Клаузевиц, Карл фон
Карл Филипп Готтлиб фон Клаузевиц | ||||||||||
Carl Philipp Gottlieb von Clausewitz | ||||||||||
Портрет работы Карла Ваха | ||||||||||
Место рождения | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Место смерти | ||||||||||
Принадлежность | ||||||||||
Род войск | ||||||||||
Годы службы |
1793—1831 | |||||||||
Звание | ||||||||||
Командовал |
директор Прусской военной академии | |||||||||
Сражения/войны | ||||||||||
Награды и премии |
|
Карл Филипп Готтлиб фон Клаузевиц (нем. Carl Philipp Gottlieb von Clausewitz; 1 июля 1780, местечко Бург под Магдебургом — 16 ноября 1831, Бреслау) — прусский военачальник, военный теоретик и историк. В 1812—1814 годах служил в русской армии. Своим сочинением «О войне» произвёл переворот в теории и основах военных наук.
Содержание
Биография
Родился в местечке Бург под Магдебургом в семье акцизного чиновника Фридриха Габриэля Клаузевица (1740—1802), участвовавшего в Семилетней войне (последней в европейской истории, в которой принимавшие участие армии вербовались путём найма) в качестве лейтенанта. Основываясь на недоказанном родстве с одним из дворянских родов из Силезии, он присвоил себе дворянский титул. В Карле, самом младшем из трёх своих сыновей, как и в старших, отец воспитал скромность, честность и чувство солдатского долга. Едва достигший 12 лет, Карл был привезён отцом в Потсдам и зачислен в полк принца Фердинанда штандарт-юнкером (знаменосцем). Как знаменосец, не достигший ещё возраста 13 лет, Карл участвовал во главе своей роты в атаке на французские укрепления Майнца. В походных порядках тяжёлое знамя нёс за него взрослый солдат .
20 июля 1793 года Карл фон Клаузевиц был произведён в первый офицерский чин портупей-прапорщика[1].
Обратив на себя внимание Шарнхорста, в походе 1806 года был адъютантом принца Августа Прусского и вместе с ним захвачен в плен. В 1810—1812 годах преподавал военные науки наследному принцу прусскому. Позже слушал философию в Берлине у профессора Кизеветтера (кантовской школы), следы диалектических приёмов которого заметны в теоретических трудах Клаузевица.
В 1812 году перешёл на русскую службу. К этому времени относится составление его записки об опасности союза с Францией, появившейся впервые в «Leben Gneisenaus» Пертца.
Сначала Клаузевиц был определён к Карлу Пфулю, после удаления Пфуля он был переведён в арьергард к графу Палену, в составе которого участвовал в бою под Витебском. Затем служил в корпусе Уварова, во время Бородинского сражения участвовал в рейде на французский фланг в русской военной форме. Не зная русского языка, он не мог командовать отрядами военнослужащих. Поэтому в бою он участвовал как рядовой воин, с саблей в руках показывая пример идущим за ним.
После этого переведён в Ригу к маркизу Паулуччи, откуда попросился в 1-й корпус Витгенштейна. Когда Йорк вступил в переговоры с русскими, Дибич поручил ведение их Клаузевицу, который способствовал заключению Таурогенской конвенции. Будучи непосредственным участником многих событий войны оставил мемуары, которые являются ценным источником для исследователей.
Затем он приготовил план образования восточно-прусского ландвера, по идее Шарнхорста. В 1813 году был начальником штаба в корпусе Вальмодена. Во время перемирия, по настоянию Гнейзенау, написал «Übersicht des Feldzugs von 1813 bis zum Waffenstillstande».
В 1814 году вернулся в прусскую армию с чином полковника. В 1815 году был назначен начальником штаба 3-го армейского корпуса. Принял участие в кампании Ста дней. Сражался при Линьи и при Вавре. При Вавре 3-й корпус, отступая, притянул к себе корпус Груши и тем содействовал поражению Наполеона при Ватерлоо[2]. За отличия против Наполеона император Александр I 23 января 1817 года пожаловал Клаузевицу орден Св. Георгия 4-й степени (№ 3304 по кавалерскому списку Григоровича — Степанова) и наградил его золотым оружием «За храбрость».
В 1818 году произведён в генерал-майоры и назначен директором Прусской военной академии, где и преподавал в течение последующих 12 лет. В 1831 году, при выступлении прусских войск на польскую границу во время польского восстания, был назначен начальником штаба при фельдмаршале графе фон Гнейзенау.
Умер 16 ноября 1831 года в Бреслау от холеры.
«О войне»
Чтобы постичь сущность войны, Клаузевиц начал с систематического изучения войн прошлых лет, особенно последних, в которых был активным участником. Он изучил опыт около 130 кампаний. Свои военно-исторические работы начал объединять в единое произведение — свой magnum opus «О войне», которое не успел закончить. Результаты этого труда были опубликованы его вдовой в 1832 году.
