Клеверли, Том

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Том Клеверли

Том Клеверли в составе «Эвертона»
Общая информация
Полное имя Томас Уильям Клеверли
Родился
Бейзингсток, Хэмпшир, Англия
Гражданство Англия
Рост 175[1] см
Вес 67[1] кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Эвертон
Номер 15
Карьера
Молодёжные клубы
1998—2000 Брэдфорд Сити
2000—2007 Манчестер Юнайтед
Клубная карьера*
2007—2015 Манчестер Юнайтед 55 (3)
2009   Лестер Сити 15 (2)
2009—2010   Уотфорд 33 (11)
2010—2011   Уиган Атлетик 25 (4)
2014—2015   Астон Вилла 31 (3)
2015— Эвертон 22 (2)
Национальная сборная**
2009 Англия (до 20) 1 (2)
2009—2011 Англия (до 21) 16 (0)
2012 Великобритания (олимп.) 5 (0)
2012— Англия 13 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 11 мая 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 19 ноября 2013.

То́мас Уи́льям Кле́верли (англ. Thomas William Cleverley; родился 12 августа 1989 года в Бейзингстоке, Хэмпшир) — английский футболист, полузащитник клуба Премьер-лиги «Эвертон» и национальной сборной Англии.





Клубная карьера

Начало карьеры

Том Клеверли родился в Бейзингстоке, Хэмпшир, но детство и юность провёл в Брадфорде, Уэст-Йоркшир[2]. До 11-летнего возраста выступал в молодёжной академии «Брэдфорд Сити»[3], а в июле 2000 года перешёл в молодёжную Академию «Манчестер Юнайтед»[4]. В сезоне 2005/06 провёл девять матчей за молодёжный состав. В сезоне 2007/08 стал регулярно играть за резервный состав «Юнайтед», который выиграл Большой кубок Манчестера и Большой кубок Ланкашира.

Летом 2008 года Клеверли отправился в предсезонное турне «Манчестер Юнайтед» по ЮАР[5]. 26 июля 2008 года он дебютировал за основной состав «Юнайтед» в товарищеском матче против клуба «Кайзер Чифс», выйдя на замену Родриго Поссебону после перерыва; в этом же матче он отметился забитым мячом[6].

В сезоне 2008/09 Клеверли продолжал выступать за резервистов «Юнайтед», хотя и был включён в основной состав команды, получив футболку с номером «35»[7]. Осенью 2008 года он включался в заявку «Юнайтед» на матчи Кубка Футбольной лиги против «Мидлсбро» и «Куинз Парк Рейнджерс», хотя не сыграл в этих матчах[8][9].

Аренда в «Лестер Сити»

16 января 2009 года Клеверли перешёл в «Лестер Сити» на правах аренды до окончания сезона 2008/09[10]. 19 января он дебютировал за «лис» в матче против «Йовил Таун»[11]. Сыграв за «Лестер» 15 матчей, в которых он забил 2 гола, Клеверли получил травму плеча и вынужден был вернуться в «Юнайтед» для лечения 2 апреля[12]. Несмотря на то, что его аренда была официально окончена, 24 апреля 2009 года Клеверли получил медаль победителя Первой Футбольной лиги, которую «Лестер Сити» выиграл в этом сезоне[13].

Аренда в «Уотфорде»

18 августа 2009 года Клеверли перешёл в «Уотфорд» на правах аренды[14]. В тот же день он дебютировал за клуб в матче против «Ноттингема», в котором отличился забитым мячом в добавленное арбитром время[15]. 22 августа Клеверли вновь отличился голом, на этот раз — в домашнем матче против «Блэкпула», завершившемся со счётом 2:2[16]. 7 ноября он забил ещё один гол в ворота «Престона»[17]. В том же месяце аренда Клеверли в «Уотфорде» была продлена до окончания сезона[18]. Всего Клеверли провёл за «Уотфорд» 35 матчей, в которых забил 11 мячей. В апреле 2010 года он повредил связки колена, из-за чего выбыл до конца сезона[19]. В том же месяце болельщики «Уотфорда» признали Тома Клеверли «игроком сезона»[20].

Аренда в «Уигане»

Перед началом сезона 2010/11 Клеверли вернулся в «Юнайтед», приняв участие в предсезонном турне клуба по США в июле 2010 года[21]. Он отличился забитыми мячами в товарищеских матчах против «Селтика»[22] и сборной «всех звёзд» MLS[23].

31 августа 2010 года Клеверли перешёл в «Уиган Атлетик» на правах аренды сроком на один сезон[24] с возможностью для «Манчестер Юнайтед» отозвать своего игрока в январе[25]. 11 сентября 2010 года Клеверли дебютировал за «Уиган» в матче Премьер-лиги против «Сандерленда»[26]. 27 ноября Том забил свой первый гол за «латикс» в матче с «Вест Хэмом»[27]. 4 декабря он забил свой второй гол в сезоне в матче против «Сток Сити»[28]. Впоследствии, однако, комитет Премьер-лиги по спорным голам записал этот мяч как автогол Рори Делапа[29]. 26 декабря Клеверли забил победный гол в ворота «Вулверхэмтона» в матче, который завершился победой «латикс» со счётом 2:1 и благодаря которому «Уиган» покинул зону вылета из Премьер-лиги[30]. В январе 2011 года «Манчестер Юнайтед» подтвердил, что Клеверли останется в «Уигане» до конца сезона[31].

