Список главных тренеров сборной Англии по футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В этой статье представлен список главных тренеров сборной Англии по футболу, начиная с первого тренера Уолтера Уинтерботтома, заступившего на эту должность в мае 1947 года сразу же после её учреджения[1][2]. До учреждения должности главного тренера во главе сборной стоял Международный отборочный комитет (англ. International Selection Committee)[2], в состав которого тренеров отбирала Футбольная ассоциация Англии, но который вместе с тем принимал окончательные решения по выставлению игроков на матчи[3]. Должность тренера была учреждена секретарём Футбольной ассоциации сэром Стэнли Роузом после того, как Англия проиграла со счётом 1:0 сборной Швейцарии. Уинтерботтом, занимавший должность национального директора по тренерской работе, стал главным тренером сборной Англии[1][4].

С этого момента на должности главного тренера сборной Англии по футболу побывали 17 человек, из них четверо были исполняющими обязанностями главного тренера: Джо Мерсер (7 матчей), Говард Уилкинсон (2 матча с интервалом в один год), Питер Тейлор (один матч) и Стюарт Пирс (один матч). По суммарному времени пребывания на должности главного тренера первое место занимает Уинтерботтом, который провёл в ранге тренера сборной около 16 лет, руководя ею в 139 матчах и приняв с ней участие в четырёх чемпионатах мира. Единственным тренером, выигрывавшим крупный международный турнир со сборной Англии, является Альф Рамсей — тренер чемпионов мира 1966 года[5]. Ещё два тренера выходили в полуфинал крупных турниров: Бобби Робсон на чемпионате мира 1990 и Терри Венейблс на чемпионате Европы 1996.

В 2001 году впервые в истории сборной Англии тренером стал иностранец: Свен-Ёран Эрикссон пришёл на эту должность, несмотря на возражения общественности[6][7]. С ним сборная Англии трижды выходила в четвертьфинал чемпионатов мира 2002 и 2006 годов и чемпионата Европы 2004 года. Вторым иностранцем стал Фабио Капелло, сменивший Стива Макларена, который был уволен после непопадания Англии на чемпионат Европы 2008 года. Капелло и его команда на чемпионате мира 2010 года остановились на стадии 1/8 финала, однако Футбольная ассоциация решила продлить с Капелло контракт[8]. Капелло в феврале 2012 года покинул сборную в знак протеста против того, что Джон Терри был лишён капитанской повязки[9], и его обязанности исполнял до мая 2012 года Стюарт Пирс[10], пока тренером не стал действующий наставник Рой Ходжсон[11].

Лица на должности главного тренера сборной Англии по футболу зачастую подвергались нападкам со стороны прессы: в некоторых случаях журналисты не гнушались обсуждать личную жизнь тренеров[12][13]. По причине высокой важности этой работы и высокой планки ожиданий от футбольных болельщиков работу тренера сборной зачастую называют «невозможной» и «невыносимой»[3][14]. По мнению граждан Великобритании, важность работы главного тренера сборной по футболу не уступает важности деятельности Премьер-министра Великобритании[15][16].





Деятельность

Обязанности тренера

Должность тренера сборной Англии по футболу предполагает, что занимающий подобную должность будет нести полную ответственность за происходящее на поле, в том числе за действия игроков. В его обязанности входят отбор игроков, выставление стартового состава, назначение капитана, определение тактики на матч, осуществление замен по ходу матча и подбор пробивающих пенальти. До 1946 года существовал Отборочный комитет, члены которого исполняли все вышеуказанные обязанности. Впрочем, на действия тренеров оказывалось влияние извне (и не только от Футбольной ассоциации Англии): в Англии, хозяйство которой было разрушено Второй мировой войной, тренеру предстояло определять также место проживания игроков (гостиницу), поля для тренировки, а также договариваться об условиях путешествия вплоть до рациона игроков.

Тренеру сборной Англии предоставляется свобода выбора в формировании тренерского штаба. Так, Фабио Капелло в 2008 году ввёл в штаб четверых итальянцев: Франко Бальдини (старший тренер), Итало Гальбьяти (помощник тренера), Франко Танкреди (тренер вратарей) и Массимо Нери (инструктор по фитнесу)[17]. Однако, чтобы не нарушать условия своего договора, по которому в тренерском штабе должен находиться хотя бы один англичанин, Капелло назначил в тренерский штаб и Стюарта Пирса, наставника молодёжной сборной Англии[18].

Тренер сборной Англии имеет моральное право обсуждать дела сборной, не связанные непосредственно с матчами, а также консультироваться с Футбольной ассоциацией и давать ей советы по обустройству инфраструктуры, необходимой для тренировки игроков сборной в рамках отборочных турниров[19]. Также тренер может давать рекомендации по поводу проведения матчей: так, Капелло специально обучал на стадионе «Уэмбли» подающих мячи мальчиков быстро выбрасывать их игрокам[20].

Назначение

Процесс назначения главного тренера сборной Англии осуществляется комитетом Футбольной ассоциации Англии, куда входят все члены руководства. Так, в составе комитета, назначавшего Свена-Ёран Эрикссона, были: исполнительный директор Адам Кройцер, председатель Джеффри Томпсон, вице-президент Дэйв Ричардс, президент объединения клубов Дэвид Дейн, член руководства Питер Рисдэйл и технический директор Говард Уилкинсон[21].

Все 15 тренеров, руководивших сборной, в прошлом были профессиональными футболистами, но из 13 англичан-тренеров только 8 провели хотя бы один матч за сборную. В сборную не призывались Уинтерботтом, Гринвуд, Уилкинсон, Грэм Тейлор и Макларен. Четыре тренера, игравших в сборной, провели относительно большое число игр за «трёх львов»: 20 игр на счету Робсона[22], 32 — Рамсея[23], 53 — Ходдла[24] и 63 — Кигана[25]. Рэмси и Киган были капитанами сборной, проведя в должностях капитанов 3 и 31 матч соответственно[26]. Фабио Капелло, итальянский тренер, провёл также 32 игры за сборную Италии[27].

Значение

Деятельность тренера сборной Англии считается в стране не менее важной, чем деятельность Премьер-министра[15], поскольку в стране, которая традиционно считается родиной футбола, очень тщательно относятся к подбору игроков и тренеров, а за сборную болеют с особым воодушевлением[28]. Назначение и увольнение тренера является объектом обсуждения на первых полосах газет и журналов[29], в конторах делаются ставки на назначение тренеров, определение составов и исходы матчей с участием сборной[30], а во время турнира болельщики активно раскупают атрибутику сборной (во время чемпионата мира 2006 года 27% взрослого населения раскупили флаги за месяц)[31]. Во время матчей даже прекращают свою работу большинство магазинов и офисов[32], а некоторые работники даже просят отпустить их пораньше, чтобы успеть к началу матча[33].

Деятельность тренера сборной Англии осложняется его зависимостью от тренеров клубов, которые имеют полное право отказать игрокам в праве выехать в расположение сборной. Конфликты под названием «клуб против страны» нередко происходят в стране в таком случае[34]. В свою защиту тренеры заявляют, что игрок, которому предстоит отыграть максимум 38 игр только в чемпионате Англии, может быть вовсе не готов летом к началу крупного турнира, если таковой стартует, а Премьер-Лига не заинтересована в облегчении участи игроков, вызывающихся в сборную, и последующем уменьшении числа игр[35]. В Англии даже произошёл скандал по поводу предложения проводить 39-й тур Премьер-Лиги вне страны. Совокупность этих факторов и ответственность тренера за результат делает его работу, по словам журналистов, «невыносимой»[3].

История

Образование поста тренера сборной. Эпоха Уолтера Уинтерботтома (1946—1962)

До 1946 года руководство сборной Англии по футболу осуществляли один из представителей Футбольной ассоциации Англии и один из представителей лондонского клуба лёгкой атлетики.[36]. В 1946 году единоличным тренером сборной Англии стал Уолтер Уинтерботтом, ранее входивший в Международный отборочный комитет Футбольной ассоциации (англ. Football Association International Selection Committee), который занимался подбором игроков. Роль Уинтерботтома, однако, тогда сводилась только к выбору стартового состава и тактики[2]. Первая же игра Уинтерботтома в рамках Домашнего чемпионата Великобритании сезона 1946/1947 против сборной Ирландии закончилась победой англичан со счётом 7:2 (матч прошёл в Белфасте на стадионе «Виндзор Парк»)[37]. В 1950 году сборная Англии выиграла Домашний чемпионат и квалифицировалась на чемпионат мира в Бразилии, но не вышла из группы, потерпев сенсационное поражение от американцев 1:0[38] и затем проиграв с тем же счётом матч испанцам[37].

Второй грандиозной неудачей Уинтерботтома стала игра против Венгрии на «Уэмбли», в которой венгерская команда разгромила наголову англичан со счётом 6:3. Уинтерботтом говорил об этом матче: «Пресса заставляла нас думать, что мы легко победим, но я пытался объяснить, что венгры на самом деле были великой командой»[39]. Англия выиграла Домашний чемпионат в 1954 году и отправилась на чемпионат мира в Швейцарию, но снова её ждала неудача — Уругвай выиграл четвертьфинальный поединок со счётом 4:2[37]. Англия, пройдя отборочный турнир на чемпионат мира 1958 года, вскоре потерпела ещё одну неудачу: в дополнительном матче плей-офф англичане были побеждены сборной СССР со счётом 1:0[40]. Однако Уинтерботтом не покидал свой пост. Оставить должность главного тренера ему пришлось только после чемпионата мира 1962 года, когда англичане проиграли в четвертьфинале бразильцам, причём Уинтерботтома просто раздавила британская пресса[41]. Он покинул свой пост спустя пять месяцев после завершения первенства мира в Чили и до сих пор остаётся рекордсменом Англии по продолжительности пребывания на посту главного тренера сборной (16 лет)[37].

Эпоха Альфа Рамсея (1962—1974). Победа на домашнем чемпионате мира

Руководство сборной принял Альф Рамсей в 1962 году после ухода Уолтера Уинтерботтома[42]. В отличие от своего предшественника, Рамсей имел опыт работы с клубами, будучи тренером «Ипсвич Таун», выигравшего чемпионат Англии в Первом дивизионе Футбольной лиги[43]. Приступив к обязанностям, Альф Рамсей поклялся сделать всё, чтобы Англия выиграла свой следующий чемпионат мира, финальная часть которого проходила на родине футбола — в Англии[44]. Первая же игра Рамсея закончилась конфузом: англичане проиграли Франции со счётом 5:2 на Парк де Пренс[45]. Тем не менее, родоначальники футбола на домашнем чемпионате мира не позволяли себе подобных оплошностей: на турнире они сыграли все один раз вничью с Уругваем (0:0), после чего выиграли четыре встречи подряд и вышли в финал, где их ждала команда ФРГ. В финале англичане в овертайме вырвали победу 4:2, а Джеффри Хёрст оформил хет-трик. Рамсей выполнил данное обещание, за что в 1967 году королева Великобритании Елизавета II посвятила его в рыцари. На чемпионате Европы 1968 года, прошедшем в Италии, сборная Англии стала третьей, однако Рамсей невозмутимо заявил: «Мы чемпионы мира. Третье место — не наше настоящее место в футболе»[46].

Чемпионы мира автоматически квалифицировались на следующий чемпионат, и Англия тем самым без отбора попала на чемпионат мира 1970 года. Перед турниром Рамсей организовал турне сборной Англии по Южной Америке, а вскоре впервые в истории включил в штаб сборной постоянного врача, доктора Нила Филлипса (англ. Neil Phillips), который участвовал в подготовке состава к турниру в Мексике. Англия на том турнире в четвертьфинале проиграла сборной Германии со счётом 3:2 в овертайме, хотя вела 2:0 после 25 минут. Роковыми решениями, повлиявшими на ход игры, стали замены нападающего Бобби Чарльтона и вратаря Мартина Питерса[47], за что Рамсей подвергся шквалу критики со стороны британской прессы[48]. В четвертьфинале чемпионата Европы 1972 года, который тогда был лишь частью квалификации, а не финального турнира, Англия снова попала на Германию и опять проиграла ей по сумме двух встреч. Рамсей готовил команду в дальнейшем и к чемпионату мира 1974 года, но в матче против сборной Польши, который надо было выигрывать, ошибки в заменах привели только к ничьей 1:1, из-за чего Англия пропустила чемпионат мира[49]. После этой неудачи в мае 1974 года Рамсей был уволен[48].