Отличительные черты военно-исторических трудов Клаузевица — ясность изложения, меткая критическая оценка военных событий, причём, согласно его руководящему взгляду на войну («война есть продолжение политики иными средствами»), он отводит широкое место политическому элементу и стремится выяснить, насколько судьба армий зависит от силы и слабости полководцев, характеристика которых выдаётся у Клаузевица своим блеском и талантом. Во многом суть его взглядов изложена в его афористических высказываниях, в которых ему удалось изложить суть своего исследования.
Клаузевиц, позаимствовавший некоторые базовые идеи и даже название книги у товарища по прусской армии, постоянно пересматривал свой труд в течение жизни. В отличие от других военных авторов той эпохи, его занимали только войны последних 150 лет, и особенно наполеоновские. Задолго до Дельбрюка он увидел принципиальное различие между аккуратными «кабинетными войнами» XVII—XVIII веков и молниеносными кампаниями Наполеона (отчасти также Суворова), рассчитанными не на измор, а на сокрушение противника.
Пытаясь осмыслить характер военной революции рубежа XVIII и XIX веков, Клаузевиц первым провёл различие между ограниченной и тотальной войной. Иногда ему приписывается проповедь именно тотальной формы войны, которая в XX веке приняла форму мировых войн и унесла жизни миллионов гражданских лиц. Это не вполне справедливо, так как за три года до смерти автор взялся за пересмотр соответствующих положений своего труда[3].
За пределами Германии труд Клаузевица получил особую известность после того, как его назвал своей настольной книгой Гельмут фон Мольтке, архитектор немецкой победы во Франко-прусской войне, поразившей Европу своей молниеносностью.
Посмертная репутация
Хотя как военачальник Клаузевиц не проявил себя ничем особенным и во время Наполеоновских войн держался на второстепенных ролях, в немецкой историографии конца XIX и начала XX века его полководческие способности стали чрезмерно преувеличиваться. Писали, например, что Клаузевиц был категорически не согласен с позицией прусских войск под Йеной и нарисовал принцу Августу и Шарнхорсту, как следует разбить армию Наполеона. После боя доска в качестве трофея досталась Наполеону. Взглянув на чертёж, Наполеон якобы нахмурился и сказал: «Какое счастье, что мне не довелось сразиться с этим страшным человеком. Я был бы без сомнения разбит!». Официальных подтверждений эта легенда не имеет.
Коммунисты критиковали Клаузевица за ограниченность его буржуазного национализма. Сохранилась тетрадь с комментированными выписками Ленина из сочинения Клаузевица[4]. Сталин считал Клаузевица устаревшим «представителем мануфактурного периода войны»:Теорию ведения войны Клаузевица взяли за основу маркетологи Эл Райс и Джек Траут. В своей книге «Маркетинговые войны» они проводят аналогию между борьбой корпораций за лидерство и военными действиями.…Но теперь у нас машинный период войны. Несомненно, что машинный период требует новых военных идеологов. Смешно брать теперь уроки у Клаузевица.— И. Сталин[5]
Библиография
- Клаузевиц К. О войне. — М.: Госвоениздат, 1934.; переиздание: М.: Эксмо, 2007. — ISBN 978-5-699-24697-7
- Клаузевиц К. 1812. — М.: Государственное издательство Наркомата Обороны Союза ССР, 1937.; переиздание: 2004.
Напишите отзыв о статье "Клаузевиц, Карл фон"
Примечания
- ↑ Фабиан, Франц. Перо и меч. Карл Клаузевиц и его время. — М.: Военное издательство Министерства обороны Союза ССР, 1956.
- ↑ Цвейг, Стефан Звёздные часы человечества
- ↑ Hew Strachan; Andreas Herberg-Rothe. Clausewitz in the 21st Century. Oxford University Press, 2007. Pp. 64-66.
- ↑ О войне, 1934, Примечания.
- ↑ «Большевик», 1947, № 3, стр. 7 (цит. по: [www.ras.ru/FStorage/download.aspx?id=2eb28de7-7fc0-4908-81f2-86f72eeb3df9 Сессия общего собрания Академии наук СССР, посвященная 70-летию со дня рождения И. В. Сталина. 22—24 декабря 1949 года. Краткий отчёт] (.doc), с. 30)
Литература
- Gerhard Muhm. [www.larchivio.org/xoom/gerhardmuhm.htm La tattica tedesca nella campagna d’Italia, in Linea gotica avamposto dei Balcani, a cura di Amedeo Montemaggi (итал.) ]. — Roma: Edizioni Civitas, 1993.
