Охрид

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Охрид
макед. Охрид
Флаг Герб
Страна
Республика Македония
Статистический регион
Юго-Западный
Община
Координаты
Градоначальник
Александар Петрески (СДСМ)[1]
Прежние названия
Лихнидос
Площадь
389,93 км²
Высота центра
695 м
Официальный язык
Население
55 749 человек (2006)
Национальный состав
Конфессиональный состав
Часовой пояс
Телефонный код
+389 46
Почтовый индекс
6000
Автомобильный код
OH
Официальный сайт

[www.ohridinfo.com/ idinfo.com]
 (макед.) (англ.)</div>

О́хрид (макед. Охрид) — город на восточном берегу Охридского озера в Республике Македония. Население — около 55,8 тыс. жителей. В городе большое число живописных домов и памятников, основной статьёй бюджета города является туризм. Расположен к востоку от Тираны (Албания) и к юго-западу от Скопье. По одному из предположений название Охрид — славянского происхождения и означает «на гряде», то есть «на горе».

В 1979/1980 годах Охрид и Охридское озеро были включены в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.





История

Современный город Охрид построен на месте античной (иллиро-македонской) колонии Лихнид известной ещё со IIIII веков до н. э. В 148 году до н. э. колония была захвачена римлянами, которые после разрушительного землетрясения в 518 году почти полностью её перестроили, из древних македонских построек сохранились только мраморные столбы[2].

В период римского и византийского владычества город являлся важным торговым пунктом на построенной римлянами дороге от побережья Адриатического моря к Константинополю, известной как Эгнатиева дорога (лат. Via Egnatia)[3]. Археологические раскопки подтверждают, что город очень давно принял христианство. Епископы Лихнидские принимали участие в первых вселенских соборах.

К концу V — началу VI веков город постепенно заселяется славянскими народами. В 861 году входит в состав Болгарии и вскоре получает современное название (под названием Охрид впервые упоминается в 879 году)[3]. В Охриде с 886 года ведёт просветительскую деятельность ученик Кирилла и Мефодия Св. Климент Охридский, основавший в Охриде по распоряжению болгарского царя Бориса книжную школу по переводу церковных греческих книг на славянский язык. Считается, что именно в Охриде впервые был создан алфавит кириллица[4].

С 990 до 1015 годы Охрид был столицей Болгарского царства царя Самуила. Над городом до сих пор остаются руины его крепости[5]. С 990 по 1018 год в Охриде имелась своя патриархия. Тем не менее, после завоевания Охрида Византией в 1018 году, в Охриде остался лишь архиепископ Охридской архиепископии, подчиняющийся патриарху константинопольскому. При правлении Византии было построено большое число храмов.

При Иване Асене II (12181241) был включён в состав вновь образовавшегося независимого Болгарского царства. В 1334 году завоеван сербским королём Стефаном Душаном.

В 1394 году город оккупирует Османская империя, под властью которой он остаётся до 1912 года, постепенно приходя в упадок[3]. В 40-х годов XIX века русский славист Виктор Григорович отметил, что население города преимущественно болгарское, а также валашское и турецкое и частично — греческое и албанское[6]. По данным болгарского этнографа Васила Кынчова в конце XIX века численность населения Охрида составляла 14 860 человек — 8 000 болгары, 5 000 турки, 300 албанцы-мусульмане, 300 албанцы-христиане, 460 волохи и 600 цыгане[7].

В 1913 году, после окончания Первой Балканской войны отошёл к Сербии[3].

Церковь Св. Иоанна Богослова над озером

Демография

Согласно переписи 2002 года, в городе Охрид проживало 42 033 жителей[8].

Этнический состав:

  • Македонцы, 33 791 (80,4 %)
  • Албанцы, 2959 (7,0 %)
  • Турки, 2256 (5,4 %)
  • другие, 3027 (7,2 %)

Родные языки жителей города:

  • Македонский, 34 910 (83,1 %)
  • Албанский, 3957 (9,4 %)
  • Турецкий, 2226 (5,3 %)
  • другие, 1017 (2,4 %)

Религиозный состав:

  • Православные христиане, 33 987 (80,9 %)
  • Мусульмане, 7599 (18,1 %)
  • другие, 447 (1,1 %)

Памятники истории и культуры

Уроженцы

Города-побратимы

Галерея

См. также

Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 99
[whc.unesco.org/ru/list/99 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/99 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/99 фр.]

Напишите отзыв о статье "Охрид"

Примечания

  1. [www.a1.com.mk/vesti/default.aspx?VestID=106822 Нови градоначалници во 46 општини]  (макед.)
  2. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_pictures/2376/Охрид «Популярная художественная энциклопедия.» Под ред. Полевого В. М.; М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1986.]
  3. 1 2 3 4 [dic.academic.ru/dic.nsf/sie/12834/ОХРИД Советская историческая энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия . Под ред. Е. М. Жукова. 1973—1982.]
  4. [www.promacedonia.org/bugarash/ko/kratkozhitie.html Димитри Хоматиан. Краткое житие Климента Охридскога, XIV]  (болг.)  (греч.)
  5. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_geo/3713/Охрид Словарь современных географических названий. — Екатеринбург: У-Фактория. Под общей редакцией акад. В. М. Котлякова. 2006.]
  6. [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Bulgarien/XIX/1840-1860/Grigorovic/text4.phtml?id=2235 Григорович, В. Очеркъ путешествія по Европейской Турціи, Москва, 1877]
  7. [www.promacedonia.org/vk/vk_2_39.htm Кынчов, Васил. Македония. Этнография и статистика, София 1900, с. 252] (болг.)
  8. [www.stat.gov.mk/Publikacii/knigaX.pdf Macedonian census, language and religion]

Отрывок, характеризующий Охрид

– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Охрид&oldid=80970957»