Неспокойные времена (1974—1982)

Джо Мерсер был исполняющим обязанности главного тренера сборной Англии в течение 7 матчей[50], после чего наставником сборной Англии стал Дон Реви, заключивший контракт на 5 лет. Не прошло и года, как Англия впервые потерпела поражение под руководством Реви, но несмотря на это, он каждый раз выставлял разный стартовый состав на матчи. Его странные упражнения по физической подготовке — боулинг на ковре и гольф в закрытых помещениях — привели к развалу команды, которая не попала на чемпионат Европы 1976 года и чемпионат мира 1978 года. На «Уэмбли» сборная Нидерландов обыграла англичан со счётом 2:0, и с этого момента пресса стала критиковать активно Реви, а после игры комментаторы даже припомнили ему поражение Англии от Венгрии со счётом 6:3, которое британцы потерпели в 1953 году. Вскоре Реви объявил о своей отставке и уходе в сборную ОАЭ, покинув сборную 11 июля 1977 года и успев перед этим дать интервью Daily Mail. Реви обвиняли в подрыве репутации футбола и дисквалифицировали на 10 лет по решению Футбольной ассоциации Англии, однако после апелляции дисквалификацию заменили штрафом в две трети суммы, которую Реви получал по контракту[51].

В 1977 году кандидатом на пост тренера сборной был Брайан Клаф, но его кандидатуру отвергла Футбольная ассоциация[52], назначив Рона Гринвуда сначала на временной основе, а затем и на постоянной основе преемником Реви. Бобби Мур называл Гринвуда «энциклопедией футбола» (англ. Encyclopaedia of football), и новый наставник вывел сборную Англии на чемпионат Европы 1980 года, не проиграв ни разу в квалификации к турниру[53][54], однако команда покинула турнир уже после группового этапа. Гринвуд продолжил руководить командой в квалификации к чемпионату мира 1982 года в Испании. После поражений от Швейцарии и Румынии пошли слухи об отставке Гринвуда, которые развеяла победа над Венгрией[53], однако англичан ждала ещё одна неприятность в квалификации — в Осло англичане проиграли норвежцам со счётом 2:1, и даже комментатор телерадиокомпании NRK Бьёрге Лиллелиен на смеси английского и норвежского языков в порыве чувств выкрикнул, обращаясь к Маргарет Тэтчер: «Мы адски поколотили ваших мальчишек!» (англ. Your boys took a hell of a beating!). Англии нужно было добиваться как минимум ничейного результата в последнем матче против Венгрии, и только гол Пола Маринера принёс победу англичанам и поездку на чемпионат мира[55]. В финальном турнире Англия легко выиграла первый групповой этап, справившись с Францией, Чехословакией и Кувейтом, но во втором групповом этапе две нулевые ничьи выбили Англию из дальнейшей борьбы. Англия покинула турнир, не проиграв ни единого матча[54]. 7 июля 1982 года, спустя два дня после последнего матча англичан Гринвуд покинул пост тренера, уступив его Бобби Робсону, который назначил своим помощником Дона Хоу[56].

Бобби Робсон и «Рука Бога» (1982—1990)

Робсон провёл на посту тренера сборной 28 игр отборочных турниров к чемпионатам мира и Европы, проиграв из них всего одну игру в 1983 году сборной Дании[57], но именно это поражение стоило англичанам поездки на чемпионат Европы 1984 года[58]. Робсон объявил о своей отставке, но председатель Футбольной ассоциации Берт Милличип её не принял, и Робсон продолжил руководить сборной, выведя её на чемпионат мира 1986 года[59]. Там сборная Англии потерпела поражение в матче против Аргентины, когда Диего Марадона сначала забил скандальный гол рукой («рука Бога»), а спустя пять минут легендарный «гол столетия» (англичане ответили всего одним голом)[60].

Англия уверенно попала на Евро-1988, потеряв всего одно очко, и отметилась в квалификации разгромом Турции со счётом 8:0[58], но на самом турнире англичане проиграли все три матча Ирландии, Нидерландам и СССР, причём будущим финалистам они проиграли с одинаковым счётом 1:3[61]. Робсон стал подвергаться нападкам прессы, а после ничьи против Аравии в одной газете появилась статья с призывом «Именем Аллаха — уйди!»[62]. Робсон продолжил всё же работу со сборной, попав на чемпионат мира 1990 года[63].

Бобби Робсон лишился своего капитана Брайана Робсона из-за растяжения ахилла, несмотря на то, что капитан был заявлен на чемпионат мира[64]. Тем не менее, Англия заняла 1-е место в группе, взяв 4 очка в трёх матчах[65], но здесь не обошлось без некоторых странностей. Англия отказалась от традиционной схемы 4-4-2, чтобы добавить в оборону последнего защитника — по слухам, это требовали игроки после первого матча против Ирландии (1:1)[66], но Робсон это опровергал в своей автобиографии[67]. В плей-офф англичане выбили Бельгию и Камерун, а затем в полуфинале схлестнулись с Германией[65]. Основное время матча закончилось вничью 1:1, а в серии пенальти англичане проиграли[68]. Робсон покинул сборную после турнира: последний раз он появился на публике в июле 2009 года незадолго до кончины от рака, выступив на турнире за приз своего собственного имени. В том турнире участвовали ветераны 1990-х годов, отдавая память легендарному игроку и тренеру, а все доходы направлялись в фонд по борьбе с онкологическими заболеваниями[69].

Очередная эпоха скандалов (1990—2001)

Преемником Робсона, объявившего о своём уходе ещё перед чемпионатом мира, стал Грэм Тейлор, и это решение одобрила Футбольная ассоциация Англии в апреле 1990 года[70]. Тейлор вывел сборную на чемпионат Европы 1992 года, но там сборной не удалось выйти из группы: команда проиграла Швеции со счётом 1:2, и газеты вышли с заголовками «Шведы — Репы — 2:1» (англ. Swedes 2 Turnips 1), обозвав Тейлора ещё и «репоголовым» (англ. Turnip Head)[71] и пририсовав ещё ему вместо головы репу[72]. Однако неприятности Тейлора не закончились на этом: Англия в отборочном турнире 1994 года проиграла Нидерландам решающую игру за выход на чемпионат мира и осталась без чемпионата мира в третий раз в своей истории[73]. Отборочный турнир был позднее показан в одном из документальных фильмов на телевидении, и в фильм попала ещё и фраза Тейлора «Мне это совсем не нравится» (англ. Do I not like that), сказанная после поражения в игре с Польшей, которое также стало одной из причин непопадания сборной Англии[74][75].

После отставки Тейлора тренером сборной Англии стал Терри Венейблз. Англия готовилась к домашнему чемпионату Европы, и поэтому в течение двух лет англичане проводили товарищеские матчи[76]. В январе 1996 года Венейблз объявил о грядущей отставке после окончания Евро, но при этом он довёл англичан до полуфинала чемпионата Европы и бронзовых медалей — высшего достижения родоначальников футбола на чемпионате Европы. На том турнире англичане проиграли по пенальти будущим чемпионам, немцам[77]. Преемником Венейблза стал Гленн Ходдл, который для подготовки сборной привлёк к делу и известную в Англии целительницу верой Эйлин Дрюри (англ. Eileen Drewery), которая когда-то помогла Ходдлу залечить травму, полученную им на заре карьеры[78]. Дрюри должна была помочь команде преодолеть психологический барьер и защититься от необоснованной критики[79]. Ходдл уверял всех, что Дрюри является лишь его психологом, но перед чемпионатом мира 1998 года пресса распустила слухи, что именно целительница повлияла на выбор Ходдлом состава для поездки во Францию[80]. Англия выбыла на стадии 1/8 финала, потерпев опять поражение по пенальти и уже от Аргентины[81].

Ходдл в своём дневнике опубликовал свою версию событий на чемпионате мира и опять вызвал на себя огонь прессы. Репортёр газеты The Times Мэтт Дикинсон (англ. Matt Dickinson) в интервью рассказал, что причиной всех неудач на посту тренера сборной Ходдл считал грехи, якобы совершённые им в прошлой жизни[82]. К обвинениям прессы примкнули министр спорта Тони Бэнкс (англ.) и премьер-министр Тони Блэр[83]. Ходдл отказался уходить в отставку и заявил, что его слова переврали и вырвали из речи, в которой он говорил о помощи инвалидам[84]. Несмотря на отговорки, Ходдл был уволен из сборной Англии по решению Футбольной ассоциации[85], чему были особенно рады и представители инвалидов Великобритании[86].

Исполняющим обязанности главного тренера в течение двух матчей был Говард Уилкинсон, а в феврале 1999 года тренером стал Кевин Киган, который изначально совмещал свои обязанности с постом главного тренера «Фулхэма» до мая 1999 года[87]. Англия вышла на Евро-2000, победив Шотландию в стыковых матчах, но на турнире не преодолела групповой этап, обыграв только действовавших чемпионов Европы — немцев — со счётом 1:0 благодаря голу Алана Ширера и проиграв Румынии и Португалии с одинаковым счётом 3:2. Отборочный турнир чемпионата мира 2002 года в зоне УЕФА для англичан начался неудачно: в последнем матче на старом «Уэмбли» Дитмар Хаманн забил единственный гол в матче и нанёс поражение англичанам, что привело и к отставке Кигана[87]. Киган объявил о своей отставке в подтрибунных помещениях Уэмбли сразу же после матча, пока болельщики освистывали игроков. Чиновникам он заявил, что тактически чувствовал себя не готовым к работе со сборной[88][89]. И снова исполняющим обязанности стал Говард Уилкинсон на одну игру, затем его сменил Питер Тейлор (руководил в матче против Италии, который англичане проиграли)[90].

Эпоха Свена-Ёрана Эрикссона (2002—2006)

Следующим тренером сборной стал Свен-Ёран Эрикссон, известный шведский футбольный тренер, который добивался успехов с португальскими и итальянскими клубами, а также дважды выигрывал Кубок УЕФА[91]. Футбольная ассоциация Англии изначально высказывала своё ярое недовольство тем, что английской сборной руководит иностранец[6], однако Эрикссон вывел Англию на первое место в группе: в матче против Греции Дэвид Бекхэм сравнял счёт на последней минуте и вывел англичан на мундиаль[92], а в матче против Германии Майкл Оуэн оформил хет-трик и принёс итоговую победу 5:1, позволив взять реванш за прошлогодней давности. Англия на чемпионате мира вышла в четвертьфинал, где проиграла Бразилии: Роналдиньо забил с большого расстояния гол зазевавшемуся Дэвиду Симену, а Эрикссон даже не попытался поддержать команду, сохраняя внешнее безразличие[91]. За это Эрикссона стала снова критиковать пресса, а бывший игрок сборной Гарет Саутгейт и вовсе заявил, что сборной нужен был для поддержки Уинстон Черчилль, а достался почему-то Иан Дункан Смит[93].

Эрикссон вывел сборную Англии на Евро-2004, но снова команде преградили путь в четвертьфинале, и снова исход решился в серии пенальти. Команда Португалии благодаря стараниям вратаря Рикарду Перейры и промаху Дэвида Бекхэма одолела англичан[94]. Неприятности на этом не закончились: в отборочном турнире к чемпионату мира в Германии англичане проиграли Северной Ирландии в Белфасте 1:0, и фанаты стали распевать на трибунах песню «Гоните шведа» (англ. Sack the Swede), возмущаясь тем, что Эрикссон вообще не показывал никаких эмоций, а его помощник Стив Макларен хотя бы пытался их проявлять[91]. В конце концов, в январе 2006 года было объявлено об уходе Эрикссона после чемпионата мира 2006 года. Итог турнира оказался точно таким же, как и на Евро-2004: в четвертьфинале Англия проиграла Португалии по пенальти. В июле 2006 года Свен-Ёран Эрикссон покинул свой пост, и пошли разговоры о назначении его последнего визави — Луиса Фелипе Сколари, однако последний отклонил предложение[95]. Преемником стал помощник Эрикссона, Стив Макларен.