Основной состав «Манчестер Юнайтед»

Клеверли принял участие в предсезонном турне «Юнайтед» по США в июле 2011 года. После товарищеского матча с «Барселоной» 30 июля, в котором «Юнайтед» одержал победу со счётом 2:1, сэр Алекс Фергюсон назвал Клеверли лучшим игроком матча, а также заявил, что существует «серьёзная вероятность», что Том начнет сезон в стартовом составе[32].

Клеверли дебютировал за «Юнайтед» в официальном матче 7 августа на «Уэмбли» в рамках розыгрыша Суперкубка Англии. Во втором тайме он вышел на замену Майклу Каррику. К тому моменту «Юнайтед» проигрывал со счётом 0:2. Однако затем «Юнайтед» смог переломить ход поединка и вырвать победу со счётом 3:2, а Клеверли стал автором голевой передачи для первого гола Нани[33]. 13 августа дебютировал за «Манчестер Юнайтед» в Премьер-лиге, проведя полный матч против «Вест Бромвича» в первом туре чемпионата[34]. 10 сентября в матче против «Болтона» после грубого подката со стороны Кевина Дэвиса получил травму голеностопа, из-за которой, как ожидалось, пропустит месяц[35]. 25 октября он впервые после травмы вышел на поле в матче против «Олдершот Таун» в Кубке Футбольной лиги[36]. 29 октября Том вновь получил травму в матче Премьер-лиги против «Эвертона». Из-за травмы лодыжки, как ожидалось, он не сможет выйти на поле до Рождества[37], однако травма оказалась серьёзнее, и вывела игрока из строя до середины февраля 2012 года[38]. Клеверли вернулся на поле 16 февраля, выйдя в стартовом составе на матч Лиги Европы против «Аякса»[39]. 11 марта сыграл в Премьер-лиге после более чем четырёхмесячного перерыва в матче против против «Вест Бромвич Альбион»[40]. Всего в сезоне 2011/12 из-за травм Том провёл лишь 15 матчей.

26 сентября 2012 года забил свой первый гол за «Манчестер Юнайтед» в матче Кубка Футбольной лиги против «Ньюкасла»[41]. 7 октября забил свой первый гол за «Юнайтед» в Премьер-лиге, послав мяч в ворота «Ньюкасла» дальним ударом[42].

Карьера в сборной

В марте 2009 года Клеверли был вызван в сборную Англии до 20 лет[43]. 11 августа он дебютировал за сборную до 20 лет в матче против сборной Черногории на «Хоторнс», в котором сначала не реализовал пенальти, но затем забил два мяча с игры[44]. 4 сентября 2009 года Клеверли дебютировал за сборную Англии до 21 года в матче против сборной Македонии[45]. В 2011 году Клеверли принял участие в молодёжном чемпионате Европы.

В августе 2011 года Клеверли был вызван в первую сборную Англии на товарищеский матч против сборной Нидерландов[46], однако матч впоследствии был отменён из-за беспорядков в Лондоне[47]. Год спустя, 15 августа 2012 года, Том всё же дебютировал за сборную Англии в товарищеском матче против сборной Италии[48].

Матчи Клеверли за олимпийскую сборную Великобритании

Итого: 5 матчей / 0 голов; 2 победы, 2 ничьи, 1 поражение.

Матчи и голы Клеверли за первую сборную Англии

Дата Соперник Стадион Счёт[50] Голы Турнир
1 15 августа 2012  Италия Стад де Сюисс 2:1 - Товарищеский матч
2 7 сентября 2012  Молдавия Зимбру 5:0 - Отборочные матчи ЧМ-2014
3 11 сентября 2012  Украина Уэмбли 1:1 - Отборочные матчи ЧМ-2014
4 12 октября 2012  Сан-Марино Уэмбли 5:0 - Отборочные матчи ЧМ-2014
5 17 октября 2012  Польша Национальный стадион 1:1 - Отборочные матчи ЧМ-2014
6 14 ноября 2012  Швеция Friends Arena 2:4 - Товарищеский матч
7 6 февраля 2013  Бразилия Уэмбли 2:1 - Товарищеский матч
8 23 марта 2013  Сан-Марино Олимпийский стадион 8:0 - Отборочные матчи ЧМ-2014
9 26 марта 2013  Черногория Под Горицом 1:1 - Отборочные матчи ЧМ-2014
10 14 августа 2013  Шотландия Уэмбли 3:2 - Товарищеский матч
11 10 сентября 2013  Украина Олимпийский 0:0 - Отборочные матчи ЧМ-2014
12 15 ноября 2013  Чили Уэмбли 0:2 - Товарищеский матч
13 19 ноября 2013  Германия Уэмбли 0:1 - Товарищеский матч

Итого: 13 матчей / 0 голов; 6 побед, 4 ничьи, 3 поражения[51].

