1884 год в литературе
Годы в литературе XIX века. 1884 год в литературе. |
---|
1796 • 1797 • 1798 • 1799 • 1800 ← XVIII век 1801 • 1802 • 1803 • 1804 • 1805 • 1806 • 1807 • 1808 • 1809 • 1810 |
См. также: Другие события в 1884 году |
Содержание
События
- Первая постановка пьесы А. Н. Островского «Без вины виноватые» (Малый театр).
Произведения
- «Горное гнездо» — роман русского писателя Дмитрия Мамина-Сибиряка.
- «Дикая утка» — пьеса Генрика Ибсена.
- «Драма на охоте» — повесть Антона Чехова.
- «Крестьяне-присяжные» — повесть Николая Златовратского.
- «Не от мира сего» — пьеса Александра Островского.
- «Огнём и мечом» — исторический роман польского писателя Генрика Сенкевича.
- «Ожерелье» — новелла французского писателя Ги де Мопассана.
- «Подвиги бригадира Жерара» — сборник рассказов Артура Конан Дойля (первая публикация).
- «Приключения Гекльберри Финна» — роман американского писателя Марка Твена.
- «Сказки Мельпомены» — первый сборник рассказов Антона Чехова.
- «Сообщение Хебекука Джефсона» — повесть Артура Конан Дойля.
- «Тёмный путь» — роман Николая Вагнера.
- «Умственное искушение» — пьеса норвежского писателя Ханса Хенрика Егера.
- «Устрицы» — рассказ Антона Чехова.
- «Флатландия» — роман Эдвина Э. Эбботта.
- «Хамелеон» — рассказ Антона Чехова.
- «Южная Звезда» — роман Жюля Верна.
- «Фритт-Флакк» — новелла Жюля Верна.
- «Архипелаг в огне» — роман Жюля Верна.
Родились
- 20 февраля — Ярослав Ивашкевич, польский писатель, поэт и драматург (умер в 1980).
- 19 апреля — Адриан Адрианович Ламбле, русский поэт-переводчик швейцарского происхождения (умер в 1955).
- 16 августа — Хьюго Гернсбек, американский изобретатель и писатель-фантаст (умер в 1967).
- 27 августа — Александр Виссарионович Абаше́ли, грузинский поэт и писатель-фантаст (умер в 1954).
- 27 августа — Людас Гира, литовский поэт, критик, драматург, публицист (умер в 1946).
Умерли
- 10 марта — Бернардо Гимарайнш, бразильский писатель (родился в 1825).
- 28 июня — Николай Васильевич Берг, русский поэт, переводчик, журналист (родился в 1823).
- 31 июля — Елизавета Васильевна Кологривова, русская писательница и переводчица, автор первого полного перевода на русский язык «Ада» из «Божественной комедии» Данте, выполненного прозой (родилась в 1809).
- 15 сентября — Павел Васильевич Кукольник, поэт, драматург, историк (родился в 1795).
- 6 ноября — Владимир Михайлович Жемчужников, русский поэт и публицист (родился в 1830).
- 13 ноября — Йохан Йолин, шведский писатель и театральный деятель (родился в 1818).
- 14 декабря — Николай Степанович Курочкин, русский поэт, переводчик, публицист (родился в 1830).
- 15 декабря — Надежда Степановна Соханская (Кохановская), русская писательница, прозаик, драматург (родилась в 1823).
Это заготовка статьи о литературе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "1884 год в литературе"
Отрывок, характеризующий 1884 год в литературе
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.