Операция в Кодорском ущелье (2008)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Операция в Кодорском ущелье
Основной конфликт: Вооружённый конфликт в Южной Осетии (2008)

Кодорское ущелье на карте Абхазии
Дата

912 августа 2008

Место

Кодорское ущелье, верхняя часть

Причина

Вооружённый конфликт в Южной Осетии

Итог

Победа России и Абхазии

Изменения

верхняя часть Кодорского ущелья переходит под контроль Республики Абхазия

Противники
Абхазия
Россия[1]
Грузия
Командующие
Владимир Шаманов[1] Давид Кезерашвили
Силы сторон
3000 солдат[1]
1000 солдат
9500 солдат:
  • 2500 солдат в ущелье
  • 7000 солдат в регионе
Потери
1 солдат убит[2]
2 солдата ранено
2 солдата убиты[2]
Общие потери
3 солдат убито
2 солдат ранено

Опера́ция в Кодо́рском уще́лье — военная операция российских и абхазских войск по овладению верхней частью Кодорского ущелья в ходе пятидневной войны 2008 года.

По состоянию на начало августа 2008 г. верхняя часть Кодорского ущелья оставалась единственной территорией Абхазии, которая контролировалась центральными властями Грузии. По словам генерала Шаманова, 10 августа в ходе грузино-южноосетинского конфликта 2008 года у российских войск сложилась тяжелая обстановка и нужно было оттянуть часть грузинских войск на запад. Грузинская сторона, к тому времени втянувшая значительную часть своих сил в захват Цхинвала, решила перебросить все имеющиеся силы к Тбилиси. В результате к 12 августа 2008 г. Кодорское ущелье без боёв перешло под контроль абхазских военных формирований.





Ход боевых действий

8 августа

8 августа 2008 года российское руководство приняло решение в ответ на вторжение грузинской армии в Цхинвали начать войсковую операцию в зоне конфликта. В рамках операции решено создать войсковые группировки в Южной Осетии и в Абхазии. Абхазскую группировку решено развернуть на основе 7-й гвардейской десантно-штурмовой дивизии (Новороссийск) и батальонной тактической группы 31-й гвардейской отдельной десантно-штурмовой бригады. В самой Абхазии находились только три батальона российских миротворцев и их резерв — батальонная тактическая группа (БТГр) ВДВ. В Новороссийске спешно начата погрузка десантников на корабли Черноморского флота. Этой морской операцией руководил командир Новороссийской военно-морской базы вице-адмирал Сергей Меняйло. Остальные части поднимаются по тревоге и готовятся к переброске.

9 августа

В 4.30 утра большие десантные корабли «Саратов» и «Цезарь Куников» в сопровождении кораблей охранения вышли в море и взяли курс на Сухуми. В 12.00 на докладе первого заместителя министра обороны генерал-полковника Александра Колмакова и командующего Воздушно-десантными войсками генерал-лейтенанта Валерия Евтуховича начальнику Генерального штаба ВС Российской Федерации генералу армии Николаю Макарову, последним поставлена боевая задача: в течение суток развернуть группировку, войти в Зугдидский район Грузии, оттянуть силы противника от Цхинвали, не допустить подхода к Южной Осетии его резервов из Сенаки и Поти, блокировать и разоружить все находящиеся в Зугдидском районе вооружённые формирования, наращивая в последующем усилия в направлении Кутаиси.

В 13.00 министр обороны РФ Анатолий Сердюков по телефону отдал приказ генерал-лейтенанту Владимиру Шаманову возглавить группировку российских войск в Абхазии. В тот же день Шаманов прибыл в Адлер, оттуда — в Сухуми.

При подходе российского морского конвоя к берегам Абхазии произошёл морской бой с атаковавшими его пятью грузинскими ракетными катерами, один из которых потоплен противокорабельной ракетой. Ночью большие десантные корабли в районе Сухуми высадили батальонную тактическую группу ВДВ и вновь вышли в море, заняв позиции для прикрытия от ударов грузинских ВМС. Ночью на аэродром Бабушары прибыли первые самолёты транспортной авиации из Ульяновска с десантниками 31-й бригады на борту.

10 августа

К полудню две батальонные тактические группы (командиры — подполковник Сергей Рыбалко и подполковник Александр Вишнивецкий) совершили марш и сосредоточились в исходном районе в граничащем с грузинским краем Самегрело-Верхняя Сванетия Ткварчельском районе Абхазии. К 15.00 туда же прибывает Шаманов. Вооружённые силы Абхазии подтягивают к грузинской границе танковую и артиллерийскую части (8 танков и 6 122-мм гаубиц Д-30), чтобы обеспечить оборону по пограничной реке Ингури. Российские войска приступили к боевым действиям в абхазском регионе: штурмовая и бомбардировочная авиация нанесла авиационные удары по аэродрому в Сенаки и объектам военной инфраструктуры по побережью. Ударом с воздуха уничтожена грузинская батарея РСЗО «Град» в районе границы. Грузинская система ПВО подавлена действующими вдоль абхазо-грузинской границы вертолётами — постановщиками помех. Российские генералы — заместитель командующего группировкой (до операции — командующий КСПМ) генерал-майор Сергей Чабан и заместитель командующего ВДВ генерал-майор Евгений Устинов — начали переговоры с грузинскими силовиками на предмет беспрепятственного прохода российских войск. Начальник Генерального штаба уточнил боевую задачу Шаманову — вести наступление в направлении Сенаки и Кутаиси против 2-й и 3-й мотопехотных бригад грузинской армии с привлечением части сил группировки на закрытие Кодорского ущелья со стороны Грузии. С наступлением темноты БТГр подполковника Вишнивецкого пересекла мост через реку Ингури на абхазо-грузинской границе и начала марш в направлении горы Урта. С наступлением темноты имел место второй морской бой с грузинскими катерами. Обнаружив приближение трёх быстроходных целей, стоящий на рейде у Очамчиры малый противолодочный корабль «Суздалец» уничтожает одну из них двумя ракетами.