Достижения

Командные достижения

Лестер Сити

Манчестер Юнайтед

Личные достижения

  • Игрок сезона клуба «Уотфорд»: 2009/10

Статистика выступлений

Клубная карьера
Клуб Сезон Лига Кубок Англии Кубок лиги Еврокубки[52] Прочие[53] Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Лестер Сити
(аренда)
2008/09 15 2 0 0 0 0 - - 0 0 15 2
Итого 15 2 0 0 0 0 0 0 0 0 15 2
Уотфорд
(аренда)
2009/10 33 11 1 0 1 0 - - 0 0 35 11
Итого 33 11 1 0 1 0 0 0 0 0 35 11
Уиган Атлетик
(аренда)
2010/11 25 4 0 0 0 0 - - 0 0 25 4
Итого 25 4 0 0 0 0 0 0 0 0 25 4
Манчестер Юнайтед 2011/12 10 0 0 0 1 0 3 0 1 0 15 0
2012/13 22 2 4 1 1 1 5 0 0 0 32 4
2013/14 22 1 1 0 3 0 4 0 1 0 31 1
2014/15 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
Итого 55 3 5 1 5 1 12 0 2 0 79 5
Астон Вилла
(аренда)
2014/15 25 0 4 0 0 0 - - 0 0 29 0
Итого 25 0 4 0 0 0 0 0 0 0 29 0
Всего за карьеру 153 20 10 1 6 1 12 0 2 0 183 22

(откорректировано по состоянию на 21 марта 2015 года)

Напишите отзыв о статье "Клеверли, Том"

