Скотто, Рената

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рената Скотто
Renata Scotto

Рената Скотто в 2009 году
Основная информация
Дата рождения

24 февраля 1934(1934-02-24) (90 лет)

Место рождения

Савона, Италия

Страна

Италия Италия США США

Профессии

оперная певица, режиссёр оперы, педагог

Певческий голос

сопрано

Коллективы

Ла Скала
Метрополитен Опера

Сотрудничество

Мичиганский оперный театр, New York City Opera

Награды

Эмми

Рена́та Ско́тто (итал. Renata Scotto, род. 24 февраля 1934 года) — итальянская оперная певица (сопрано), театральный режиссёр.





Биография

Рената родилась в городе Савоне в Италии, где спустя 18 лет и дебютировала на оперной сцене — в роли Виолетты в «Травиате» Верди. С 1953 года выступала на сцене миланского театра «Нуово», а в следующем году вышла на сцену «Ла Скала». Выступала с 1957 в Лондоне (партии Мими, Адины в «Любовном напитке»). Успех сопутствовал певице на Эдинбургском фестивале 1957, где она заменила Марию Каллас в партии Амины в «Сомнамбуле». Большое влияние на становление Скотто как певицы оказала испанская певица и педагог Мерседес Льопарт.[1]

В 1964 году вместе с театром «Ла Скала» Рената Скотто впервые приезжала на гастроли в Москву, пела она тогда в опере «Лючия ди Ламмермур».

С 1965 года Рената Скотто сотрудничает с «Метрополитен Опера» (дебют в заглавной партии в «Мадам Баттерфляй»), где выступает до 1987 (среди партий — Лючия, Леонора в «Трубадуре», Елизавета в «Дон Карлосе», Дездемона). Она пела в Мюнхене, Берлине, Чикаго (с 1960, дебют в партии Мими), неоднократно выступала на фестивале «Арена ди Верона» (1964-81). В репертуаре Скотто были также партии драматического плана, такие, как Норма, Леди Макбет, Джоконда в одноименной опере Понкьелли). В 1992 исполнила партию Маршальши в «Кавалере розы» (Театр Массимо Беллини, Катания), в 1993 выступила в моноопере «Человеческий голос» Пуленка на фестивале «Флорентийский музыкальный май». В 1997 выступила с камерной программой в Москве. Всего репертуар Ренаты включал более сорока ролей.

В 2011 году Рената Скотто вошла в состав жюри соревнования вокалистов Международного конкурса имени Чайковского, проходившего в Санкт-Петербурге.[2][3]

Любимый русский композитор Ренаты — Михаил Иванович Глинка.[4]

В настоящее время Рената Скотто живёт в США, но также проводит много времени в Европе, участвуя в театральных постановках в качестве режиссёра, преподаёт в Музыкальной академии Санта-Чечилия в Риме.

Режиссёрская деятельность

Постановка оперных спектаклей в Метрополитен Опера, Арена ди Верона, Флоридском оперном театре (Майами), Финской национальной опере, театре города Катания, Лирик опера (Чикаго), в театрах Сантьяго, Афин и других городов.

  • «Норма» (постановка в Финской национальной опере)
  • «Мадам Баттерфляй» (Метрополитен Опера, Арена ди Верона, Флорида Гранд Опера, Палм Бич Опера)
  • «Пират» (Катания, 1993)
  • «Валли» (Даллас, Берн)
  • «Травиата» (Нью-Йорк Сити Опера, 1995)
  • «Богема» (Чикаго 2007 и Палм Бич Опера 2009)
  • «Турандот» (Афины 2009)
  • «Сомнамбула» (Катания, 1994; Майами и Мичиган 2008)
  • «Лючия ди Ламмермур» (Салоники 2004)
  • «Адриана Лекуврёр» (Сантьяго 2002)
  • «Un ballo in maschera» (Чикаго 2010)

Награды и призы

  • Премия Святого Михаила 1994
  • Премия «Эмми» за телепостановку «Травиаты» для «Нью-Йорк Сити Опера» в 1995 году.
  • Opera News Award 2006.

Дискография

Аудио

(В алфавитном порядке по композиторам.)

Видео

(В алфавитном порядке по композиторам.)