Невезучий Стив Макларен (2006—2007)

Помощник Эрикссона, Стив Макларен, не оправдал ожиданий болельщиков и был уволен, не проработав и двух лет. Англия, которая при жеребьёвке квалификации Евро-2008 была в первой корзине, в итоге не попала впервые с 1980 года на чемпионат Европы, став единственной такой сборной из первой корзины. Осенью 2007 года Англия, которая до этого выиграла пять встреч подряд со счётом 3:0, неожиданно проиграла ключевые встречи против России (1:2) в Москве и Хорватии (2:3) в Лондоне, причём в последней игре англичанам нужна была хотя бы ничья для выхода на турнир[96]. Пресса вылила поток грязи на Макларена не только по причине сделанных по ходу матчей ошибок, но и по поводу его неадекватного поведения: после игры с Россией в Москве он повёл себя крайне неадекватно, свалив вину на судей и отказавшись давать интервью российским журналистам. По мнению Алана Хансена, Макларен был виноват прежде всего в том, что провалился в отборочном турнире, несмотря на такой звёздный состав[97]. Макларена уволили сразу же после поражения от Хорватии[98], а его преемником в декабре стал Фабио Капелло[99].

Эпоха Фабио Капелло (2008—2012)

Капелло, ставший тренером Англии, уверенно занял со сборной первое место в группе, выиграв 9 из 10 матчей в отборочном турнире[100]. Но в финальном турнире Англия опять выступила неудачно: сначала были зафиксированы ничьи в матчах с США (1:1) и Алжиром (0:0), затем Англия с трудом обыграла Словению (1:0) и уже в 1/8 финала была без шансов разбита немцами (4:1). Капелло был обвинён в неправильном выборе игроков и тактических ошибках[101], но Футбольная ассоциация 2 июля 2010 оставила его на посту тренера как минимум до 2012 года[8], хотя сам итальянец хотел завершить карьеру после Евро-2012[102].

15 августа 2010 представитель Футбольной ассоциации Англии Эдриан Бевингтон (англ. Adrian Bevington) в интервью BBC заявил, что хотел бы увидеть следующим наставником сборной именно англичанина[103], а 22 сентября директор отдела по развитию футбола Тревор Брукинг сказал, что необходимо дождаться, пока кто-то из английских специалистов станет свободным для этой должности[104]. Англия вышла на Евро-2012, обойдя Черногорию с большим очковым запасом[105], но в феврале 2012 года грянул ещё один скандал: Джон Терри за своё аморальное поведение и скандал по поводу встреч с женой Уэйна Бриджа был лишён капитанской повязки, и Капелло в знак протеста против такого решения покинул сборную, предоставив руководство ей своему помощнику Стюарту Пирсу[106].

Рой Ходжсон — отечественный специалист (2012—н.в.)

В марте 2012 года команда Стюарта Пирса проиграла голландцам 3:2 на «Уэмбли»[107]. 1 мая 2012 тренером сборной стал Рой Ходжсон, руководивший тогда клубом «Вест Бромвич Альбион», заключив контракт на 4 года[11]. Англичане в товарищеских играх обыграли дважды со счётом 1:0 сначала Норвегию, а потом Бельгию в рамках подготовки к турниру[108][109]. Базой сборной был выбран польский город Краков, но играть пришлось матчи на Украине: сначала в Донецке была зафиксирована ничья 1:1[110], затем были побеждены Швеция и Украина[111]. В четвертьфинале с Италией основное время и овертайм завершились вничью, а Англия проиграла опять по пенальти со счётом 4:2. Ходжсон после матча заявил, что выбывания Англии из борьбы или вовсе непопадание на крупные турниры стало уже навязчивой идеей для всей страны[112].

Англия с Ходжсоном попала на чемпионат мира 2014 года в Бразилии, когда в октябре 2013 года была одержана победа над Польшей, и англичане стали недосягаемы для своих ближайших преследователей[113]. Но в финальном турнире Англия проиграла Италии и Уругваю со счётом 2:1, впервые с 1950 года потерпев два поражения на групповом этапе, а в третьей игре добилась только нулевой ничьи с Коста-Рикой. Более того, впервые с 1958 года Англия не преодолела групповой этап[114], не выиграла ни одного матча и набрала меньше всего очков на групповой стадии чемпионатов мира.[115].

5 сентября 2015 года Англия оформила досрочный выход на чемпионат Европы во Франции благодаря победе над Сан-Марино со счётом 6:0[116][117].

Пресса и тренеры

Отношение британских средств массовой информации (прессы, телеканалов, радиостанций) к тренеру сборной Англии по футболу, как правило, отражает изменчивую натуру британских средств массовой информации в целом[118]. Неоднократно тренеры подвергались обильной критике со стороны прессы не только за свои просчёты во время матчей и турниров: журналисты не гнушались обсуждать личную жизнь наставников «трёх львов».

Нападки на отдельных личностей

О нападках прессы на тренеров, которые считались виновными в неудачах команды, с требованиями изменить тактику и стратегию или вообще подать в отставку, было известно давно. Однако апофеоз антитренерской агрессии прессы пришёлся на время работы Грэма Тейлора: пресса опубликовала огромное количество карикатур, что вынудило его уйти в отставку. Газета The Sun, возмущаясь поражением сборной Англии от Швеции со счётом 1:2 на чемпионате Европы 1992 года, опубликовала обидную карикатуру под названием «Шведы — Репа — 2:1», поместив огромный кусок репы на фотографию Тейлора и опубликовав подобное изображение на первой полосе[119]. Тейлора после этого в СМИ стали часто обзывать «репой»[95][120], но это было не единственное обидное сравнение Тейлора с овощами — в первом же товарищеском матче после чемпионата Европы Англия проиграла Испании 0:1, и газета The Sun опубликовала карикатуру, представив Тейлора в форме луковицы и подписав «испанский лук»[121]. После отставки Тейлора на первых полосах The Sun опубликовала статью «That's yer allotment» (англ. Вот твой надел!)[122].

Нападкам подвергались и последующие тренеры. В 2007 году «козлом отпущения» стал Стив Макларен: после того, как Англия в борьбе за выход на Евро-2008 проиграла своим прямым конкурентам в лице России и Хорватии, абсолютно вся английская пресса обрушилась с нападками на Макларена, предъявив ему обвинения от провального матча до подрыва репутации всего футбола в Англии и потребовав от того немедленно уйти в отставку (Макларен так и не выполнил это требование, проведя отборочный турнир до конца и покинув пост только после окончательного выбывания Англии из борьбы за место на Евро). Отчасти такое поведение прессы было обосновано неадекватной реакцией Макларена на пресс-конференциях, который не признавал свою вину в поражениях и пытался[123]. После того, как тренером стал Рой Ходжсон, The Sun, издевательски пародируя его манеру речи, опубликовала статью «Мы пйиедем на Евуо!» (англ. Bwing on the Euwos)[124]. Футбольная ассоциация Англии назвала такое поведение газеты оскорбительным и неприемлемым, и более 100 человек даже подали жалобу на редакцию The Sun в специальную комиссию по делам прессы[124].

Поведение тренеров

Глен Ходдл привлекал внимание прессы к себе по двум поводам. Первый повод — целительница верой Эйлин Дрюри, которой Ходдл очень доверял[79] и даже назначил её психологом в штабе сборной Англии; Ходдл заставлял игроков посещать сеансы у Дрюри даже вопреки собственным желаниям футболистов[125][126]. Второй повод — высказывания Ходдла по поводу лиц с ограниченными возможностями:[127]

У вас, как и у меня — по две руки, две ноги и наполовину приличные мозги. Кто-то по какой-то причине это при рождении не получил. Карма может сработать и в другой жизни. Мне скрывать нечего, я имею в виду не только людей с ограниченными возможностями. Что посеешь, то и пожнёшь.

Заявления Ходдла вызвали большой общественный резонанс: в одном из опросов BBC 90% опрошенных потребовали от Ходдла подать в отставку, поскольку его высказывания содержали оскорбительные заявления в адрес инвалидов[128]. Часть поддержавших Ходдла заявила, что его увольняют, нарушив его право на свободу слова и мысли, и даже обвинили инициаторов отставки в дискриминации на религиозной почве[129].

Личная жизнь

Достаточно часто пресса писала о личной жизни Свена-Ёрана Эрикссона: так, ему приписывали романы с телеведущей Ульрикой Йонссон[130], секретарём Футбольной ассоциации Англии Фарией Элам (англ.)[131] и звездой реалити-шоу «Big Brother» Нэнси Делль Олио (англ.)[132]. В действительности у Эрикссона есть двое детей (Йохан и Лина), матерью которых является Анки Эрикссон-Грейвс, давняя подруга Эрикссона. Свен-Ёран постоянно утверждал, что его личная жизнь не касается прессы[133], хотя в 2002 и 2004 годах эта тема активно муссировалась прессой[134].

Кампании

СМИ неоднократно запускали кампании по отстранению тренера от работы со сборной. Характерной чертой таких кампаний были газетные заголовки с игрой слов, но читавшимися отчётливо жёсткими требованиями: «Последнее РОНдеву» (англ. The final ron-devouz), «Именем Аллаха — уходи» (англ. In the Name of Allah Go), «Норвежский навоз» (англ. Norse Manure) и «Блэр показал красную карточку Ходдлу» (англ. Blair Gives Hoddle The Red Card) — подобные заголовки выходили с призывами отправить в отставку Рона Гринвуда, Бобби Робсона, Грэма Тейлора и Глена Ходдла[135].

Список тренеров

В списке приведены все главные тренеры сборной Англии по футболу, статистика матчей, в которых они руководили сборной, и достижения на чемпионатах мира и Европы. Данные приводятся по состоянию на 13 октября 2015.