- Gerhard Muhm. [www.larchivio.org/xoom/gerhardmuhm2.htm German Tactics in the Italian Campaign (англ.) ].
- Paul Roques. [www.editions-astree.fr/BC/Bon_de_commande_Roques.pdf Le général de Clausewitz. Sa vie et sa théorie de la guerre (фр.)]. — Paris: Editions Astrée,, 2013. — ISBN 979-10-91815-01-7.
- Солнцев Н. В. Карл Клаузевиц и Отечественная война 1812 г. // Вопросы истории. — 2013. — № 1. — С. 73—81.
Источники
Ссылки
Карл фон Клаузевиц в Викицитатнике? |
- Клаузевиц, Карл // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. В. Сытина, 1911—1915.</span>
- А. А. Свечин. [militera.lib.ru/science/svechin2b/04.html Глава четвёртая. Прусская армия эпохи объединения Германии] // [militera.lib.ru/science/svechin2b/ Эволюция военного искусства]. — М.—Л.: Военгиз, 1928. — Т. Том II.
- [www.carlvonclausewitz.de/ Карл фон Клаузевиц]
- [www.museum.ru/museum/1812/library/contents_txt.html Интернет-проект «1812 год»]
- В. Димов. [armflot.ru/index.php/18-sudby/34-karl-klauzevits-i-ego-sluzhba-v-armii-rossii Карл Клаузевиц и его служба в армии России]. Армия и флот. Военное обозрение (30 октября 2014).
Отрывок, характеризующий Клаузевиц, Карл фон
Когда князь Василий вошел в гостиную, княгиня тихо говорила с пожилой дамой о Пьере.– Конечно, c'est un parti tres brillant, mais le bonheur, ma chere… – Les Marieiages se font dans les cieux, [Конечно, это очень блестящая партия, но счастье, моя милая… – Браки совершаются на небесах,] – отвечала пожилая дама.
Князь Василий, как бы не слушая дам, прошел в дальний угол и сел на диван. Он закрыл глаза и как будто дремал. Голова его было упала, и он очнулся.
– Aline, – сказал он жене, – allez voir ce qu'ils font. [Алина, посмотри, что они делают.]
Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.
– Всё то же, – отвечала она мужу.
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.
– Слава Богу! – сказал он. – Жена мне всё сказала! – Он обнял одной рукой Пьера, другой – дочь. – Друг мой Леля! Я очень, очень рад. – Голос его задрожал. – Я любил твоего отца… и она будет тебе хорошая жена… Бог да благословит вас!…
Он обнял дочь, потом опять Пьера и поцеловал его дурно пахучим ртом. Слезы, действительно, омочили его щеки.
– Княгиня, иди же сюда, – прокричал он.
Княгиня вышла и заплакала тоже. Пожилая дама тоже утиралась платком. Пьера целовали, и он несколько раз целовал руку прекрасной Элен. Через несколько времени их опять оставили одних.
«Всё это так должно было быть и не могло быть иначе, – думал Пьер, – поэтому нечего спрашивать, хорошо ли это или дурно? Хорошо, потому что определенно, и нет прежнего мучительного сомнения». Пьер молча держал руку своей невесты и смотрел на ее поднимающуюся и опускающуюся прекрасную грудь.
– Элен! – сказал он вслух и остановился.
«Что то такое особенное говорят в этих случаях», думал он, но никак не мог вспомнить, что такое именно говорят в этих случаях. Он взглянул в ее лицо. Она придвинулась к нему ближе. Лицо ее зарумянилось.
– Ах, снимите эти… как эти… – она указывала на очки.
Пьер снял очки, и глаза его сверх той общей странности глаз людей, снявших очки, глаза его смотрели испуганно вопросительно. Он хотел нагнуться над ее рукой и поцеловать ее; но она быстрым и грубым движеньем головы пeрехватила его губы и свела их с своими. Лицо ее поразило Пьера своим изменившимся, неприятно растерянным выражением.
«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.
Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.
Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Саксонии-Анхальт
- Умершие во Вроцлаве
- Кавалеры ордена Красного орла 2-й степени
- Кавалеры Железного креста 1 класса
- Кавалеры Железного креста 2 класса
- Кавалеры ордена Марии Терезии
- Кавалеры ордена Меча
- Кавалеры ордена Святого Георгия IV класса
- Кавалеры ордена Святого Владимира
- Кавалеры ордена Святой Анны
- Кавалеры золотого оружия «За храбрость»
- Прусские командиры Наполеоновских и Революционных войн
- Военные теоретики
- Участники сражения под Малоярославцем
- Умершие от холеры
- Мемуаристы Германии
- Участники Бородинской битвы
- Участники Отечественной войны 1812 года
- Похороненные в Саксонии-Анхальт