Примечания

  1. 1 2 [www.premierleague.com/players/3448/Tom-Cleverley/overview Player Profile. Tom Cleverley] (англ.). Premier League.
  2. Thompson, Gemma. [www.manutd.com/en/News-And-Features/Football-News/2008/Jul/Dream-debut-for-Tom.aspx Dream debut for Tom] (англ.). ManUtd.com (26 July 2008). [www.webcitation.org/6HMIpI4RR Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  3. Parker, Simon. [www.thetelegraphandargus.co.uk/sport/2034944.Youth_team_provide_conveyor_belt_of_talent Youth team provide conveyor-belt of talent] (англ.). Telegraph & Argus (11 February 2008). [www.webcitation.org/6HMIqB7J6 Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  4. [www.manutd.com/en/Players-And-Staff/First-Team/Tom-Cleverley.aspx Tom Cleverley profile] (англ.). ManUtd.com. [www.webcitation.org/6HMIsOZBs Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  5. Thompson, Gemma. [www.manutd.com/en/News-And-Features/Football-News/2008/Jul/Trio-join-senior-squad.aspx Trio join senior squad] (англ.). ManUtd.com (24 July 2008). [www.webcitation.org/6HMItM6Wd Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  6. Coppack, Nick [www.manutd.com/en/Fixtures-And-Results/Match-Reports/2008/Jul/Report-Chiefs-0-United-4.aspx?pageNo=3 Report: Chiefs 0 United 4] (англ.). ManUtd.com (26 July 2008). [www.webcitation.org/6HMIuEJ6i Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  7. Hibbs, Ben. [www.manutd.com/en/News-And-Features/Football-News/2008/Aug/Squad-numbers-registered.aspx Reds squad numbers registered] (англ.). ManUtd.com (15 August 2008). [www.webcitation.org/6HMIv7zUP Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  8. [newsimg.bbc.co.uk/sport1/hi/football/league_cup/7626743.stm Man Utd 3–1 Middlesbrough] (англ.). BBC Sport (23 September 2008). [www.webcitation.org/6HMIw1WVn Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  9. Lyon, Sam. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/league_cup/7708789.stm Man Utd 1–0 QPR] (англ.). BBC Sport (11 November 2008). [www.webcitation.org/6HMIx4sB0 Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  10. [www.lcfc.com/page/LatestNews/0,,10274~1522804,00.html United Midfielder Joins Foxes] (англ.). LCFC.com (16 January 2009). [www.webcitation.org/6HMIyeIDB Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  11. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_div_2/7816036.stm Yeovil 0–2 Leicester] (англ.). BBC Sport (19 January 2009). [www.webcitation.org/6HMJ1vmeW Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  12. [www.lcfc.com/page/LatestNews/0,,10274~1607650,00.html Cleverley sends message to fans] (англ.). LCFC.co.uk (31 March 2009). [www.webcitation.org/6HMJ34PdG Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  13. [www.lcfc.com/page/LatestNews/0,,10274~1638777,00.html Champions Picture Special] (англ.). LCFC.com (25 April 2009). [www.webcitation.org/6HMNf7nYp Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  14. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/w/watford/8206810.stm Watford seal Cleverley loan deal] (англ.). BBC Sport (18 August 2009). [www.webcitation.org/6HMNhG7TM Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  15. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_div_1/8195606.stm Nottm Forest 2–4 Watford] (англ.). BBC Sport (18 August 2009). [www.webcitation.org/6HMNifDAK Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  16. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_div_1/8202363.stm Watford 2–2 Blackpool] (англ.). BBC Sport (22 August 2009). [www.webcitation.org/6HMNkCzIF Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  17. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_div_1/8341219.stm Watford 2–0 Preston] (англ.). BBC Sport (7 November 2009). [www.webcitation.org/6HMNlkhG9 Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  18. [www.watfordfc.com/page/NewsDetail/0,,10400~1880013,00.html Cleverley Commits] (англ.). WatfordFC.com (20 November 2009). [www.webcitation.org/6HMNn5uSq Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  19. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/w/watford/8610377.stm Watford midfielder Tom Cleverley out for season] (англ.). BBC Sport (8 April 2010). [www.webcitation.org/6HMNorhTl Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  20. [www.watfordfc.com/page/NewsDetail/0,,10400~2028625,00.html Player of the Season] (англ.). WatfordFC.com (18 April 2010). [www.webcitation.org/6HMNqBn05 Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  21. Thompson, Gemma. [www.manutd.com/en/News-And-Features/Football-News/2010/Jul/Tour-squad-announced.aspx Tour squad announced] (англ.). ManUtd.com (9 July 2010). [www.webcitation.org/6HMNsh8GZ Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  22. Thompson, Gemma. [www.manutd.com/en/Fixtures-And-Results/Match-Reports/2010/Jul/Celtic-1-United-3.aspx Celtic 1 United 3] (англ.). ManUtd.com (16 July 2010). [www.webcitation.org/6HMNu4qAj Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  23. Thompson, Gemma. [www.manutd.com/en/Fixtures-And-Results/Match-Reports/2010/Jul/MLS-AllStars-2-United-5.aspx MLS All-Stars 2 United 5] (англ.). ManUtd.com (28 July 2010). [www.webcitation.org/6HMHWtGi2 Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  24. [www.wiganlatics.co.uk/page/NewsDetail/0,,10429~2140646,00.html Tom Clevlerley Joins Roberto Revolution] (англ.). WiganLactics.co.uk (31 August 2010). [www.webcitation.org/6HMNvNmhn Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  25. [www.skysports.com/story/0,19528,11095_6630369,00.html Latics fear Cleverley recall] (англ.). Sky Sports (02.01.2011).