Тренер Годы работы Матчи Побед Ничьих Поражений Процент побед Турниры
Уолтер Уинтерботтом 1946–1962 139 78 33 28 56,12 ЧМ-1950: групповой этап
ЧМ-1954: четвертьфинал
ЧМ-1958: дополнительный плей-офф
ЧМ-1962: четвертьфинал
Альф Рамсей 1963–1974 113 69 27 17 61,06 Евро-1964: не попали
ЧМ-1966: чемпионы
Евро-1968: 3-е место
ЧМ-1970: четвертьфинал
Евро-1972: не попали
ЧМ-1974: не попали
Джо Мерсер 1974 7 3 3 1 42,86
Дон Реви 1974–1977 29 14 8 7 48,28 Евро-1976: не попали
Рон Гринвуд 1977–1982 55 33 12 10 60,00 ЧМ-1978: не попали
Евро-1980: групповой этап
ЧМ-1982: второй раунд
Бобби Робсон 1982–1990 95 47 30 18 49,47 Евро-1984: не попали
ЧМ-1986: четвертьфинал
Евро-1988: групповой этап
ЧМ-1990: 4-е место
Грэм Тейлор 1990–1993 38 18 13 7 47,37 Евро-1992: групповой этап
ЧМ-1994: не попали
Терри Венейблс 1994–1996[136] 23 11 11 1 47,83 Евро-1996: полуфинал
Гленн Ходдл 1996–1999 28 17 6 5 60,71 ЧМ-1998: плей-офф
Говард Уилкинсон 1999, 2000[137] 2 0 1 1 &00,00
Кевин Киган 1999–2000 18 7 7 4 38,89 Евро-2000: групповой этап
Питер Тейлор 2000[138] 1 0 0 1 &00,00
Свен-Ёран Эрикссон 2001–2006 67 40 17 10 59,70 ЧМ-2002: четвертьфинал
Евро-2004: четвертьфинал
ЧМ-2006: четвертьфинал
Стив Макларен 2006–2007 18 9 4 5 50,00 Евро-2008: не попали
Фабио Капелло 2008–2012 42 28 8 6 66,67 ЧМ-2010: второй раунд
Стюарт Пирс 2012[139] 1 0 0 1 &00,00
Рой Ходжсон 2012–н.в. 49 29 13 7 59,18 Евро-2012: четвертьфинал
ЧМ-2014: групповой этап

Евро-2016: 1/8 финала

Гарет Саутгейт 2016-н.в. 0 0 0 0 0,00

Напишите отзыв о статье "Список главных тренеров сборной Англии по футболу"