  • Верди «Отелло». Levine; Met 1978
  • Верди «Травиата». Verchi, Токио 1973
  • Верди «Luisa Miller». Levine; Met 1979
  • Гуно «Фауст». Ethuin, Токио, 1973
  • Доницетти «Любовный напиток». Gavazzeni. Флоренция, 1967
  • Доницетти «Лючия ди Ламермур». Bartoletti, Токио, 1967
  • Пуччини «Богема». Levine (Mimì), Met 1977
  • Пуччини «Богема». Levine (Mussetta), Met 1982
  • Пуччини «Манон Леско». Levine; Met 1983
  • Дзандонаи. Франческа да Римини. Levine; Met 1984
  • Концерт в Будапеште. 1991, Lukacs
  • Концерт в Монреале. 1986, Fulton, Armenian

Напишите отзыв о статье "Скотто, Рената"

Примечания

  1. [www.operanews.ru/scotto75.html Славный юбилей: Ренате Скотто — 75] OperaNews.ru — Всё об опере, 01.03.2009
  2. [web.archive.org/web/20120216054153/www.itar-tass.com/c17/174915.html Ренате Скотто в жюри конкурса имени Чайковского не хватило «интернациональной составляющей»] ИТАР-ТАСС, 28.06.2011
  3. [m.rg.ru/2011/06/29/skotto-site.html Как на конкурсе Чайковского судит оперная прима Рената Скотто] «Российская газета» № 5515 (139) от 30 июня 2011 г.
  4. [www.trud.ru/article/23-06-2011/264559_renata_skotto_na_foto_iz_spektaklja_zhizn_za_tsarja_ja_poxozha_na_russkuju_zhenschinu.html Рената Скотто: «На фото из спектакля „Жизнь за царя“ я похожа на русскую женщину»] газета «Труд», 23 июня 2011

Ссылки

  • [belcanto.ru/scotto.html Рената Скотто] на Бельканто.ру
  • [www.echo.msk.ru/programs/opera/46029/#element-text «Оперный клуб» с участием Ренаты Скотто.] Радио «Эхо Москвы», 10.09.2006
  • [www.ozon.ru/context/detail/id/319501/ Записи опер с участием Ренаты Скотто] в магазине Ozon.ru
  • [www.operanews.com/Opera_News_Magazine/2009/8/News/The_Recipients_of_the_2009_OPERA_NEWS_Awards_Are___.html Annual Opera News Award] (англ.)
  • [www.nytimes.com/2005/06/19/arts/music/19gure.html Now Playing at the D.M.V.: Renata Scotto] New York Times, 19 июня 2005 (англ.)
  •  [youtube.com/watch?v=nVM63R20Fhg Видео: Рената Скотто в опере «Сестра Анжелика», 1981 год]
  • [www.santacecilia.it/alta_formazione/renata_scotto.html Renata Scotto — Accademia Nazionale di Santa Cecilia Rome] (итал.)
  • [www.santacecilia.it/alta_formazione/opera_studio.html Opera studio. Accademia Nazionale di Santa Cecilia Rome] (итал.)