  26. Roopanarine, Les. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_prem/8977470.stm Wigan 1–1 Sunderland] (англ.). BBC Sport (12 September 2010). [www.webcitation.org/6HMNxwOkx Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  27. McNulty, Phil. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_prem/9221078.stm West Ham 3–1 Wigan] (англ.). BBC Sport (27 November 2010). [www.webcitation.org/6HMNzWqEf Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  28. Shea, Julian. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_prem/9239609.stm Wigan 2–2 Stoke] (англ.). BBC Sport (4 December 2010). [www.webcitation.org/6HMO0xrWR Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  29. [www.premierleague.com/page/Headlines/0,,12306~2361167,00.html Dubious goals panel ruling] (англ.). PremierLeague.com (16 May 2011). [www.webcitation.org/6HMO2YFMe Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  30. Lillywhite, Jamie. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_prem/9306174.stm Wolverhampton 1–2 Wigan] (англ.). BBC Sport (4 December 2010). [www.webcitation.org/6HMO4aG0W Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  31. O'Rourke, Pete. [www.skysports.com/story/0,19528,11095_6714155,00.html Cleverley stays with Latics] (англ.). Sky Sports (31.01.2011). [www.webcitation.org/67WSbTTSV Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
  32. [www.manutd.com/en/Tour-2011/Tour-2011-News/2011/Jul/Cleverley-could-start-season.aspx Cleverley could start season] (англ.). ManUtd.com (31 July 2011). [www.webcitation.org/6HMO6l2YC Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  33. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/14420151.stm Man City 2-3 Man Utd] (англ.). BBC Sport (7 August 2011). [www.webcitation.org/6GbuMuGur Архивировано из первоисточника 14 мая 2013].
  34. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/14435075.stm West Brom 1-2 Man Utd] (англ.). BBC Sport (14 August 2011). [www.webcitation.org/6BwHGecQz Архивировано из первоисточника 5 ноября 2012].
  35. [www.manutd.com/en/News-And-Features/Football-News/2011/Sep/injury-woe-for-tom-cleverley.aspx Cleverley out for a month] (англ.). ManUtd.com (11 September 2011). [www.webcitation.org/6HMO8ItLn Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  36. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/league_cup/15346355.stm Aldershot 0-3 Man Utd] (англ.). BBC Sport (25 October 2011). [www.webcitation.org/6HMO9Usq7 Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  37. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/15795142.stm Man Utd's Tom Cleverley out injured until Christmas] (англ.). BBC Sport (18 November 2011). [www.webcitation.org/6HMOC1ZIN Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  38. [www.manutd.com/en/News-And-Features/Football-News/2012/Jan/tom-cleverley-can-be-key-to-manchester-united-title-bid.aspx Cleverley return could be key] (англ.). ManUtd.com (29 January 2012). [www.webcitation.org/6HMOE1hDC Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  39. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/16959062 Ajax 0-2 Man Utd] (англ.). BBC Sport (16 February 2012). [www.webcitation.org/6HMOF8Ti6 Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  40. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/17249251 Man Utd 2-0 West Brom] (англ.). BBC Sport (11 March 2012). [www.webcitation.org/6BwM8ypuz Архивировано из первоисточника 5 ноября 2012].
  41. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/19645229 Man Utd 2-1 Newcastle] (англ.). BBC Sport (26 September 2012). [www.webcitation.org/6HMOGhKjf Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  42. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/19782537 Newcastle 0-3 Man Utd] (англ.). BBC Sport (7 October 2012). [www.webcitation.org/6HMOIz4ah Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  43. Veevers, Nicholas [www.thefa.com/England/MensUnder20s/NewsAndFeatures/2009/Squad_named_for_QPR.aspx Squad named for QPR] (англ.). TheFA.com (12 March 2009). [www.webcitation.org/6HMOKbNKC Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  44. Veevers, Nicholas [www.thefa.com/England/mens-u20s/News/match-centre/2009/EnglandMontenegro/england_montenegro_report_110809 Five star England cruise to victory] (англ.). TheFA.com (11 August 2009). [www.webcitation.org/6HMOMkTGn Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  45. Bradbury, Jamie [www.thefa.com/England/mens-under-21s/News/match-centre/2009/MacedoniaEngland/report_040909 England made to work for opening win] (англ.). TheFA.com (4 September 2009). [www.webcitation.org/6HMOOGzet Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  46. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/14445029.stm Man Utd midfielder Tom Cleverley called up by England] (англ.). BBC Sport (8 August 2011). [www.webcitation.org/6HMOQ9Py4 Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  47. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/front_page/14454137.stm England match against the Netherlands off after riots] (англ.). BBC Sport (9 August 2011). [www.webcitation.org/6HMOSDCQk Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  48. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/19238374 England 2-1 Italy] (англ.). BBC Sport (15 August 2011). [www.webcitation.org/6HMOToIct Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  49. Результаты (голы) сборной Великобритании указаны первыми.
  50. Результаты (голы) сборной Англии указаны первыми.
  51. [englandstats.com/players.php?pid=1187 Thomas William Cleverley] (англ.). EnglandStats.com. [www.webcitation.org/6BgZxQRly Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  52. Лига чемпионов УЕФА, Лига Европы УЕФА.
  53. Суперкубок Англии.