Примечания

  1. 1 2 Nawrat, Chris and Hutchings, Steve. The Sunday Times Illustrated History of Football. — Hamlyn, 1996. — P. 71. — ISBN 1-85613-341-9.
  2. 1 2 3 [www.thefa.com/England/SeniorTeam/History/Postings/2003/09/10877.htm England Hall of Fame]. The Football Association. Проверено 18 февраля 2008. [web.archive.org/web/20050305060107/www.thefa.com/England/SeniorTeam/History/Postings/2003/09/10877.htm Архивировано из первоисточника 5 марта 2005].
  3. 1 2 3 [news.bbc.co.uk/1/hi/sport/football/270361.stm The impossible job], BBC Sport (5 February 1999). Проверено 18 февраля 2008.
  4. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/1826260.stm Football mourns Sir Walter], BBC Sport (17 February 2002). Проверено 18 февраля 2008.
  5. Nawrat, Chris and Hutchings, Steve. The Sunday Times Illustrated History of Football. — Hamlyn, 1996. — P. 136–137. — ISBN 1-85613-341-9.
  6. 1 2 [news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/january/12/newsid_4535000/4535716.stm 2001: Swedish 'Iceman' starts England job], BBC Sport (12 January 2001). Проверено 18 февраля 2008.
  7. [football.guardian.co.uk/worldcup2006/story/0,,1786943,00.html Anatomy of ... Sven-Goran Eriksson], The Guardian (4 June 2006). Проверено 18 февраля 2008.
  8. 1 2 [www.guardian.co.uk/football/2010/jul/02/fabio-capello-england Fabio Capello to remain as England manager – FA confirms], The Guardian (2 July 2010). Проверено 1 октября 2010.
  9. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/16941457 Capello quits as England manager]. BBC Sport (8 February 2012). Проверено 8 февраля 2012.
  10. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/17192453 Fabio Capello wished me well – Stuart Pearce]. BBC Sport (28 February 2012). Проверено 29 февраля 2012.
  11. 1 2 [www.bbc.co.uk/sport/0/football/17904713 Roy Hodgson appointed England manager by FA]. BBC Sport (1 May 2012). Проверено 2 мая 2012.
  12. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/european_football/article3248095.ece Mystery of Sven-Goran Eriksson and the Italian faith healer], London: The Times Online (25 January 2008). Проверено 18 февраля 2008.
  13. Ian Gallacher. [www.dailymail.co.uk/pages/live/articles/showbiz/showbiznews.html?in_article_id=360602&in_page_id=1773 Nancy: Sven's going to dump me after World Cup], Daily Mail (28 August 2005). Проверено 18 февраля 2008.
  14. Matt Majendie. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/4041217.stm The impossible job], BBC Sport (25 November 2004). Проверено 18 февраля 2008.
  15. 1 2 Steve Wilson. [www.telegraph.co.uk/sport/main.jhtml?xml=/sport/2007/11/22/ufncandidates222.xml Next England manager: The contenders], The Daily Telegraph (22 November 2007). [web.archive.org/web/20080119021912/www.telegraph.co.uk/sport/main.jhtml?xml=/sport/2007/11/22/ufncandidates222.xml Архивировано] из первоисточника 19 января 2008. Проверено 18 февраля 2008.
  16. AFP. [afp.google.com/article/ALeqM5jvUNJmnmIUYWijd2kwLXyYM0G0rQ Capello appointment gets England talking](недоступная ссылка — история) (15 December 2007). Проверено 21 сентября 2010. [web.archive.org/web/20071219003433/afp.google.com/article/ALeqM5jvUNJmnmIUYWijd2kwLXyYM0G0rQ Архивировано из первоисточника 19 декабря 2007].
  17. [www.thefa.com/England/SeniorTeam/Coaches/ Current England Caretaker manager]. The Football Association. Проверено 19 февраля 2008. [web.archive.org/web/20050323035655/www.thefa.com/England/SeniorTeam/Coaches/ Архивировано из первоисточника 23 марта 2005].
  18. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/internationals/7218046.stm Capello gives Pearce coaching job], BBC Sport (30 January 2008). Проверено 19 февраля 2008.
  19. Henry Winter. [www.telegraph.co.uk/sport/main.jhtml?xml=/sport/2008/01/03/sfneng103.xml Fabio Capello targets England fixture schedule], The Daily Telegraph (3 January 2008). [web.archive.org/web/20080104055020/www.telegraph.co.uk/sport/main.jhtml?xml=/sport/2008/01/03/sfneng103.xml Архивировано] из первоисточника 4 января 2008. Проверено 26 февраля 2008.
  20. Murray, Scott. [football.guardian.co.uk/news/matchreport/0,,2253355,00.html England 2–1 Switzerland], The Guardian (6 February 2008). Проверено 19 февраля 2008.
  21. Lovejoy Joe. Sven: The Final Reckoning. — HarperCollins, 2004. — ISBN 0-00-714069-X.p24
  22. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/8177945.stm Legend Sir Bobby Robson, 76, dies]. BBC Sport (31 July 2009). Проверено 5 марта 2011.
  23. [www.fifa.com/classicfootball/coaches/coach=44549/bio.html Alf Ramsey – England's Anonymous Hero Hoddle]. FIFA. Проверено 5 марта 2011.
  24. Brown, Sophie [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/t/tottenham_hotspur/3127776.stm Hoddle's unfulfilled destiny]. BBC Sport (22 September 2003). Проверено 5 марта 2011.
  25. [www.thefa.com/England/News/2010/OTD_Keegankicksofreign OTD: Keegan kicks off reign]. The Football Association (27 March 2010). Проверено 5 марта 2011.
  26. [www.englandfootballonline.com/TeamCapt/CaptainPostWarNum.html England's post-war captains by number of matches]. Englandfootballonline.com (11 February 2011). Проверено 5 марта 2011.
  27. [www.thefa.com/England/All-Teams/Staff/Fabio-Capello Fabio Capello]. The Football Association. Проверено 5 марта 2011.
  28. [www.fifa.com/worldcup/archive/edition=26/overview.html Hurst the hero for England in the home of football]. FIFA. Проверено 19 февраля 2008.
  29. Lee Harvey. [hotlist.uk.msn.com/sport/contenders-to-be-England's-next-manager.aspx Who will be the next England manager?]. MSN (22 November 2007). Проверено 24 февраля 2008.
  30. [news.bbc.co.uk/1/hi/business/2030964.stm UK plc stops for the big game], BBC News (7 June 2002). Проверено 19 февраля 2008.
  31. David Conn. [football.guardian.co.uk/worldcup2006/comment/story/0,,1818174,00.html Sour English stereotypes linger amid the flag-waving], The Guardian (12 July 2006). Проверено 19 февраля 2008.
  32. Jonathan Prynn. [www.thisismoney.co.uk/news/article.html?in_article_id=409929&in_page_id=2 Storm over World Cup sickies]. Evening Standard (25 June 2006). Проверено 19 февраля 2008.
  33. [www.personneltoday.com/articles/2006/06/06/35736/employee-relations-how-to-deal-with-world-cup-fever.html Employee relations: How to deal with World Cup fever]. Personneltoday.com (6 June 2006). Проверено 19 февраля 2008.
  34. Stone, Simon [www.independent.co.uk/sport/football/international/sir-trevor-brooking-ready-for-another-club-versus-country-battle-this-summer-7545700.html Sir Trevor Brooking ready for another club versus country battle this summer]. The Independent (8 March 2012). Проверено 2 мая 2012.
  35. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/5061302.stm Fifa wants 18-team Premier League], BBC Sport (8 June 2006). Проверено 24 февраля 2008.
  36. Graham Kelly. [www.independent.co.uk/sport/football/news-and-comment/graham-kelly-wealth-of-winterbottoms-legacy-almost-impossible-to-calculate-661944.html Graham Kelly: Wealth of Winterbottom's legacy almost impossible to calculate], The Independent (25 February 2002). Проверено 14 февраля 2008.
  37. 1 2 3 4 [www.thefa.com/England/AllTeams/Staff/WalterWinterbottom Walter Winterbottom – Managerial career]. The Football Association. Проверено 20 сентября 2010.
  38. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/1359582.stm Sir Walter: A life in football], BBC Sport (17 February 2002). Проверено 14 февраля 2008.
  39. Ken Jones. [www.independent.co.uk/sport/beware-the-example-of-hungary-1348218.html Beware the example of Hungary], The Independent (20 May 1996). Проверено 14 февраля 2008.
  40. [www.englandstats.com/matchreport.php?mid=325 England 0 – USSR 1]. Englandstats. Проверено 21 сентября 2010.
  41. Phil Shaw. [www.independent.co.uk/sport/football-how-it-always-ends-in-tears-1068270.html Football: How it always ends in tears], The Independent (2 February 1999). Проверено 21 сентября 2010.
  42. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/1826953.stm England's recipe for success], BBC Sport (18 February 2002). Проверено 14 февраля 2010.
  43. [www.ipswich.gov.uk/site/scripts/documents_info.php?documentID=885&pageNumber=19 Public Art in Ipswich – Sir Alf Ramsey], Ipswich Borough Council (9 April 2010). Проверено 2 мая 2012.
  44. Caroline Cheese. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/world_cup_2006/4895404.stm World Cup 1966 flashback], BBC Sport (31 July 2006). Проверено 14 февраля 2008.
  45. [www.thefa.com/England/All-Teams/Staff/AlfRamsey Alf Ramsey – Managerial career]. The Football Association. Проверено 21 сентября 2010.
  46. [wikiwix.com/cache/?url=findarticles.com/p/articles/mi_qn4159/is_20021006/ai_n12668761&title=texte%20int%C3%A9gral Sportsweek: Replay 8 June 1968], The Independent (6 October 2002). Проверено 21 сентября 2010.
  47. [soccernet.espn.go.com/columns/story?id=366728&root=worldcup&&cc=5739 1970 – Bracelets and bellyaches]. ESPN (3 May 2006). Проверено 14 февраля 2008.
  48. 1 2 [www.independent.co.uk/sport/obituary-sir-alf-ramsey-19221999--the-life-of-a-football-legend-1090805.html Obituary: Sir Alf Ramsey, 1922–1999 – The Life of a Football Legend], The Independent (1 May 1999). Проверено 21 сентября 2010.
  49. David Miller. [www.telegraph.co.uk/sport/main.jhtml?xml=/sport/2007/11/23/sfnmil123.xml This was England's darkest hour], The Daily Telegraph (23 November 2007). [web.archive.org/web/20080125080143/www.telegraph.co.uk/sport/main.jhtml?xml=/sport/2007/11/23/sfnmil123.xml Архивировано] из первоисточника 25 января 2008. Проверено 14 февраля 2008.
  50. [www.thefa.com/England/All-Teams/Staff/Joe%20Mercer Joe Mercer – Managerial career]. Футбольная ассоциация Англии. Проверено 21 сентября 2010.
  51. James Corbett. [football.guardian.co.uk/News_Story/0,,2216845,00.html The king of the damned], London: Observer Sport Monthly (25 November 2007). Проверено 14 февраля 2008.
  52. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/1576977.stm Obituary: Brian Clough], BBC News (20 September 2004).
  53. 1 2 [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/article729041.ece Ron Greenwood], The Times (9 February 2006). Проверено 14 февраля 2008.
  54. 1 2 [www.thefa.com/England/All-Teams/Staff/RonGreenwood Ron Greenwood – Managerial career]. Футбольная ассоциация Англии. Проверено 21 сентября 2010.
  55. [www.englandstats.com/matchreport.php?mid=558 England 1 – Hungary 0]. Englandstats. Проверено 21 сентября 2010.
  56. [www.wba.premiumtv.co.uk/page/Superstars/0,,10366~668765,00.html Don Howe]. West Bromwich Albion F.C (16 May 2007). Проверено 14 февраля 2008.
  57. [www.thefa.com/England/All-Teams/Staff/BobbyRobson Bobby Robson – Managerial career]. Футбольная ассоциация Англии. Проверено 21 сентября 2010.
  58. 1 2 [www.thefa.com/Euro2004/History/Postings/2004/05/Euro2004_History_EnglandRecord.htm England's Euro record]. Футбольная ассоциация Англии. Проверено 15 июня 2007. [web.archive.org/web/20050404025043/www.thefa.com/Euro2004/History/Postings/2004/05/Euro2004_History_EnglandRecord.htm Архивировано из первоисточника 4 апреля 2005].
  59. [soccernet.espn.go.com/columns/story?id=368804&root=worldcup25&&cc=5739 The time is now]. ESPN (24 May 2006). Проверено 13 августа 2007.
  60. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/world_cup_2006/4851052.stm World Cup history – Mexico 1986], BBC Sport (4 May 2006). Проверено 14 февраля 2008.
  61. [www.thefa.com/euro2004/History/Postings/2003/01/36711.htm 1988 European Championship]. Футбольная ассоциация Англии. Проверено 21 сентября 2010. [web.archive.org/web/20050406092625/www.thefa.com/euro2004/History/Postings/2003/01/36711.htm Архивировано из первоисточника 6 апреля 2005].
  62. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/world_cup_2002/983995.stm English football's elder statesman], BBC Sport (21 August 2000). Проверено 14 февраля 2008.
  63. [www.fifa.com/worldcup/archive/edition=76/preliminaries/preliminary=69/index.html 1990 FIFA World Cup Italy Preliminaries]. FIFA.com. Проверено 9 марта 2008.
  64. [www.thefa.com/Features/EnglishDomestic/Postings/2003/10/71764.htm Robbo ready for new challenge]. Футбольная ассоциация Англии (30 October 2003). Проверено 14 февраля 2008. [web.archive.org/web/20050406221015/www.thefa.com/Features/EnglishDomestic/Postings/2003/10/71764.htm Архивировано из первоисточника 6 апреля 2005].
  65. 1 2 [news.bbc.co.uk/sport3/worldcup2002/hi/history/newsid_1923000/1923882.stm Statistics: Italy 1990], BBC Sport (12 April 2002). Проверено 14 февраля 2008.
  66. Tom Fordyce. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/euro_2004/england/3808127.stm Sven's toughest test?], BBC Sport (16 June 2004). Проверено 14 февраля 2008.
  67. Robson. Zeroes to heroes // Farewell but Not Goodbye. — P. 132. — ISBN 0-340-84064-1.
  68. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/world_cup_2006/4851148.stm World Cup history – Italy 1990], BBC Sport (27 April 2006). Проверено 14 февраля 2008.
  69. [news.bbc.co.uk/1/hi/england/8169351.stm Football match honours Sir Bobby], BBC News (26 July 2009). Проверено 29 июля 2009.
  70. Oliver Price. [football.guardian.co.uk/england/story/0,,1807263,00.html First & last: Graham Taylorsi], The Observer (2 July 2006). Проверено 14 февраля 2008.
  71. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/in_depth/2001/new_year_honours/1734761.stm Taylor awarded OBE], BBC Sport (31 December 2001). Проверено 14 февраля 2008.
  72. [www.sports.ru/tribuna/blogs/greatfootball/456932.html Футбольные байки из первых уст. Часть II]  (рус.)
  73. Jackson, Jamie. [observer.guardian.co.uk/osm/story/0,,1882084,00.html Classic moments – How did it feel ... Holland vs England, World Cup qualifier, 13 October 1993, Rotterdam], The Observer (1 October 2006). Проверено 14 февраля 2008.
  74. [wap.sovsport.ru/gazeta/article-item/508946 Изгои. Тренеры сборной Англии]  (рус.)
  75. Andrew Baker. [www.independent.co.uk/sport/curse-of-the-fryoffthewall-documentary-1253609.html Curse of the Fry-off-the-wall documentary], The Independent (1 June 1997). Проверено 21 сентября 2010.
  76. [www.thefa.com/England/All-Teams/Staff/TerryVenables Terry Venables – Managerial career]. The Football Association. Проверено 21 сентября 2010.
  77. Mandeep Sanghera. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/internationals/5257058.stm Terry Venables profile], BBC Sport (11 August 2006). Проверено 14 февраля 2008.
  78. [www.sports.ru/tribuna/blogs/maximrussia/626068.html 11 самых неправильных футболистов в истории чемпионатов мира]  (рус.)
  79. 1 2 Sophie Goodchild. [www.independent.co.uk/news/glenn-hoddle-the-trouble-with-glenn-1077340.html Glenn Hoddle: The trouble with Glenn], The Independent (31 January 1999). Проверено 21 сентября 2010.
  80. [news.bbc.co.uk/1/hi/uk/269695.stm Eileen Drewery: Hod, God and the Squad], BBC News (1 February 1999). Проверено 15 февраля 2008.
  81. [www.thefa.com/England/All-Teams/Staff/GlennHoddle Glenn Hoddle – Managerial career]. The Football Association. Проверено 21 сентября 2010.
  82. Matt Dickinson. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/article2312694.ece Hoddle puts his faith in God and England], The Times (30 January 1999). Проверено 4 марта 2008.
  83. [sportsillustrated.cnn.com/soccer/world/news/1999/02/01/blair_hoddle/ World Soccer – Blair adds voice to wave of criticism engulfing Hoddle], Sports Illustrated (1 February 1999). Проверено 21 сентября 2010.
  84. [news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/265903.stm More bad karma for Hoddle], BBC Sport (30 January 1999). Проверено 12 марта 2008.
  85. [news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/270194.stm Hoddle sacked], BBC News (3 February 1999). Проверено 12 марта 2008.
  86. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/270753.stm 'A victory for football'], BBC News (2 February 1999). Проверено 12 марта 2008.
  87. 1 2 [soccernet.espn.go.com/news/story?id=498908& Kevin Keegan factfile]. ESPN (16 January 2008). Проверено 15 февраля 2008.
  88. Charles Sale. [www.dailymail.co.uk/pages/live/articles/columnists/columnists.html?in_article_id=438184&in_page_id=1951 Keegan having fun with his own Circus], Daily Mail (23 February 2007). Проверено 19 февраля 2008.
  89. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/984938.stm The FA's frantic fortnight], BBC Sport (22 October 2000). Проверено 19 февраля 2008.
  90. [www.thefa.com/England/All-Teams/Staff/PeterTaylor Peter Taylor – Managerial career]. The Football Association. Проверено 21 сентября 2010.
  91. 1 2 3 [worldcup.sportinglife.com/football/coaches/story_get.cgi?STORY_NAME=soccer/06/04/26/manual_105450.html&TEAMHD=england Sven-Goran Eriksson]. Sporting Life (26 April 2006). Проверено 15 февраля 2008. [web.archive.org/web/20080117105632/worldcup.sportinglife.com/football/coaches/story_get.cgiSTORY_NAME=soccer/06/04/26/manual_105450.html&TEAMHD=england Архивировано из первоисточника 17 января 2008].
  92. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/world_cup_2002/1575190.stm England reach World Cup finals], BBC News (6 October 2001). Проверено 15 февраля 2008.
  93. Wallace, Sam. [www.independent.co.uk/sport/football/international/eriksson-must-seize-his-chance-to-show-methods-in-tactical-madness-406216.htm Eriksson must seize his chance to show methods in tactical madness], The Independent (1 July 2006). Проверено 20 февраля 2008.
  94. [www.thefa.com/England/All-Teams/Staff/SvenGoranEriksson Sven-Göran Eriksson – Managerial career]. The Football Association. Проверено 21 сентября 2010.
  95. 1 2 Simon Hattenstone. [football.guardian.co.uk/comment/story/0,,2044139,00.html Why seven-year-old Joe could outmanage McClaren], The Guardian (28 March 2007). Проверено 19 февраля 2008.
  96. [www.thefa.com/England/All-Teams/Staff/SteveMcClaren Steve McClaren – Managerial career]. Футбольная ассоциация Англии. Проверено 21 сентября 2010.
  97. Alan Hansen. [www.telegraph.co.uk/sport/football/teams/england/2323831/McClaren-failed-to-cash-in-on-Englands-riches.html McClaren failed to cash in on England's riches], The Daily Telegraph (22 October 2007). Проверено 15 февраля 2008.
  98. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/internationals/7100393.stm McClaren sacked as England coach], BBC Sport (22 November 2007). Проверено 15 февраля 2008.
  99. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/internationals/7137847.stm Capello named new England manager], BBC Sport (14 December 2007). Проверено 15 февраля 2008.
  100. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/internationals/8248201.stm Capello to keep England grounded], BBC Sport (10 September 2009). Проверено 10 сентября 2009.
  101. [www.guardian.co.uk/football/2010/jun/30/gary-neville-england-fabio-capello Gary Neville backs Fabio Capello despite 'tactical errors'], The Guardian (30 June 2010). Проверено 1 октября 2010.
  102. Wallace, Sam. [www.independent.co.uk/sport/football/international/pensioner-capello-will-retire-after-euro-2012-2074077.html Pensioner Capello will retire after Euro 2012], The Independent (9 September 2010). Проверено 1 октября 2010.
  103. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/8915481.stm Next manager will be English, says Football Association], BBC (15 August 2010). Проверено 1 октября 2010.
  104. [soccernet.espn.go.com/news/story?id=825818&cc=5901 Brooking: Next England boss might not be English], ESPN (22 September 2010). Проверено 1 октября 2010.
  105. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/15195384.stm Montenegro 2–2 England]. BBC Sport (7 October 2011). Проверено 7 октября 2011.
  106. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/16941457 Capello quits as manager]. BBC Sport (8 February 2012). Проверено 8 февраля 2012.
  107. Fifield, Dominic [www.guardian.co.uk/football/2012/mar/01/england-stuart-pearce-manager-holland Holland put dent in Stuart Pearce's England job prospects]. The Guardian (1 March 2012). Проверено 2 мая 2012.
  108. McNulty, Phil [www.bbc.co.uk/sport/0/football/18184726 Norway 0–1 England]. BBC Sport (26 May 2012). Проверено 18 октября 2012.
  109. McNulty, Phil [www.bbc.co.uk/sport/0/football/18294160 England 1–0 Belgium]. BBC Sport (2 June 2012). Проверено 18 октября 2012.
  110. Bradbury, Jamie [www.thefa.com/England/News/match-centre/2012/france-v-england England start with draw]. TheFA.com (11 June 2012). Проверено 18 октября 2012.
  111. Taylor, Daniel [www.guardian.co.uk/football/2012/jun/19/euro-2012-england-ukraine-group-d Euro 2012: Wayne Rooney drives England past Ukraine into last eight]. The Guardian (19 June 2012). Проверено 18 октября 2012.
  112. Burt, Jason [www.telegraph.co.uk/sport/football/teams/england/9353340/Euro-2012-spot-kick-obsession-weighing-England-down-laments-Roy-Hodgson-after-defeat-to-Italy.html Euro 2012: spot-kick obsession weighing England down, laments Roy Hodgson, after defeat to Italy]. Daily Telegraph (25 June 2012). Проверено 18 октября 2012.
  113. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/24545231 England's World Cup place Roy Hodgson's proudest moment]. BBC Sport (16 October 2013). Проверено 16 октября 2013.
  114. [www.theguardian.com/football/2014/jun/20/world-cup-2014-england-crash-out World Cup 2014: England crash out after Costa Rica surprise Italy], Guardian News and Media Limited (20 June 2014). Проверено 20 июня 2014.
  115. [www.dailyrecord.co.uk/sport/football/football-match-reports/england-0-costa-rica-0-3756990 England 0 Costa Rica 0: Winless Three Lions bow out of Brazil 2014 with a whimper] (24 June 2014). Проверено 24 июня 2014.
  116. [www.uefa.com/uefaeuro/qualifiers/season=2016/standings/round=2000446/group=2002432/index.html European qualifiers, Group E]. UEFA (19 June 2015). Проверено 6 сентября 2015.
  117. [www.theguardian.com/football/2015/sep/05/wayne-rooney-record-england-san-marino-euro-2016 Wayne Rooney the record man helps blast England into Euro 2016 finals]. BBC Sport (theguardian.com). Проверено 5 сентября 2015.
  118. Harriet Swain. [www.timeshighereducation.co.uk/story.asp?storyCode=109491&sectioncode=26 And now for The Lite News]. Times Higher Education (6 October 1998). Проверено 26 февраля 2008.
  119. Edworthy, p 149.
  120. Matthew Beard. [www.independent.co.uk/news/uk/politics/party-faces-rough-ride-from-former-sun-editor-mackenzie-611661.html Party faces rough ride from former 'Sun' editor MacKenzie], The Independent (21 December 2002). Проверено 19 февраля 2008.(недоступная ссылка)
  121. Edworthy, p 151.
  122. [www.guardian.co.uk/media/gallery/2008/jan/25/wappingpicture=332244880 The Sun: the Wapping years], The Guardian (25 January 2008). Проверено 19 февраля 2008.(недоступная ссылка)
  123. [rusteam.permian.ru/news/2007_10_19_16.html Сборная Англии — труп!]
  124. 1 2 [www.guardian.co.uk/media/2012/may/02/fa-sun-front-page-roy-hodgson FA criticise 'unacceptable' Sun front page on Roy Hodgson's England job]. The Guardian (2 May 2012). Проверено 2 мая 2012.
  125. Robbie Fowler and David Maddock. Fowler: My Autobiography. — Macmillan, 2005. — P. 223. — ISBN 1-4050-5132-9.
  126. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/worthington_cup/1822334.stm Hoddle fulfils destiny], BBC Sport (19 February 2002). Проверено 26 февраля 2008.
  127. Dickinson, Matt. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/article2312694.ece Hoddle puts his faith in God and England], The Times (30 January 1999). Проверено 15 февраля 2008.
  128. [news.bbc.co.uk/2/hi/sport/football/269523.stm You said Hoddle should go], BBC Sport (1 February 1999). Проверено 19 февраля 2008.
  129. [news.bbc.co.uk/2/hi/europe/271264.stm World press dumbfounded], BBC News (3 February 1999). Проверено 15 февраля 2008.
  130. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/1942166.stm Sven and Ulrika keep quiet], BBC News (17 October 2003). Проверено 15 февраля 2008.
  131. [news.bbc.co.uk/1/hi/uk/4718497.stm Eriksson 'not quizzed' over Faria], BBC News (26 July 2005). Проверено 15 февраля 2008.
  132. Tim Adams. [football.guardian.co.uk/News_Story/0,,1717305,00.html In a league of her own], The Observer (26 February 2006). Проверено 15 февраля 2008.
  133. Lovejoy, p. 348.
  134. Lovejoy, VII–XV and 341–353.
  135. Tim Rich. [www.independent.co.uk/sport/football/news-and-comment/why-eriksson-staying-in-charge-is-englands-nightmare-scenario-554921.html Why Eriksson staying in charge is England's nightmare scenario], The Independent (30 July 2004). Проверено 3 марта 2008.(недоступная ссылка)
  136. С учётом недоигранного матча 15 февраля 1995 против Ирландии (англичане проигрывали 0:1 на момент остановки матча)
  137. Руководил сборной по одному матчу в 1999 и 2000 годах (в промежуток между играми тренером был Кевин Киган)
  138. Исполнял обязанности главного тренера в одной игре
  139. Руководил сборной до мая 2012 года на правах исполняющего обязанности

