивной террасы «Коп» связанные с Вулвич Арсенал на Мэнор Граунд в 1904.[2] Местный журналист сравнил силуэт стоящих болельщиков со солдатами стоящиями на вершине холма при сражение Спион Коп.

Описания

Существует много гипотез о том, как выглядит трибуна Коп на самом деле. Размер и расположение трибуны на стадионе разные, большинство из них расположены за воротами и их занимают большинство поющих болельщиков этих клубов. Выглядит как правило так: одноярусная трибуна с традиционными террасами. В Англии, после так называемого Доклада Тейлора, в котором анализировались причины трагедии Хиллсборо 1989 года, были снесены террасы и все места стали сидячими. Коп не обязательно самая большая трибуна на стадионе и не должна иметь особенно большую вмещаемость, например, бывший стадион Честерфилд, Сэлтиргэйт, были Коп вместимостью всего лишь несколько тысяч.

Копитес

Фанаты, которые поют на Копе Ливерпуля, помогли прославить Энфилд своей атмосферой.[3] «Копитес» является коллективным называнием болельщиков Ливерпуля.[4]

Трибуны Коп

Стадион Клуб Название
Энфилд Ливерпуль Спион Коп[5]
Арсенал Арсенал Спион Коп (трибуна Вест Стэнд)[6]
Центар Парк Уиган Варриорс Коп[7]
Бейсболл Граунд Дерби Попсайд Коп (Попсайд)[8]
Блумфилд Роуд Блэкпул Мортенсен Коп[9]
Брэмолл Лейн Шеффилд Юнайтед Коп[10]
Кантри Граунд Нортгемптоншир Спион Коп[11]
Дипдейл Престон Норт Энд Билл Шенкли Коп[12]
Элланд Роуд Лидс Юнайтед Коп[13]
Филберт Стрит Лестер Сити Спион Коп (Дубль Декер)[14]
Хайфилд Ковентри Сити Терраса Спион Коп[15]
Хиллсборо Шеффилд Уэнсдей Спион Коп[16]
Хоум Парк Плимут Аргайл Спион Коп (демонтирована в 2001)
Ноусли Роуд Сент-Хеленс Таун КопК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4711 дней]
Мэнор Граунд Арсенал Спион Коп[2]
Мидоу Лэйн Ноттс Каунти Спион Коп[17]
Оуквелл Барнсли Спион Коп[18]
Парк де Пренс Пари Сен-Жермен Коп Булонь[19]
Прентон Парк Транмир Роверс Бибингтон Коп[20]
Рейскоурс Граунд Рексем Спион Коп[21]
Реджеп Тайип Эрдоган Касымпаша Коп ЯхуК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4905 дней]
Сэлтиргэйт Честерфилд Спион Коп[22]
Сент-Эндрюс Бирмингем Сити Спион Коп[23]
Вэлли Пэрейд Брэдфорд Сити Коп Энд[24]
Кинг Пауэр Лестер Сити Коп, Фоссе Стэнд[25]
Де Виджверберг Де Графсхап Спионникоп
Уиндзор Парк Линфилд / Сборная Северной Ирландии Коп[26]

Напишите отзыв о статье "Спион Коп (стадион)"