Отрывок, характеризующий Скотто, Рената

«Я вам пишу по русски, мой добрый друг, – писала Жюли, – потому что я имею ненависть ко всем французам, равно и к языку их, который я не могу слышать говорить… Мы в Москве все восторжены через энтузиазм к нашему обожаемому императору.
Бедный муж мой переносит труды и голод в жидовских корчмах; но новости, которые я имею, еще более воодушевляют меня.
Вы слышали, верно, о героическом подвиге Раевского, обнявшего двух сыновей и сказавшего: «Погибну с ними, но не поколеблемся!И действительно, хотя неприятель был вдвое сильнее нас, мы не колебнулись. Мы проводим время, как можем; но на войне, как на войне. Княжна Алина и Sophie сидят со мною целые дни, и мы, несчастные вдовы живых мужей, за корпией делаем прекрасные разговоры; только вас, мой друг, недостает… и т. д.
Преимущественно не понимала княжна Марья всего значения этой войны потому, что старый князь никогда не говорил про нее, не признавал ее и смеялся за обедом над Десалем, говорившим об этой войне. Тон князя был так спокоен и уверен, что княжна Марья, не рассуждая, верила ему.
Весь июль месяц старый князь был чрезвычайно деятелен и даже оживлен. Он заложил еще новый сад и новый корпус, строение для дворовых. Одно, что беспокоило княжну Марью, было то, что он мало спал и, изменив свою привычку спать в кабинете, каждый день менял место своих ночлегов. То он приказывал разбить свою походную кровать в галерее, то он оставался на диване или в вольтеровском кресле в гостиной и дремал не раздеваясь, между тем как не m lle Bourienne, a мальчик Петруша читал ему; то он ночевал в столовой.
Первого августа было получено второе письмо от кня зя Андрея. В первом письме, полученном вскоре после его отъезда, князь Андрей просил с покорностью прощения у своего отца за то, что он позволил себе сказать ему, и просил его возвратить ему свою милость. На это письмо старый князь отвечал ласковым письмом и после этого письма отдалил от себя француженку. Второе письмо князя Андрея, писанное из под Витебска, после того как французы заняли его, состояло из краткого описания всей кампании с планом, нарисованным в письме, и из соображений о дальнейшем ходе кампании. В письме этом князь Андрей представлял отцу неудобства его положения вблизи от театра войны, на самой линии движения войск, и советовал ехать в Москву.
За обедом в этот день на слова Десаля, говорившего о том, что, как слышно, французы уже вступили в Витебск, старый князь вспомнил о письме князя Андрея.
– Получил от князя Андрея нынче, – сказал он княжне Марье, – не читала?
– Нет, mon pere, [батюшка] – испуганно отвечала княжна. Она не могла читать письма, про получение которого она даже и не слышала.
– Он пишет про войну про эту, – сказал князь с той сделавшейся ему привычной, презрительной улыбкой, с которой он говорил всегда про настоящую войну.
– Должно быть, очень интересно, – сказал Десаль. – Князь в состоянии знать…
– Ах, очень интересно! – сказала m llе Bourienne.
– Подите принесите мне, – обратился старый князь к m llе Bourienne. – Вы знаете, на маленьком столе под пресс папье.
M lle Bourienne радостно вскочила.
– Ах нет, – нахмурившись, крикнул он. – Поди ты, Михаил Иваныч.
Михаил Иваныч встал и пошел в кабинет. Но только что он вышел, старый князь, беспокойно оглядывавшийся, бросил салфетку и пошел сам.
– Ничего то не умеют, все перепутают.
Пока он ходил, княжна Марья, Десаль, m lle Bourienne и даже Николушка молча переглядывались. Старый князь вернулся поспешным шагом, сопутствуемый Михаилом Иванычем, с письмом и планом, которые он, не давая никому читать во время обеда, положил подле себя.
Перейдя в гостиную, он передал письмо княжне Марье и, разложив пред собой план новой постройки, на который он устремил глаза, приказал ей читать вслух. Прочтя письмо, княжна Марья вопросительно взглянула на отца.
Он смотрел на план, очевидно, погруженный в свои мысли.
– Что вы об этом думаете, князь? – позволил себе Десаль обратиться с вопросом.
– Я! я!.. – как бы неприятно пробуждаясь, сказал князь, не спуская глаз с плана постройки.
– Весьма может быть, что театр войны так приблизится к нам…
– Ха ха ха! Театр войны! – сказал князь. – Я говорил и говорю, что театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель.
Десаль с удивлением посмотрел на князя, говорившего о Немане, когда неприятель был уже у Днепра; но княжна Марья, забывшая географическое положение Немана, думала, что то, что ее отец говорит, правда.
– При ростепели снегов потонут в болотах Польши. Они только могут не видеть, – проговорил князь, видимо, думая о кампании 1807 го года, бывшей, как казалось, так недавно. – Бенигсен должен был раньше вступить в Пруссию, дело приняло бы другой оборот…
– Но, князь, – робко сказал Десаль, – в письме говорится о Витебске…
– А, в письме, да… – недовольно проговорил князь, – да… да… – Лицо его приняло вдруг мрачное выражение. Он помолчал. – Да, он пишет, французы разбиты, при какой это реке?
Десаль опустил глаза.
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.
– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.


Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.
Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.
На листочке бумаги у него было записано то, что нужно было в Смоленске, и он, ходя по комнате мимо дожидавшегося у двери Алпатыча, стал отдавать приказания.
– Первое, бумаги почтовой, слышишь, восемь дестей, вот по образцу; золотообрезной… образчик, чтобы непременно по нем была; лаку, сургучу – по записке Михаила Иваныча.
Он походил по комнате и заглянул в памятную записку.
– Потом губернатору лично письмо отдать о записи.
Потом были нужны задвижки к дверям новой постройки, непременно такого фасона, которые выдумал сам князь. Потом ящик переплетный надо было заказать для укладки завещания.
Отдача приказаний Алпатычу продолжалась более двух часов. Князь все не отпускал его. Он сел, задумался и, закрыв глаза, задремал. Алпатыч пошевелился.
– Ну, ступай, ступай; ежели что нужно, я пришлю.
Алпатыч вышел. Князь подошел опять к бюро, заглянув в него, потрогал рукою свои бумаги, опять запер и сел к столу писать письмо губернатору.
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.