Литература

  • England: The Official F.A History, Niall Edworthy, Virgin Publishers, 1997, ISBN 1-85227-699-1.


Отрывок, характеризующий Список главных тренеров сборной Англии по футболу

В отношении увеселений народа и войска театрами, дело точно так же не удалось. Учрежденные в Кремле и в доме Познякова театры тотчас же закрылись, потому что ограбили актрис и актеров.
Благотворительность и та не принесла желаемых результатов. Фальшивые ассигнации и нефальшивые наполняли Москву и не имели цены. Для французов, собиравших добычу, нужно было только золото. Не только фальшивые ассигнации, которые Наполеон так милостиво раздавал несчастным, не имели цены, но серебро отдавалось ниже своей стоимости за золото.
Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.
– Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган.


Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?
Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.
Все мечтания Пьера теперь стремились к тому времени, когда он будет свободен. А между тем впоследствии и во всю свою жизнь Пьер с восторгом думал и говорил об этом месяце плена, о тех невозвратимых, сильных и радостных ощущениях и, главное, о том полном душевном спокойствии, о совершенной внутренней свободе, которые он испытывал только в это время.
Когда он в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидал сначала темные купола, кресты Ново Девичьего монастыря, увидал морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьевых гор и извивающийся над рекою и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок и когда потом вдруг брызнуло светом с востока и торжественно выплыл край солнца из за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, все заиграло в радостном свете, – Пьер почувствовал новое, не испытанное им чувство радости и крепости жизни.
И чувство это не только не покидало его во все время плена, но, напротив, возрастало в нем по мере того, как увеличивались трудности его положения.
Чувство это готовности на все, нравственной подобранности еще более поддерживалось в Пьере тем высоким мнением, которое, вскоре по его вступлении в балаган, установилось о нем между его товарищами. Пьер с своим знанием языков, с тем уважением, которое ему оказывали французы, с своей простотой, отдававший все, что у него просили (он получал офицерские три рубля в неделю), с своей силой, которую он показал солдатам, вдавливая гвозди в стену балагана, с кротостью, которую он выказывал в обращении с товарищами, с своей непонятной для них способностью сидеть неподвижно и, ничего не делая, думать, представлялся солдатам несколько таинственным и высшим существом. Те самые свойства его, которые в том свете, в котором он жил прежде, были для него если не вредны, то стеснительны – его сила, пренебрежение к удобствам жизни, рассеянность, простота, – здесь, между этими людьми, давали ему положение почти героя. И Пьер чувствовал, что этот взгляд обязывал его.


В ночь с 6 го на 7 е октября началось движение выступавших французов: ломались кухни, балаганы, укладывались повозки и двигались войска и обозы.
В семь часов утра конвой французов, в походной форме, в киверах, с ружьями, ранцами и огромными мешками, стоял перед балаганами, и французский оживленный говор, пересыпаемый ругательствами, перекатывался по всей линии.
В балагане все были готовы, одеты, подпоясаны, обуты и ждали только приказания выходить. Больной солдат Соколов, бледный, худой, с синими кругами вокруг глаз, один, не обутый и не одетый, сидел на своем месте и выкатившимися от худобы глазами вопросительно смотрел на не обращавших на него внимания товарищей и негромко и равномерно стонал. Видимо, не столько страдания – он был болен кровавым поносом, – сколько страх и горе оставаться одному заставляли его стонать.
Пьер, обутый в башмаки, сшитые для него Каратаевым из цибика, который принес француз для подшивки себе подошв, подпоясанный веревкою, подошел к больному и присел перед ним на корточки.
– Что ж, Соколов, они ведь не совсем уходят! У них тут гошпиталь. Может, тебе еще лучше нашего будет, – сказал Пьер.
– О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат.
– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.
– О чем спорите? – сердито говорил майор. – Николы ли, Власа ли, все одно; видите, все сгорело, ну и конец… Что толкаетесь то, разве дороги мало, – обратился он сердито к шедшему сзади и вовсе не толкавшему его.
– Ай, ай, ай, что наделали! – слышались, однако, то с той, то с другой стороны голоса пленных, оглядывающих пожарища. – И Замоскворечье то, и Зубово, и в Кремле то, смотрите, половины нет… Да я вам говорил, что все Замоскворечье, вон так и есть.
– Ну, знаете, что сгорело, ну о чем же толковать! – говорил майор.
Проходя через Хамовники (один из немногих несгоревших кварталов Москвы) мимо церкви, вся толпа пленных вдруг пожалась к одной стороне, и послышались восклицания ужаса и омерзения.
– Ишь мерзавцы! То то нехристи! Да мертвый, мертвый и есть… Вымазали чем то.
Пьер тоже подвинулся к церкви, у которой было то, что вызывало восклицания, и смутно увидал что то, прислоненное к ограде церкви. Из слов товарищей, видевших лучше его, он узнал, что это что то был труп человека, поставленный стоймя у ограды и вымазанный в лице сажей…
– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.