Ссылки

  • [www.manutd.com/en/Players-And-Staff/First-Team/Tom-Cleverley.aspx Профиль игрока] на сайте ManUtd.com  (англ.)
  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=49989 Профиль игрока] на сайте Soccerbase.com  (англ.)


Отрывок, характеризующий Клеверли, Том

Несмотря на то, что поверхность исторического моря казалась неподвижною, так же непрерывно, как движение времени, двигалось человечество. Слагались, разлагались различные группы людских сцеплений; подготовлялись причины образования и разложения государств, перемещений народов.
Историческое море, не как прежде, направлялось порывами от одного берега к другому: оно бурлило в глубине. Исторические лица, не как прежде, носились волнами от одного берега к другому; теперь они, казалось, кружились на одном месте. Исторические лица, прежде во главе войск отражавшие приказаниями войн, походов, сражений движение масс, теперь отражали бурлившее движение политическими и дипломатическими соображениями, законами, трактатами…
Эту деятельность исторических лиц историки называют реакцией.
Описывая деятельность этих исторических лиц, бывших, по их мнению, причиною того, что они называют реакцией, историки строго осуждают их. Все известные люди того времени, от Александра и Наполеона до m me Stael, Фотия, Шеллинга, Фихте, Шатобриана и проч., проходят перед их строгим судом и оправдываются или осуждаются, смотря по тому, содействовали ли они прогрессу или реакции.
В России, по их описанию, в этот период времени тоже происходила реакция, и главным виновником этой реакции был Александр I – тот самый Александр I, который, по их же описаниям, был главным виновником либеральных начинаний своего царствования и спасения России.
В настоящей русской литературе, от гимназиста до ученого историка, нет человека, который не бросил бы своего камушка в Александра I за неправильные поступки его в этот период царствования.
«Он должен был поступить так то и так то. В таком случае он поступил хорошо, в таком дурно. Он прекрасно вел себя в начале царствования и во время 12 го года; но он поступил дурно, дав конституцию Польше, сделав Священный Союз, дав власть Аракчееву, поощряя Голицына и мистицизм, потом поощряя Шишкова и Фотия. Он сделал дурно, занимаясь фронтовой частью армии; он поступил дурно, раскассировав Семеновский полк, и т. д.».
Надо бы исписать десять листов для того, чтобы перечислить все те упреки, которые делают ему историки на основании того знания блага человечества, которым они обладают.
Что значат эти упреки?
Те самые поступки, за которые историки одобряют Александра I, – как то: либеральные начинания царствования, борьба с Наполеоном, твердость, выказанная им в 12 м году, и поход 13 го года, не вытекают ли из одних и тех же источников – условий крови, воспитания, жизни, сделавших личность Александра тем, чем она была, – из которых вытекают и те поступки, за которые историки порицают его, как то: Священный Союз, восстановление Польши, реакция 20 х годов?
В чем же состоит сущность этих упреков?
В том, что такое историческое лицо, как Александр I, лицо, стоявшее на высшей возможной ступени человеческой власти, как бы в фокусе ослепляющего света всех сосредоточивающихся на нем исторических лучей; лицо, подлежавшее тем сильнейшим в мире влияниям интриг, обманов, лести, самообольщения, которые неразлучны с властью; лицо, чувствовавшее на себе, всякую минуту своей жизни, ответственность за все совершавшееся в Европе, и лицо не выдуманное, а живое, как и каждый человек, с своими личными привычками, страстями, стремлениями к добру, красоте, истине, – что это лицо, пятьдесят лет тому назад, не то что не было добродетельно (за это историки не упрекают), а не имело тех воззрений на благо человечества, которые имеет теперь профессор, смолоду занимающийся наукой, то есть читанном книжек, лекций и списыванием этих книжек и лекций в одну тетрадку.
Но если даже предположить, что Александр I пятьдесят лет тому назад ошибался в своем воззрении на то, что есть благо народов, невольно должно предположить, что и историк, судящий Александра, точно так же по прошествии некоторого времени окажется несправедливым, в своем воззрении на то, что есть благо человечества. Предположение это тем более естественно и необходимо, что, следя за развитием истории, мы видим, что с каждым годом, с каждым новым писателем изменяется воззрение на то, что есть благо человечества; так что то, что казалось благом, через десять лет представляется злом; и наоборот. Мало того, одновременно мы находим в истории совершенно противоположные взгляды на то, что было зло и что было благо: одни данную Польше конституцию и Священный Союз ставят в заслугу, другие в укор Александру.
