Флаг Эстонии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Флаг Эстонской Республики
Эстония

Утверждён

21 ноября 1918

Повторно
учреждён

7 августа 1990

Пропорция

7:11

Флаг Эсто́нии (эст. Eesti lipp) — официальный государственный символ Эстонской Республики в 19181940 гг. и вновь с 1990 года. Представляет собой прямоугольное полотнище, состоящее из трёх горизонтальных равновеликих полос: верхней — синего, средней — чёрного и нижней — белого цвета. Стандартный размер флага составляет 105 × 165 см. В эстонском языке в неформальной обстановке его часто называют «sinimustvalge» (буквально «сине-чёрно-белый»).





История

17 сентября 1881 года в Дерптском университете на учредительном собрании первой эстонской национальной студенческой корпорации «Вирония» были установлены цвета создаваемого студенческого братства:

  • синий — отражение неба, озер и моря эстонской земли, символ верности истине и национальным идеям;
  • чёрный — цвет земли родины и национального сюртука;
  • белый — стремление эстонского народа к счастью и свету.

26 марта 1882 года по инициативе супруги К. А. Херманна Паулы и с помощью Мийны Херманн (Хярма) и Эмилии Беэрманн было изготовлено шёлковое знамя «Виронии», состоявшее из трёх равновеликих горизонтальных полос — верхней синей, средней — чёрной и нижней — белой.

Первый сине-черно-белый флаг был 23 мая (4 июня) 1884 г. освящен в зале оденпеского прихода пастором Рудольфом Калласом (это полотнище в настоящее время хранится в Эстонском национальном музее)[1]

Сине-черно-белый флаг стал символом эстонского национального достоинства и стремления эстонцев к независимости. На эстонских песенных фестивалях в 1894 и 1896 годах развевалось множество таких триколоров.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4774 дня]

Независимость

Во время революций 1905 и 1917 годов его широко использовали революционеры-эстонские националисты.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4774 дня]

При провозглашени независимости Эстонии 24 февраля 1918 года сине-чёрно-белый триколор использовался в качестве флага новой республики К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4774 дня]. Первое постановление о временном государственном флаге Временное правительство Эстонской Республики приняло 21 ноября 1918 года:

«I. 1. Цвета государственного флага Эстонии есть синий (васильковый синий, rukkilille sinine), чёрный и белый, горизонтально расположенные».

27 июня 1922 года парламент Эстонии принял закон о государственном флаге, окончательно закрепив его описание, статус и правила использования.

Установление советской власти

Во время событий 21 июня 1940 года флаг был снят с самого символичного для Эстонии места — башни Длинный Герман замка Тоомпеа в Таллине и заменён красным флагом.[2]:195

Германская оккупация

Во время германской оккупации 19411944 использование эстонского флага было ограниченоК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5087 дней]. Цвета флага использовались в эмблемах национальных эстонских частей в составе войск СС. 21 сентября 1944 года эстонский триколор был поднят на башне Длинный Герман рядом с германским военным флагом (нем. die Reichskriegsflagge).[3]

После войны

Когда 22 сентября 1944 года Красная армия вошла в Таллин, оба флага были сняты и на их месте вывесили флаг СССР.

Современность

Вновь эстонские национальные цвета стали открыто использоваться в 19871988 годах. 24 февраля 1989 года триколор сменил на башне «Длинный Герман» в Таллине флаг Эстонской ССР. Это положение было официально закреплено Верховным советом Эстонской ССР 7 августа 1990 года, чуть более чем за год до полного восстановления государственности Эстонии. Закон о государственном флаге был принят 6 апреля 1993 года, с 1 января 2006 года вступил в силу ныне действующий Закон о флаге Эстонии, принятый 23 марта 2005 года[4]

Дни флага

4 июня, в память об освящении Эстонского флага в 1884 году, официально отмечается как День флага Эстонии. Закон о Государственном флаге, вступивший в силу 1 января 2006 года, устанавливает, что днями флага (то есть дни, в которые вывешивается государственный флаг) считаются 13 установленных Законодательством праздничных дней и знаменательных дат (за исключением церковных праздников), когда органы государственной и муниципальной власти обязаны вывешивать государственные флаги над своими зданиями. Одним из таких дней является 3 января, когда вспоминают сражавшихся в Освободительной войне (1918—1920)[5][6].

Дни, когда вывешиваются государственные флаги

  • 1 января — Новый год;
  • 2 февраля — годовщина подписания Тартуского мирного договора;
  • 16 февраля — День независимости Литвы;
  • 24 февраля — День независимости; годовщина Эстонской Республики;
  • 14 марта — день родного языка;
  • 1 мая — праздник весны;
  • Второе воскресенье мая — День матери;
  • 9 мая — день Европы;
  • 4 июня — День эстонского флага;
  • 14 июня — День траура;
  • 23 июня — День победы;
  • 20 августа — День восстановления независимости;
  • Второе воскресенье ноября — День отца;
  • 16 ноября — день возрождения;
  • 18 ноября — День провозглашения Латвийской Республики.