По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.
У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея.
Войска Даву, к которым принадлежали пленные, шли через Крымский брод и уже отчасти вступали в Калужскую улицу. Но обозы так растянулись, что последние обозы Богарне еще не вышли из Москвы в Калужскую улицу, а голова войск Нея уже выходила из Большой Ордынки.
Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана.
Несколько пленных офицеров, чтобы лучше видеть, влезли на стену обгорелого дома, подле которого стоял Пьер.
– Народу то! Эка народу!.. И на пушках то навалили! Смотри: меха… – говорили они. – Вишь, стервецы, награбили… Вон у того то сзади, на телеге… Ведь это – с иконы, ей богу!.. Это немцы, должно быть. И наш мужик, ей богу!.. Ах, подлецы!.. Вишь, навьючился то, насилу идет! Вот те на, дрожки – и те захватили!.. Вишь, уселся на сундуках то. Батюшки!.. Подрались!..
– Так его по морде то, по морде! Этак до вечера не дождешься. Гляди, глядите… а это, верно, самого Наполеона. Видишь, лошади то какие! в вензелях с короной. Это дом складной. Уронил мешок, не видит. Опять подрались… Женщина с ребеночком, и недурна. Да, как же, так тебя и пропустят… Смотри, и конца нет. Девки русские, ей богу, девки! В колясках ведь как покойно уселись!
Опять волна общего любопытства, как и около церкви в Хамовниках, надвинула всех пленных к дороге, и Пьер благодаря своему росту через головы других увидал то, что так привлекло любопытство пленных. В трех колясках, замешавшихся между зарядными ящиками, ехали, тесно сидя друг на друге, разряженные, в ярких цветах, нарумяненные, что то кричащие пискливыми голосами женщины.
С той минуты как Пьер сознал появление таинственной силы, ничто не казалось ему странно или страшно: ни труп, вымазанный для забавы сажей, ни эти женщины, спешившие куда то, ни пожарища Москвы. Все, что видел теперь Пьер, не производило на него почти никакого впечатления – как будто душа его, готовясь к трудной борьбе, отказывалась принимать впечатления, которые могли ослабить ее.
Поезд женщин проехал. За ним тянулись опять телеги, солдаты, фуры, солдаты, палубы, кареты, солдаты, ящики, солдаты, изредка женщины.
Пьер не видал людей отдельно, а видел движение их.
Все эти люди, лошади как будто гнались какой то невидимою силою. Все они, в продолжение часа, во время которого их наблюдал Пьер, выплывали из разных улиц с одним и тем же желанием скорее пройти; все они одинаково, сталкиваясь с другими, начинали сердиться, драться; оскаливались белые зубы, хмурились брови, перебрасывались все одни и те же ругательства, и на всех лицах было одно и то же молодечески решительное и жестоко холодное выражение, которое поутру поразило Пьера при звуке барабана на лице капрала.
Уже перед вечером конвойный начальник собрал свою команду и с криком и спорами втеснился в обозы, и пленные, окруженные со всех сторон, вышли на Калужскую дорогу.
Шли очень скоро, не отдыхая, и остановились только, когда уже солнце стало садиться. Обозы надвинулись одни на других, и люди стали готовиться к ночлегу. Все казались сердиты и недовольны. Долго с разных сторон слышались ругательства, злобные крики и драки. Карета, ехавшая сзади конвойных, надвинулась на повозку конвойных и пробила ее дышлом. Несколько солдат с разных сторон сбежались к повозке; одни били по головам лошадей, запряженных в карете, сворачивая их, другие дрались между собой, и Пьер видел, что одного немца тяжело ранили тесаком в голову.
Казалось, все эти люди испытывали теперь, когда остановились посреди поля в холодных сумерках осеннего вечера, одно и то же чувство неприятного пробуждения от охватившей всех при выходе поспешности и стремительного куда то движения. Остановившись, все как будто поняли, что неизвестно еще, куда идут, и что на этом движении много будет тяжелого и трудного.
С пленными на этом привале конвойные обращались еще хуже, чем при выступлении. На этом привале в первый раз мясная пища пленных была выдана кониною.
От офицеров до последнего солдата было заметно в каждом как будто личное озлобление против каждого из пленных, так неожиданно заменившее прежде дружелюбные отношения.
Озлобление это еще более усилилось, когда при пересчитывании пленных оказалось, что во время суеты, выходя из Москвы, один русский солдат, притворявшийся больным от живота, – бежал. Пьер видел, как француз избил русского солдата за то, что тот отошел далеко от дороги, и слышал, как капитан, его приятель, выговаривал унтер офицеру за побег русского солдата и угрожал ему судом. На отговорку унтер офицера о том, что солдат был болен и не мог идти, офицер сказал, что велено пристреливать тех, кто будет отставать. Пьер чувствовал, что та роковая сила, которая смяла его во время казни и которая была незаметна во время плена, теперь опять овладела его существованием. Ему было страшно; но он чувствовал, как по мере усилий, которые делала роковая сила, чтобы раздавить его, в душе его вырастала и крепла независимая от нее сила жизни.
Пьер поужинал похлебкою из ржаной муки с лошадиным мясом и поговорил с товарищами.
Ни Пьер и никто из товарищей его не говорили ни о том, что они видели в Москве, ни о грубости обращения французов, ни о том распоряжении пристреливать, которое было объявлено им: все были, как бы в отпор ухудшающемуся положению, особенно оживлены и веселы. Говорили о личных воспоминаниях, о смешных сценах, виденных во время похода, и заминали разговоры о настоящем положении.
Солнце давно село. Яркие звезды зажглись кое где по небу; красное, подобное пожару, зарево встающего полного месяца разлилось по краю неба, и огромный красный шар удивительно колебался в сероватой мгле. Становилось светло. Вечер уже кончился, но ночь еще не начиналась. Пьер встал от своих новых товарищей и пошел между костров на другую сторону дороги, где, ему сказали, стояли пленные солдаты. Ему хотелось поговорить с ними. На дороге французский часовой остановил его и велел воротиться.
Пьер вернулся, но не к костру, к товарищам, а к отпряженной повозке, у которой никого не было. Он, поджав ноги и опустив голову, сел на холодную землю у колеса повозки и долго неподвижно сидел, думая. Прошло более часа. Никто не тревожил Пьера. Вдруг он захохотал своим толстым, добродушным смехом так громко, что с разных сторон с удивлением оглянулись люди на этот странный, очевидно, одинокий смех.
– Ха, ха, ха! – смеялся Пьер. И он проговорил вслух сам с собою: – Не пустил меня солдат. Поймали меня, заперли меня. В плену держат меня. Кого меня? Меня! Меня – мою бессмертную душу! Ха, ха, ха!.. Ха, ха, ха!.. – смеялся он с выступившими на глаза слезами.
Какой то человек встал и подошел посмотреть, о чем один смеется этот странный большой человек. Пьер перестал смеяться, встал, отошел подальше от любопытного и оглянулся вокруг себя.
Прежде громко шумевший треском костров и говором людей, огромный, нескончаемый бивак затихал; красные огни костров потухали и бледнели. Высоко в светлом небе стоял полный месяц. Леса и поля, невидные прежде вне расположения лагеря, открывались теперь вдали. И еще дальше этих лесов и полей виднелась светлая, колеблющаяся, зовущая в себя бесконечная даль. Пьер взглянул в небо, в глубь уходящих, играющих звезд. «И все это мое, и все это во мне, и все это я! – думал Пьер. – И все это они поймали и посадили в балаган, загороженный досками!» Он улыбнулся и пошел укладываться спать к своим товарищам.


В первых числах октября к Кутузову приезжал еще парламентер с письмом от Наполеона и предложением мира, обманчиво означенным из Москвы, тогда как Наполеон уже был недалеко впереди Кутузова, на старой Калужской дороге. Кутузов отвечал на это письмо так же, как на первое, присланное с Лористоном: он сказал, что о мире речи быть не может.
Вскоре после этого из партизанского отряда Дорохова, ходившего налево от Тарутина, получено донесение о том, что в Фоминском показались войска, что войска эти состоят из дивизии Брусье и что дивизия эта, отделенная от других войск, легко может быть истреблена. Солдаты и офицеры опять требовали деятельности. Штабные генералы, возбужденные воспоминанием о легкости победы под Тарутиным, настаивали у Кутузова об исполнении предложения Дорохова. Кутузов не считал нужным никакого наступления. Вышло среднее, то, что должно было совершиться; послан был в Фоминское небольшой отряд, который должен был атаковать Брусье.
По странной случайности это назначение – самое трудное и самое важное, как оказалось впоследствии, – получил Дохтуров; тот самый скромный, маленький Дохтуров, которого никто не описывал нам составляющим планы сражений, летающим перед полками, кидающим кресты на батареи, и т. п., которого считали и называли нерешительным и непроницательным, но тот самый Дохтуров, которого во время всех войн русских с французами, с Аустерлица и до тринадцатого года, мы находим начальствующим везде, где только положение трудно. В Аустерлице он остается последним у плотины Аугеста, собирая полки, спасая, что можно, когда все бежит и гибнет и ни одного генерала нет в ариергарде. Он, больной в лихорадке, идет в Смоленск с двадцатью тысячами защищать город против всей наполеоновской армии. В Смоленске, едва задремал он на Молоховских воротах, в пароксизме лихорадки, его будит канонада по Смоленску, и Смоленск держится целый день. В Бородинский день, когда убит Багратион и войска нашего левого фланга перебиты в пропорции 9 к 1 и вся сила французской артиллерии направлена туда, – посылается никто другой, а именно нерешительный и непроницательный Дохтуров, и Кутузов торопится поправить свою ошибку, когда он послал было туда другого. И маленький, тихенький Дохтуров едет туда, и Бородино – лучшая слава русского войска. И много героев описано нам в стихах и прозе, но о Дохтурове почти ни слова.
Опять Дохтурова посылают туда в Фоминское и оттуда в Малый Ярославец, в то место, где было последнее сражение с французами, и в то место, с которого, очевидно, уже начинается погибель французов, и опять много гениев и героев описывают нам в этот период кампании, но о Дохтурове ни слова, или очень мало, или сомнительно. Это то умолчание о Дохтурове очевиднее всего доказывает его достоинства.
Естественно, что для человека, не понимающего хода машины, при виде ее действия кажется, что важнейшая часть этой машины есть та щепка, которая случайно попала в нее и, мешая ее ходу, треплется в ней. Человек, не знающий устройства машины, не может понять того, что не эта портящая и мешающая делу щепка, а та маленькая передаточная шестерня, которая неслышно вертится, есть одна из существеннейших частей машины.
10 го октября, в тот самый день, как Дохтуров прошел половину дороги до Фоминского и остановился в деревне Аристове, приготавливаясь в точности исполнить отданное приказание, все французское войско, в своем судорожном движении дойдя до позиции Мюрата, как казалось, для того, чтобы дать сражение, вдруг без причины повернуло влево на новую Калужскую дорогу и стало входить в Фоминское, в котором прежде стоял один Брусье. У Дохтурова под командою в это время были, кроме Дорохова, два небольших отряда Фигнера и Сеславина.
Вечером 11 го октября Сеславин приехал в Аристово к начальству с пойманным пленным французским гвардейцем. Пленный говорил, что войска, вошедшие нынче в Фоминское, составляли авангард всей большой армии, что Наполеон был тут же, что армия вся уже пятый день вышла из Москвы. В тот же вечер дворовый человек, пришедший из Боровска, рассказал, как он видел вступление огромного войска в город. Казаки из отряда Дорохова доносили, что они видели французскую гвардию, шедшую по дороге к Боровску. Из всех этих известий стало очевидно, что там, где думали найти одну дивизию, теперь была вся армия французов, шедшая из Москвы по неожиданному направлению – по старой Калужской дороге. Дохтуров ничего не хотел предпринимать, так как ему не ясно было теперь, в чем состоит его обязанность. Ему велено было атаковать Фоминское. Но в Фоминском прежде был один Брусье, теперь была вся французская армия. Ермолов хотел поступить по своему усмотрению, но Дохтуров настаивал на том, что ему нужно иметь приказание от светлейшего. Решено было послать донесение в штаб.
Для этого избран толковый офицер, Болховитинов, который, кроме письменного донесения, должен был на словах рассказать все дело. В двенадцатом часу ночи Болховитинов, получив конверт и словесное приказание, поскакал, сопутствуемый казаком, с запасными лошадьми в главный штаб.