Про деятельность Александра и Наполеона нельзя сказать, чтобы она была полезна или вредна, ибо мы не можем сказать, для чего она полезна и для чего вредна. Если деятельность эта кому нибудь не нравится, то она не нравится ему только вследствие несовпадения ее с ограниченным пониманием его о том, что есть благо. Представляется ли мне благом сохранение в 12 м году дома моего отца в Москве, или слава русских войск, или процветание Петербургского и других университетов, или свобода Польши, или могущество России, или равновесие Европы, или известного рода европейское просвещение – прогресс, я должен признать, что деятельность всякого исторического лица имела, кроме этих целей, ещь другие, более общие и недоступные мне цели.
Но положим, что так называемая наука имеет возможность примирить все противоречия и имеет для исторических лиц и событий неизменное мерило хорошего и дурного.
Положим, что Александр мог сделать все иначе. Положим, что он мог, по предписанию тех, которые обвиняют его, тех, которые профессируют знание конечной цели движения человечества, распорядиться по той программе народности, свободы, равенства и прогресса (другой, кажется, нет), которую бы ему дали теперешние обвинители. Положим, что эта программа была бы возможна и составлена и что Александр действовал бы по ней. Что же сталось бы тогда с деятельностью всех тех людей, которые противодействовали тогдашнему направлению правительства, – с деятельностью, которая, по мнению историков, хороша и полезна? Деятельности бы этой не было; жизни бы не было; ничего бы не было.
Если допустить, что жизнь человеческая может управляться разумом, – то уничтожится возможность жизни.


Если допустить, как то делают историки, что великие люди ведут человечество к достижению известных целей, состоящих или в величии России или Франции, или в равновесии Европы, или в разнесении идей революции, или в общем прогрессе, или в чем бы то ни было, то невозможно объяснить явлений истории без понятий о случае и о гении.
Если цель европейских войн начала нынешнего столетия состояла в величии России, то эта цель могла быть достигнута без всех предшествовавших войн и без нашествия. Если цель – величие Франции, то эта цель могла быть достигнута и без революции, и без империи. Если цель – распространение идей, то книгопечатание исполнило бы это гораздо лучше, чем солдаты. Если цель – прогресс цивилизации, то весьма легко предположить, что, кроме истребления людей и их богатств, есть другие более целесообразные пути для распространения цивилизации.
Почему же это случилось так, а не иначе?
Потому что это так случилось. «Случай сделал положение; гений воспользовался им», – говорит история.
Но что такое случай? Что такое гений?
Слова случай и гений не обозначают ничего действительно существующего и потому не могут быть определены. Слова эти только обозначают известную степень понимания явлений. Я не знаю, почему происходит такое то явление; думаю, что не могу знать; потому не хочу знать и говорю: случай. Я вижу силу, производящую несоразмерное с общечеловеческими свойствами действие; не понимаю, почему это происходит, и говорю: гений.
Для стада баранов тот баран, который каждый вечер отгоняется овчаром в особый денник к корму и становится вдвое толще других, должен казаться гением. И то обстоятельство, что каждый вечер именно этот самый баран попадает не в общую овчарню, а в особый денник к овсу, и что этот, именно этот самый баран, облитый жиром, убивается на мясо, должно представляться поразительным соединением гениальности с целым рядом необычайных случайностей.
Но баранам стоит только перестать думать, что все, что делается с ними, происходит только для достижения их бараньих целей; стоит допустить, что происходящие с ними события могут иметь и непонятные для них цели, – и они тотчас же увидят единство, последовательность в том, что происходит с откармливаемым бараном. Ежели они и не будут знать, для какой цели он откармливался, то, по крайней мере, они будут знать, что все случившееся с бараном случилось не нечаянно, и им уже не будет нужды в понятии ни о случае, ни о гении.
Только отрешившись от знаний близкой, понятной цели и признав, что конечная цель нам недоступна, мы увидим последовательность и целесообразность в жизни исторических лиц; нам откроется причина того несоразмерного с общечеловеческими свойствами действия, которое они производят, и не нужны будут нам слова случай и гений.
Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы.
Отрешившись от знания конечной цели, мы ясно поймем, что точно так же, как ни к одному растению нельзя придумать других, более соответственных ему, цвета и семени, чем те, которые оно производит, точно так же невозможно придумать других двух людей, со всем их прошедшим, которое соответствовало бы до такой степени, до таких мельчайших подробностей тому назначению, которое им предлежало исполнить.