Примечания

  1. Harvey, Oliver. [www.thesun.co.uk/sol/homepage/features/3015894/How-soccer-home-stands-got-Kop-name-from-bloody-Boer-battle.html How soccer home stands got Kop name from bloody Boer battle], London: The Sun (16 июня 2010). Проверено 17 июня 2010.
  2. 1 2 [www.theglobeandmail.com/sports/soccer/the-worlds-game/showdown-in-durban/article1617646/ Showdown in Durban]. The Globe And Mail. Проверено 25 июня 2010.
  3. Duke, Greg. [www.webcitation.org/5f9Zlrqct Football First 11: Stunning stadiums] CNN. October 29, 2008.
  4. Augustyn, Adam. The Britannica Guide to Soccer. RES 15 August, 2011. «In 1906 Anfield’s newly constructed terrace grandstand was christened Spion Kop for its resemblance to a hill where a famous South African War battle had been fought, which led to the well-known „Kopites“ nickname for Liverpool’s fans.»
  5. Pearce, James [icliverpool.icnetwork.co.uk/0500liverpoolfc/0100news/tm_objectid=17610578&method=full&siteid=50061&headline=how-kop-tuned-in-to-glory-days-name_page.html How Kop tuned in to glory days]. Liverpool Echo (23 августа 2006). [www.webcitation.org/6B34S8taW Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  6. Inglis Simon. Football Grounds of Britain. — 1996. — P. 19. — ISBN 0-00-218426-5.
  7. Hadfield, Dave. [www.independent.co.uk/sport/rugby-league-curtain-falls-on-house-of-fame-1115787.html Rugby League: Curtain falls on house of fame], London: The Independent (3 сентября 1999). Проверено 6 апреля 2010.
  8. [www.derbycountyfootballhistory.co.uk derbycountyfootballhistory.co.uk](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20130804153153/www.derbycountyfootballhistory.co.uk/ Архивировано из первоисточника 4 августа 2013].
  9. [www.footballgroundguide.com/blackpool/ Blackpool]. Football Ground Guide. Проверено 6 апреля 2010. [www.webcitation.org/6B34Sa30F Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  10. [footballgroundguide.com/sheffield_united/ Sheffield United]. Football Ground Guide. Проверено 6 апреля 2010. [www.webcitation.org/6B34TuYWc Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  11. [www.oldgrounds.co.uk/county_ground_northampton.htm County Ground, Northampton]. Football Ground Guide. Проверено 9 апреля 2010.
  12. [www.footballgroundguide.com/preston_north_end/ Preston North End]. Football Ground Guide. Проверено 9 апреля 2010. [www.webcitation.org/6B34Vtg1X Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  13. [www.leedsunited.com/news/20091201/artists-impressions-elland-road-for-world-cup_2247585_1891857 ARTISTS IMPRESSIONS – ELLAND ROAD FOR WORLD CUP]. Leeds United AFC (1 декабря 2009). Проверено 30 июня 2010.
  14. [www.oldgrounds.co.uk/filbert_street_leicester.htm Filbert Street Leicester City]. Football Ground Guide. Проверено 13 апреля 2010.
  15. [www.oldgrounds.co.uk/highfield_road_coventry.htm Highfield Road, Coventry City]. Football Ground Guide. Проверено 13 апреля 2010.
  16. [www.swfc.co.uk/page/Hillsborough/0,,10304~1032653,00.html The ASD Lighting Kop]. Sheffield Wednesday F.C.. Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/6B34ZUTRJ Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  17. [www.nottscountyfc.premiumtv.co.uk/page/MeadowLane/0,,10426,00.html Notts County | Club | Meadow Lane | Meadow Lane — The Home Of Notts County FC]. Nottscountyfc.premiumtv.co.uk. Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/6B34aa4B6 Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  18. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-515455/My-best-day-70-years-fan-says-Dickie.html My best day in 70 years as a fan, says Dickie], London: dailymail.co.uk (17 февраля 2008). Проверено 30 июня 2010.
  19. Hourcade, Nicolas [www.wsc.co.uk/content/view/635/29/ Young Parisians]. When Saturday Comes (January 2007). Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/6B34bntHI Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  20. [www.fsf.org.uk/ground-guide/stadiums/tranmere-rovers/prenton-park/ Tranmere Rovers]. Football Supporters Federation. Проверено 9 апреля 2010. [www.webcitation.org/6B34cLaHO Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  21. [www.fsf.org.uk/ground-guide/stadiums/wrexham/racecourse-ground/ Wrexham]. Football Supporters Federation. Проверено 9 апреля 2010. [www.webcitation.org/6B34dW2Lk Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  22. [www.footballgroundguide.com/chesterfield/ Chesterfield]. Football Ground Guide. Проверено 20 апреля 2010. [www.webcitation.org/6B34eYwBK Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  23. [www.bcfc.com/staticFiles/77/42/0,,10412~148087,00.pdf St Andrew's Stadium Plan]. Birmingham City F.C.. Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/6B34fr5KJ Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  24. [www.footballgroundguide.com/bradford_city/ Bradford City]. Football Ground Guide. Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/6B34gn7os Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  25. [www.lcfc.com/page/StadiumHistory/0,,10274~432446,00.html The Walkers Stadium]. Leicester City F.C. (22 сентября 2009). Проверено 7 апреля 2010. [www.webcitation.org/6B34hp5Pb Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].
  26. [www.linfieldfc.com/latestnews.asp?nid=3515 Alex Russell Stand reverts back to "Kop Stand" name]. Linfield F.C. (4 декабря 2008). Проверено 30 июня 2010. [www.webcitation.org/6B34inh11 Архивировано из первоисточника 30 сентября 2012].

Литература

  • Inglis, Simon. The Football Grounds of England and Wales (Collins Willow, 1982)
  • Kelly, Stephen F. The Kop, (Virgin Books, 2005)
  • Pearce, James. [icliverpool.icnetwork.co.uk/0500liverpoolfc/0100news/tm_objectid=17610578&method=full&siteid=50061&headline=how-kop-tuned-in-to-glory-days-name_page.html How Kop tuned in to glory days], Liverpool Echo. 23 August 2006.
  • Chapple, Mike. [www.highbeam.com/doc/1G1-150036374.html Spion Kop’s mixture of myth and magic] Liverpool Daily Post, 25 August 2006.

Ссылки

  • [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/world_cup_2010/8775410.stm The incredible story behind the Kop] Под руководством краеведа Раймонда Херона, эксперт BBC Sport Марк Лоуренсон посещают Спион Коп в Южной Африке.

Отрывок, характеризующий Спион Коп (стадион)

Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.