Ночь была темная, теплая, осенняя. Шел дождик уже четвертый день. Два раза переменив лошадей и в полтора часа проскакав тридцать верст по грязной вязкой дороге, Болховитинов во втором часу ночи был в Леташевке. Слезши у избы, на плетневом заборе которой была вывеска: «Главный штаб», и бросив лошадь, он вошел в темные сени.
– Дежурного генерала скорее! Очень важное! – проговорил он кому то, поднимавшемуся и сопевшему в темноте сеней.
– С вечера нездоровы очень были, третью ночь не спят, – заступнически прошептал денщицкий голос. – Уж вы капитана разбудите сначала.
– Очень важное, от генерала Дохтурова, – сказал Болховитинов, входя в ощупанную им растворенную дверь. Денщик прошел вперед его и стал будить кого то:
– Ваше благородие, ваше благородие – кульер.
– Что, что? от кого? – проговорил чей то сонный голос.
– От Дохтурова и от Алексея Петровича. Наполеон в Фоминском, – сказал Болховитинов, не видя в темноте того, кто спрашивал его, но по звуку голоса предполагая, что это был не Коновницын.
Разбуженный человек зевал и тянулся.
– Будить то мне его не хочется, – сказал он, ощупывая что то. – Больнёшенек! Может, так, слухи.
– Вот донесение, – сказал Болховитинов, – велено сейчас же передать дежурному генералу.
– Постойте, огня зажгу. Куда ты, проклятый, всегда засунешь? – обращаясь к денщику, сказал тянувшийся человек. Это был Щербинин, адъютант Коновницына. – Нашел, нашел, – прибавил он.
Денщик рубил огонь, Щербинин ощупывал подсвечник.
– Ах, мерзкие, – с отвращением сказал он.
При свете искр Болховитинов увидел молодое лицо Щербинина со свечой и в переднем углу еще спящего человека. Это был Коновницын.
Когда сначала синим и потом красным пламенем загорелись серники о трут, Щербинин зажег сальную свечку, с подсвечника которой побежали обгладывавшие ее прусаки, и осмотрел вестника. Болховитинов был весь в грязи и, рукавом обтираясь, размазывал себе лицо.
– Да кто доносит? – сказал Щербинин, взяв конверт.
– Известие верное, – сказал Болховитинов. – И пленные, и казаки, и лазутчики – все единогласно показывают одно и то же.
– Нечего делать, надо будить, – сказал Щербинин, вставая и подходя к человеку в ночном колпаке, укрытому шинелью. – Петр Петрович! – проговорил он. Коновницын не шевелился. – В главный штаб! – проговорил он, улыбнувшись, зная, что эти слова наверное разбудят его. И действительно, голова в ночном колпаке поднялась тотчас же. На красивом, твердом лице Коновницына, с лихорадочно воспаленными щеками, на мгновение оставалось еще выражение далеких от настоящего положения мечтаний сна, но потом вдруг он вздрогнул: лицо его приняло обычно спокойное и твердое выражение.
– Ну, что такое? От кого? – неторопливо, но тотчас же спросил он, мигая от света. Слушая донесение офицера, Коновницын распечатал и прочел. Едва прочтя, он опустил ноги в шерстяных чулках на земляной пол и стал обуваться. Потом снял колпак и, причесав виски, надел фуражку.
– Ты скоро доехал? Пойдем к светлейшему.
Коновницын тотчас понял, что привезенное известие имело большую важность и что нельзя медлить. Хорошо ли, дурно ли это было, он не думал и не спрашивал себя. Его это не интересовало. На все дело войны он смотрел не умом, не рассуждением, а чем то другим. В душе его было глубокое, невысказанное убеждение, что все будет хорошо; но что этому верить не надо, и тем более не надо говорить этого, а надо делать только свое дело. И это свое дело он делал, отдавая ему все свои силы.
Петр Петрович Коновницын, так же как и Дохтуров, только как бы из приличия внесенный в список так называемых героев 12 го года – Барклаев, Раевских, Ермоловых, Платовых, Милорадовичей, так же как и Дохтуров, пользовался репутацией человека весьма ограниченных способностей и сведений, и, так же как и Дохтуров, Коновницын никогда не делал проектов сражений, но всегда находился там, где было труднее всего; спал всегда с раскрытой дверью с тех пор, как был назначен дежурным генералом, приказывая каждому посланному будить себя, всегда во время сраженья был под огнем, так что Кутузов упрекал его за то и боялся посылать, и был так же, как и Дохтуров, одной из тех незаметных шестерен, которые, не треща и не шумя, составляют самую существенную часть машины.
Выходя из избы в сырую, темную ночь, Коновницын нахмурился частью от головной усилившейся боли, частью от неприятной мысли, пришедшей ему в голову о том, как теперь взволнуется все это гнездо штабных, влиятельных людей при этом известии, в особенности Бенигсен, после Тарутина бывший на ножах с Кутузовым; как будут предлагать, спорить, приказывать, отменять. И это предчувствие неприятно ему было, хотя он и знал, что без этого нельзя.
Действительно, Толь, к которому он зашел сообщить новое известие, тотчас же стал излагать свои соображения генералу, жившему с ним, и Коновницын, молча и устало слушавший, напомнил ему, что надо идти к светлейшему.


Кутузов, как и все старые люди, мало спал по ночам. Он днем часто неожиданно задремывал; но ночью он, не раздеваясь, лежа на своей постели, большею частию не спал и думал.
Так он лежал и теперь на своей кровати, облокотив тяжелую, большую изуродованную голову на пухлую руку, и думал, открытым одним глазом присматриваясь к темноте.
С тех пор как Бенигсен, переписывавшийся с государем и имевший более всех силы в штабе, избегал его, Кутузов был спокойнее в том отношении, что его с войсками не заставят опять участвовать в бесполезных наступательных действиях. Урок Тарутинского сражения и кануна его, болезненно памятный Кутузову, тоже должен был подействовать, думал он.
«Они должны понять, что мы только можем проиграть, действуя наступательно. Терпение и время, вот мои воины богатыри!» – думал Кутузов. Он знал, что не надо срывать яблоко, пока оно зелено. Оно само упадет, когда будет зрело, а сорвешь зелено, испортишь яблоко и дерево, и сам оскомину набьешь. Он, как опытный охотник, знал, что зверь ранен, ранен так, как только могла ранить вся русская сила, но смертельно или нет, это был еще не разъясненный вопрос. Теперь, по присылкам Лористона и Бертелеми и по донесениям партизанов, Кутузов почти знал, что он ранен смертельно. Но нужны были еще доказательства, надо было ждать.
«Им хочется бежать посмотреть, как они его убили. Подождите, увидите. Все маневры, все наступления! – думал он. – К чему? Все отличиться. Точно что то веселое есть в том, чтобы драться. Они точно дети, от которых не добьешься толку, как было дело, оттого что все хотят доказать, как они умеют драться. Да не в том теперь дело.
И какие искусные маневры предлагают мне все эти! Им кажется, что, когда они выдумали две три случайности (он вспомнил об общем плане из Петербурга), они выдумали их все. А им всем нет числа!»
Неразрешенный вопрос о том, смертельна или не смертельна ли была рана, нанесенная в Бородине, уже целый месяц висел над головой Кутузова. С одной стороны, французы заняли Москву. С другой стороны, несомненно всем существом своим Кутузов чувствовал, что тот страшный удар, в котором он вместе со всеми русскими людьми напряг все свои силы, должен был быть смертелен. Но во всяком случае нужны были доказательства, и он ждал их уже месяц, и чем дальше проходило время, тем нетерпеливее он становился. Лежа на своей постели в свои бессонные ночи, он делал то самое, что делала эта молодежь генералов, то самое, за что он упрекал их. Он придумывал все возможные случайности, в которых выразится эта верная, уже свершившаяся погибель Наполеона. Он придумывал эти случайности так же, как и молодежь, но только с той разницей, что он ничего не основывал на этих предположениях и что он видел их не две и три, а тысячи. Чем дальше он думал, тем больше их представлялось. Он придумывал всякого рода движения наполеоновской армии, всей или частей ее – к Петербургу, на него, в обход его, придумывал (чего он больше всего боялся) и ту случайность, что Наполеон станет бороться против него его же оружием, что он останется в Москве, выжидая его. Кутузов придумывал даже движение наполеоновской армии назад на Медынь и Юхнов, но одного, чего он не мог предвидеть, это того, что совершилось, того безумного, судорожного метания войска Наполеона в продолжение первых одиннадцати дней его выступления из Москвы, – метания, которое сделало возможным то, о чем все таки не смел еще тогда думать Кутузов: совершенное истребление французов. Донесения Дорохова о дивизии Брусье, известия от партизанов о бедствиях армии Наполеона, слухи о сборах к выступлению из Москвы – все подтверждало предположение, что французская армия разбита и сбирается бежать; но это были только предположения, казавшиеся важными для молодежи, но не для Кутузова. Он с своей шестидесятилетней опытностью знал, какой вес надо приписывать слухам, знал, как способны люди, желающие чего нибудь, группировать все известия так, что они как будто подтверждают желаемое, и знал, как в этом случае охотно упускают все противоречащее. И чем больше желал этого Кутузов, тем меньше он позволял себе этому верить. Вопрос этот занимал все его душевные силы. Все остальное было для него только привычным исполнением жизни. Таким привычным исполнением и подчинением жизни были его разговоры с штабными, письма к m me Stael, которые он писал из Тарутина, чтение романов, раздачи наград, переписка с Петербургом и т. п. Но погибель французов, предвиденная им одним, было его душевное, единственное желание.
В ночь 11 го октября он лежал, облокотившись на руку, и думал об этом.
В соседней комнате зашевелилось, и послышались шаги Толя, Коновницына и Болховитинова.
– Эй, кто там? Войдите, войди! Что новенького? – окликнул их фельдмаршал.
Пока лакей зажигал свечу, Толь рассказывал содержание известий.
– Кто привез? – спросил Кутузов с лицом, поразившим Толя, когда загорелась свеча, своей холодной строгостью.
– Не может быть сомнения, ваша светлость.
– Позови, позови его сюда!
Кутузов сидел, спустив одну ногу с кровати и навалившись большим животом на другую, согнутую ногу. Он щурил свой зрячий глаз, чтобы лучше рассмотреть посланного, как будто в его чертах он хотел прочесть то, что занимало его.
– Скажи, скажи, дружок, – сказал он Болховитинову своим тихим, старческим голосом, закрывая распахнувшуюся на груди рубашку. – Подойди, подойди поближе. Какие ты привез мне весточки? А? Наполеон из Москвы ушел? Воистину так? А?
Болховитинов подробно доносил сначала все то, что ему было приказано.
– Говори, говори скорее, не томи душу, – перебил его Кутузов.
Болховитинов рассказал все и замолчал, ожидая приказания. Толь начал было говорить что то, но Кутузов перебил его. Он хотел сказать что то, но вдруг лицо его сщурилось, сморщилось; он, махнув рукой на Толя, повернулся в противную сторону, к красному углу избы, черневшему от образов.
– Господи, создатель мой! Внял ты молитве нашей… – дрожащим голосом сказал он, сложив руки. – Спасена Россия. Благодарю тебя, господи! – И он заплакал.


Со времени этого известия и до конца кампании вся деятельность Кутузова заключается только в том, чтобы властью, хитростью, просьбами удерживать свои войска от бесполезных наступлений, маневров и столкновений с гибнущим врагом. Дохтуров идет к Малоярославцу, но Кутузов медлит со всей армией и отдает приказания об очищении Калуги, отступление за которую представляется ему весьма возможным.
Кутузов везде отступает, но неприятель, не дожидаясь его отступления, бежит назад, в противную сторону.
Историки Наполеона описывают нам искусный маневр его на Тарутино и Малоярославец и делают предположения о том, что бы было, если бы Наполеон успел проникнуть в богатые полуденные губернии.
Но не говоря о том, что ничто не мешало Наполеону идти в эти полуденные губернии (так как русская армия давала ему дорогу), историки забывают то, что армия Наполеона не могла быть спасена ничем, потому что она в самой себе несла уже тогда неизбежные условия гибели. Почему эта армия, нашедшая обильное продовольствие в Москве и не могшая удержать его, а стоптавшая его под ногами, эта армия, которая, придя в Смоленск, не разбирала продовольствия, а грабила его, почему эта армия могла бы поправиться в Калужской губернии, населенной теми же русскими, как и в Москве, и с тем же свойством огня сжигать то, что зажигают?
Армия не могла нигде поправиться. Она, с Бородинского сражения и грабежа Москвы, несла в себе уже как бы химические условия разложения.
Люди этой бывшей армии бежали с своими предводителями сами не зная куда, желая (Наполеон и каждый солдат) только одного: выпутаться лично как можно скорее из того безвыходного положения, которое, хотя и неясно, они все сознавали.
Только поэтому, на совете в Малоярославце, когда, притворяясь, что они, генералы, совещаются, подавая разные мнения, последнее мнение простодушного солдата Мутона, сказавшего то, что все думали, что надо только уйти как можно скорее, закрыло все рты, и никто, даже Наполеон, не мог сказать ничего против этой всеми сознаваемой истины.
Но хотя все и знали, что надо было уйти, оставался еще стыд сознания того, что надо бежать. И нужен был внешний толчок, который победил бы этот стыд. И толчок этот явился в нужное время. Это было так называемое у французов le Hourra de l'Empereur [императорское ура].
На другой день после совета Наполеон, рано утром, притворяясь, что хочет осматривать войска и поле прошедшего и будущего сражения, с свитой маршалов и конвоя ехал по середине линии расположения войск. Казаки, шнырявшие около добычи, наткнулись на самого императора и чуть чуть не поймали его. Ежели казаки не поймали в этот раз Наполеона, то спасло его то же, что губило французов: добыча, на которую и в Тарутине и здесь, оставляя людей, бросались казаки. Они, не обращая внимания на Наполеона, бросились на добычу, и Наполеон успел уйти.
Когда вот вот les enfants du Don [сыны Дона] могли поймать самого императора в середине его армии, ясно было, что нечего больше делать, как только бежать как можно скорее по ближайшей знакомой дороге. Наполеон, с своим сорокалетним брюшком, не чувствуя в себе уже прежней поворотливости и смелости, понял этот намек. И под влиянием страха, которого он набрался от казаков, тотчас же согласился с Мутоном и отдал, как говорят историки, приказание об отступлении назад на Смоленскую дорогу.