Основной, существенный смысл европейских событий начала нынешнего столетия есть воинственное движение масс европейских народов с запада на восток и потом с востока на запад. Первым зачинщиком этого движения было движение с запада на восток. Для того чтобы народы запада могли совершить то воинственное движение до Москвы, которое они совершили, необходимо было: 1) чтобы они сложились в воинственную группу такой величины, которая была бы в состоянии вынести столкновение с воинственной группой востока; 2) чтобы они отрешились от всех установившихся преданий и привычек и 3) чтобы, совершая свое воинственное движение, они имели во главе своей человека, который, и для себя и для них, мог бы оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению.
И начиная с французской революции разрушается старая, недостаточно великая группа; уничтожаются старые привычки и предания; вырабатываются, шаг за шагом, группа новых размеров, новые привычки и предания, и приготовляется тот человек, который должен стоять во главе будущего движения и нести на себе всю ответственность имеющего совершиться.
Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место.
Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там.
По возвращении из Италии он находит правительство в Париже в том процессе разложения, в котором люди, попадающие в это правительство, неизбежно стираются и уничтожаются. И сам собой для него является выход из этого опасного положения, состоящий в бессмысленной, беспричинной экспедиции в Африку. Опять те же так называемые случайности сопутствуют ему. Неприступная Мальта сдается без выстрела; самые неосторожные распоряжения увенчиваются успехом. Неприятельский флот, который не пропустит после ни одной лодки, пропускает целую армию. В Африке над безоружными почти жителями совершается целый ряд злодеяний. И люди, совершающие злодеяния эти, и в особенности их руководитель, уверяют себя, что это прекрасно, что это слава, что это похоже на Кесаря и Александра Македонского и что это хорошо.
Тот идеал славы и величия, состоящий в том, чтобы не только ничего не считать для себя дурным, но гордиться всяким своим преступлением, приписывая ему непонятное сверхъестественное значение, – этот идеал, долженствующий руководить этим человеком и связанными с ним людьми, на просторе вырабатывается в Африке. Все, что он ни делает, удается ему. Чума не пристает к нему. Жестокость убийства пленных не ставится ему в вину. Ребячески неосторожный, беспричинный и неблагородный отъезд его из Африки, от товарищей в беде, ставится ему в заслугу, и опять неприятельский флот два раза упускает его. В то время как он, уже совершенно одурманенный совершенными им счастливыми преступлениями, готовый для своей роли, без всякой цели приезжает в Париж, то разложение республиканского правительства, которое могло погубить его год тому назад, теперь дошло до крайней степени, и присутствие его, свежего от партий человека, теперь только может возвысить его.
Он не имеет никакого плана; он всего боится; но партии ухватываются за него и требуют его участия.
Он один, с своим выработанным в Италии и Египте идеалом славы и величия, с своим безумием самообожания, с своею дерзостью преступлений, с своею искренностью лжи, – он один может оправдать то, что имеет совершиться.
Он нужен для того места, которое ожидает его, и потому, почти независимо от его воли и несмотря на его нерешительность, на отсутствие плана, на все ошибки, которые он делает, он втягивается в заговор, имеющий целью овладение властью, и заговор увенчивается успехом.
Его вталкивают в заседание правителей. Испуганный, он хочет бежать, считая себя погибшим; притворяется, что падает в обморок; говорит бессмысленные вещи, которые должны бы погубить его. Но правители Франции, прежде сметливые и гордые, теперь, чувствуя, что роль их сыграна, смущены еще более, чем он, говорят не те слова, которые им нужно бы было говорить, для того чтоб удержать власть и погубить его.
Случайность, миллионы случайностей дают ему власть, и все люди, как бы сговорившись, содействуют утверждению этой власти. Случайности делают характеры тогдашних правителей Франции, подчиняющимися ему; случайности делают характер Павла I, признающего его власть; случайность делает против него заговор, не только не вредящий ему, но утверждающий его власть. Случайность посылает ему в руки Энгиенского и нечаянно заставляет его убить, тем самым, сильнее всех других средств, убеждая толпу, что он имеет право, так как он имеет силу. Случайность делает то, что он напрягает все силы на экспедицию в Англию, которая, очевидно, погубила бы его, и никогда не исполняет этого намерения, а нечаянно нападает на Мака с австрийцами, которые сдаются без сражения. Случайность и гениальность дают ему победу под Аустерлицем, и случайно все люди, не только французы, но и вся Европа, за исключением Англии, которая и не примет участия в имеющих совершиться событиях, все люди, несмотря на прежний ужас и отвращение к его преступлениям, теперь признают за ним его власть, название, которое он себе дал, и его идеал величия и славы, который кажется всем чем то прекрасным и разумным.
Как бы примериваясь и приготовляясь к предстоящему движению, силы запада несколько раз в 1805 м, 6 м, 7 м, 9 м году стремятся на восток, крепчая и нарастая. В 1811 м году группа людей, сложившаяся во Франции, сливается в одну огромную группу с серединными народами. Вместе с увеличивающейся группой людей дальше развивается сила оправдания человека, стоящего во главе движения. В десятилетний приготовительный период времени, предшествующий большому движению, человек этот сводится со всеми коронованными лицами Европы. Разоблаченные владыки мира не могут противопоставить наполеоновскому идеалу славы и величия, не имеющего смысла, никакого разумного идеала. Один перед другим, они стремятся показать ему свое ничтожество. Король прусский посылает свою жену заискивать милости великого человека; император Австрии считает за милость то, что человек этот принимает в свое ложе дочь кесарей; папа, блюститель святыни народов, служит своей религией возвышению великого человека. Не столько сам Наполеон приготовляет себя для исполнения своей роли, сколько все окружающее готовит его к принятию на себя всей ответственности того, что совершается и имеет совершиться. Нет поступка, нет злодеяния или мелочного обмана, который бы он совершил и который тотчас же в устах его окружающих не отразился бы в форме великого деяния. Лучший праздник, который могут придумать для него германцы, – это празднование Иены и Ауерштета. Не только он велик, но велики его предки, его братья, его пасынки, зятья. Все совершается для того, чтобы лишить его последней силы разума и приготовить к его страшной роли. И когда он готов, готовы и силы.
Нашествие стремится на восток, достигает конечной цели – Москвы. Столица взята; русское войско более уничтожено, чем когда нибудь были уничтожены неприятельские войска в прежних войнах от Аустерлица до Ваграма. Но вдруг вместо тех случайностей и гениальности, которые так последовательно вели его до сих пор непрерывным рядом успехов к предназначенной цели, является бесчисленное количество обратных случайностей, от насморка в Бородине до морозов и искры, зажегшей Москву; и вместо гениальности являются глупость и подлость, не имеющие примеров.
Нашествие бежит, возвращается назад, опять бежит, и все случайности постоянно теперь уже не за, а против него.
Совершается противодвижение с востока на запад с замечательным сходством с предшествовавшим движением с запада на восток. Те же попытки движения с востока на запад в 1805 – 1807 – 1809 годах предшествуют большому движению; то же сцепление и группу огромных размеров; то же приставание серединных народов к движению; то же колебание в середине пути и та же быстрота по мере приближения к цели.
Париж – крайняя цель достигнута. Наполеоновское правительство и войска разрушены. Сам Наполеон не имеет больше смысла; все действия его очевидно жалки и гадки; но опять совершается необъяснимая случайность: союзники ненавидят Наполеона, в котором они видят причину своих бедствий; лишенный силы и власти, изобличенный в злодействах и коварствах, он бы должен был представляться им таким, каким он представлялся им десять лет тому назад и год после, – разбойником вне закона. Но по какой то странной случайности никто не видит этого. Роль его еще не кончена. Человека, которого десять лет тому назад и год после считали разбойником вне закона, посылают в два дня переезда от Франции на остров, отдаваемый ему во владение с гвардией и миллионами, которые платят ему за что то.


Движение народов начинает укладываться в свои берега. Волны большого движения отхлынули, и на затихшем море образуются круги, по которым носятся дипломаты, воображая, что именно они производят затишье движения.
Но затихшее море вдруг поднимается. Дипломатам кажется, что они, их несогласия, причиной этого нового напора сил; они ждут войны между своими государями; положение им кажется неразрешимым. Но волна, подъем которой они чувствуют, несется не оттуда, откуда они ждут ее. Поднимается та же волна, с той же исходной точки движения – Парижа. Совершается последний отплеск движения с запада; отплеск, который должен разрешить кажущиеся неразрешимыми дипломатические затруднения и положить конец воинственному движению этого периода.