11 августа

Ночью в Очамчиру прибывала по железной дороге полковая тактическая группа 247-го полка ВДВ из Ставрополя. В 7.00 генерал-майор Чабан предъявляет грузинской стороне ультиматум Шаманова, предполагающий с 10.00 до 14.00 разоружение всех грузинских силовиков. В 6.00 БТГр подполковника Вишнивецкого достигла горы Урта без сопротивления со стороны противника. В 9.00 получен приказ разоружить дислоцирующуюся в Сенаки 2-ю мотопехотную бригаду грузинской армии. К 15.00 БТГр Вишнивецкого достигла Сенаки, заняла оборону в районе находящегося на его окраине брошенного завода. К 17.00 в район Сенаки подошла вторая БТГр 108-го полка ВДВ подполковника Сергея Рыбалко. Днём в районе Поти высажен демонстративный морской десант в составе одной десантно-штурмовой роты. При этом по кораблям открывала огонь замаскированная батарея береговой артиллерии Грузии, уничтоженная ответным ракетным ударом с кораблей.

В результате в Сенаки и Поти возникла паника. Грузинские мотопехотные бригады отступили, бросив вооружение, военные объекты, технику, штабные документы и знамена. Оба города перешли под контроль российских войск. Авиация российской группировки весь день бомбила предполагаемые опорные пункты и базы противника в Кодорском ущелье. Была подготовлена десантная операция по его освобождению силами абхазских формирований.

12 августа

К началу дня российские войска в Поти и Сенаки находятся в готовности как развивать наступление в направлении Кутаиси, так и отражать атаки грузинских танков оттуда. Поскольку не произошло ни того, ни другого, части укрепляли оборону, приводили себя в порядок, занимались сбором брошенного грузинского вооружения. По линии разведки трижды была получена информация о готовящихся танковых атаках противника со стороны Поти и Кутаиси, но вместо этого грузинские войска были переброшены в Тбилиси.

В районе Кодорского ущелья с 10.00 до 14.00 был высажен вертолётный десант абхазских резервистов (260 человек на 4-х вертолётах Ми-8). Имеют место отдельные боевые столкновения. В 4.00 БТГр 247-го полка ВДВ начала марш на Хаиши и к вечеру взяла под контроль вход в Кодорское ущелье со стороны Грузии. Находящиеся в ущелье грузинские воинские части были полностью деморализованы. Вывозом грузинских военных из ущелья на территорию Грузии, по свидетельству российских военных, занимались служащие миссии ООН (ими вывезено более 2 тысяч грузинских военных).

Вечером получен приказ о прекращении военных действий в связи с достижением поставленных целей.

Результаты военной операции

В ходе операции российских и абхазских войск вся территория Абхазии полностью очищена от грузинских войск и перешла под абхазский контроль. Позднее Россия признала независимость Абхазии.

Российскими войсками в Западной Грузии и в Кодорском ущелье захвачены значительные трофеи и арсеналы брошенного оружия. В их числе 2 штурмовика Су-25, два вертолёта Ми-24В, 10 танков Т-72Б, до сорока единиц другой бронетехники включая БМП, БТР, пять легких боевых кораблей, до 20 десантных катеров, 2 ЗРК «Бук», более 1000 ПТУР «Штурм», свыше 5000 единиц автоматического стрелкового оружия включая винтовки США M4 и советские АК, большое количество боеприпасов, горюче-смазочных материалов, оборудования военного назначения. Часть трофеев уничтожена на месте, остальное вывезено на российскую территорию для исследования.

По официальным данным, подразделения российской армии потерь не имели. Абхазские формирования потеряли 1 человека убитым и 2 — ранеными. По информации одного из грузинских блогеров, во второй половине дня 9 августа на подступах к Кодорскому ущелью подразделениями Грузии было отражено две атаки противника, при этом погибло 9 абхазских и 7 российских военнослужащих[3]. Грузинские войска потеряли 2 человек убитыми в Кодорском ущелье, в остальных боевых действиях на суше потерь не имели, на потопленных катерах несколько человек погибли.

См. также

Напишите отзыв о статье "Операция в Кодорском ущелье (2008)"

Примечания

  1. 1 2 3 [old.redstar.ru/2009/08/08_08/1_06.html К. Ращепкин. На Абхазском направлении. // «Красная звезда», 8 августа 2009]
  2. 1 2 [www.fontanka.ru/2008/08/14/103/ При операции в Кодорском ущелье погибли двое грузинских военных и один абхазский солдат ]
  3. [www.blog.sololaki.ru/%D0%BD%D0%B0-%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B0%D1%85-%D0%BA-%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D0%B9-%D0%B0%D0%B1%D1%85%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%B8-%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5/ На подступах к Верхней Абхазии отражена атака сил сепаратистов и российского десанта — СМИ | #новости грузии]

Ссылки

  • [old.redstar.ru/2009/08/08_08/1_06.html К. Ращепкин. На Абхазском направлении. // «Красная звезда», 8 августа 2009]

Отрывок, характеризующий Операция в Кодорском ущелье (2008)

– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.