Также государственные флаги вывешиваются во дни выборов в Рийгикогу, в дни собраний местного самоуправления, Европейского парламента, дни проведения референдумов. Правительство Республики может своим распоряжением объявить дополнительно дни, когда следует вывешивать государственные флаги. По распоряжению уездного старейшины флаги могут быть вывешены в ознаменование какого-либо события в соответствующем уезде.

Государственный флаг может быть поднят во время общественных мероприятий. Каждый имеет право вывесить государственный флаг в ознаменование семейных торжественных событий и праздников.

В траурные дни вывешиваются траурные флаги. В этом случае к верхней части древка прикрепляется чёрная лента шириной от 50 до 100 мм, причём оба конца ленты должны по длине соответствовать ширине флага. Траурный флаг может быть также приспущен таким образом, чтобы нижний край флага опустился до середины флагштока.

Символика

Исходная трактовка цветов была такой:

  • синий — цвет неба, озёр и моря Эстонии; кроме того, символизирует верность национальным идеям
  • чёрный — цвет родной земли и национальных эстонских пиджаков. Чёрный как отражение всех тягот эстонского народа
  • белый — олицетворяет человеческое счастье, стремление к свободе и надежду на лучшее будущее.

Цвета флага

Оттенки цветов строго закреплены в эстонском законе о флаге.

Цветовая модель Синий Чёрный Белый
Pantone 285 C Hexachrome Black C CMYK Safe
RGB 0-125-195 (#007DC3) 0-0-0 (#000000) 255-255-255 (#FFFFFF)
CMYK 91-43-0-0 0-0-0-100 0-0-0-0

Альтернативные предложения

В 2001 эстонский политик Каарел Таранд предложил изменить триколор на скандинавский крестовый флаг с теми же самыми цветами[7]. Сторонники этого варианта утверждают, что существующий триколор придаёт Эстонии образ постсоветской и восточноевропейской страны, тогда как флаг с крестом должен символизировать тесную связь с северными странами.

Эстонцы склонны считать себя скорее северным народом, чем прибалтами[8][9]. Этот взгляд основан на давних языковых, культурных и исторических связях с Швецией, Данией и, в особенности, с Финляндией. В декабре 1999 министерство иностранных дел Эстонии и нынешний президент Эстонии — Тоомас Хендрик Ильвес — выступили с речью, озаглавленной «Эстония и Северные страны»[10].

Некоторые выступают за одновременную смену и названия страны в английском и некоторых других языках с Estonia на Estland (так звучит название страны в датском, голландском, немецком, шведском и многих других германских языках)[11]. Ряд флагов с северным крестом был предложен уже в 1919, после принятия официального флага, однако, поскольку существующий триколор отражает важные национальные символы, то предложения не получили широкой поддержки.

Альтернативный флаг Эстонии, предложенный в 1919 году Альтернативный скандинавский дизайн флага Эстонии, предложенный в 2001 году Альтернативный скандинавский дизайн флага Эстонии, предложенный в 2001 году

Напишите отзыв о статье "Флаг Эстонии"

Примечания

  1. [www.estemb.ru/estonija/gosudarstvo/aid-158. Раздел "Государственный флаг" на официальном сайте Посольства Эстонии в г.Москве]
  2. Пеэтер Варес. [lib.misto.kiev.ua/POLITOLOG/estonia.txt На чаше весов: Эстония и Советский Союз]. — Таллинн: Евроуниверситет, 1999. — ISBN 9985-9209-1-0.
  3. [militera.lib.ru/research/pyhalov_dukov/05.html Александр Дюков. Эстонский миф о «советской оккупации»]
  4. [www.skylaser.ee/p_zone/common/Zakony/Z%20o%20estonskom%20flage.htm Закон о флаге Эстонии от 23 марта 2005 года]
  5. [novosti.err.ee/index.php?26189775 В воскресенье в Эстонии вывесят государственные флаги] // Novosti ERR, 1 января 2010
  6. [rus.delfi.ee/daily/estonia/v-voskresene-estoniya-otmetit-den-flaga.d?id=28238953 В воскресенье Эстония отметит День флага] // DELFI, 1 января 2010
  7. [www.epl.ee/artikkel_92271.html Eesti Päevaleht]
  8. [web-static.vm.ee/static/failid/220/eesti_elu.pdf Сообщение министерства иностранных дел Эстонии], 2004
  9. [web-static.vm.ee/static/failid/273/Eesti%20elu.pdf Сообщение министерства иностранных дел Эстонии], 2002
  10. [www.vm.ee/eng/nato/1210.html Estonia as a Nordic Country | Välisministeerium]
  11. [www.epl.ee/?artikkel=91324 EERIK-NIILES KROSS: Estland, Estland über alles — Eesti Päevaleht]

Отрывок, характеризующий Флаг Эстонии

Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.