Бюро (округ)
Страна | |
---|---|
Статус | |
Входит в |
штат Иллинойс |
Административный центр | |
Крупнейший город | |
Дата образования | |
Население (2010) |
34978 чел. |
Плотность |
15,46 чел./км² |
Площадь |
2262 км² (1,5 %) |
Часовой пояс | |
[bureaucounty.us/ Официальный сайт] |
Бюро (англ. Bureau) — округ в штате Иллинойс, США. По данным переписи 2010 года численность населения округа составила 34978 чел., по сравнению с переписью 2000 года оно уменьшилось на 1,5 %[1]. Окружной центр округа Бюро — город Принстон.
Содержание
История
Округ Бюро сформирован в 1837 году из округа Патнэм. Своё название получил в честь поселенцев Мишель и Пьера Бюро[2][3]
- Bureau County Illinois 1837.png
Территория округа с 1837 года и по сей день
География
Общая площадь округа — 2262,4 км² (873,5 миль²), из которых 2250,8 км² (869,03 миль²) или 99,49 % суши и 11,6 км² (4,47 миль²) или 0,51 % водной поверхности[4].
Климат
Округ находится в переходной зоне между влажным климатом континентального типа и влажным субтропическим климатом. Температура варьируется в среднем от минимальных -10 °C в январе до максимальных 29 °C в июле. Рекордно низкая температура была зафиксирована в феврале 1996 года и составила -30 °C, а рекордно высокая температура была зарегистрирована в июне 1988 года и составила 39 °C. Среднемесячное количество осадков — от 38 мм в феврале до 121 мм в августе[5].
Соседние округа
Округ Бюро граничит с округами:
- Ли — на севере
- Патнэм — на юго-востоке
- Ла-Саль — на востоке
- Маршалл — на юге
- Старк — на юге-западе
- Генри — на западе
- Уайтсайд — на северо-западе
Основные автомагистрали
Автомагистраль | Длина | Начальный пункт | Конечный пункт | Год образования |
---|---|---|---|---|
Межштатная автомагистраль I-80 | 4666,36 км | Сан-Франциско, Калифорния | Тинек, Нью-Джерси | 1956 |
Межштатная автомагистраль I-180 | 21,23 км | Хеннепин | Принстон | 1967 |
Шоссе US-6 | 5158 км | Бишоп, Калифорния | Провинстаун, Массачусетс | 1926 |
Шоссе US-34 | 1806 км | Грэнби, Колорадо | Чикаго, Иллинойс | 1926 |
Трасса Illinois-26 | 224,26 км | Ист-Пеория | Оринджвилл | 1918 |
Трасса Illinois-29 | 282,21 км | Пана | Спринг-Валли | 1918 |
Трасса Illinois-40 | 180,33 км | Ист-Пеория | Маунт-Кэррол | 1918 |
Трасса Illinois-89 | 89,29 км | Метамора | Ла-Моил | 1924 |
Трасса Illinois-92 | 171,25 км | Маскатин, Айова | Ла-Моил, Иллинойс | 1939 |
Населённые пункты
Населённый пункт | Статус | Год основания | Площадь | Население (2010) |
---|---|---|---|---|
Арлингтон | деревня | 1 км² | 193 чел. | |
Буда | деревня | 2,6 км² | 538 чел. | |
Бюро-Джанкшен | деревня | 3,9 км² | 322 чел. | |
Далцелл | деревня | 3,4 км² | 717 чел. | |
Де-Пю | деревня | 7,8 км² | 1842 чел. | |
Довер | деревня | 0,78 км² | 40633 чел. | |
Лэдд | деревня | 3,1 км² | 1295 чел. | |
Ла-Моил | деревня | 3,1 км² | 726 чел. | |
Малден | деревня | 0,78 км² | 362 чел. | |
Манлиус | деревня | 0,78 км² | 359 чел. | |
Минерал | деревня | 1830-е | 0,78 км² | 237 чел. |
Непонсет | деревня | 2,6 км² | 473 чел. | |
Нью-Бедфорд | деревня | 1836 | 0,52 км² | 75 чел. |
Огайо | деревня | 2,1 км² | 513 чел. | |
Принстон | город | 1830-е | 120,7 км² | 7660 чел. |
Ситонвилл | деревня | 1,3 км² | 314 чел. | |
Спринг-Валли | город | 1884 | 10 км² | 5558 чел. |
Тискилва | деревня | 1834 | 1,3 км² | 829 чел. |
Уайанет | деревня | 2,6 км² | 991 чел. | |
Уолнат | деревня | 2,1 км² | 1416 чел. | |
Холлоуэвилл | деревня | 0,26 км² | 84 чел. | |
Черри | деревня | 0,26 км² | 482 чел. | |
Шеффилд | деревня | 1852 | 2,1 км² | 926 чел. |
Демография
Год переписи | Население | Прирост |
---|---|---|
1900 | 41112 | — |
1910 | 43975 | ▲7,0 % |
1920 | 42648 | ▼3,0 % |
1930 | 38845 | ▼8,9 % |
1940 | 37600 | ▼3,2 % |
1950 | 37711 | ▲0,3 % |
1960 | 37594 | ▼0,3 % |
1970 | 38541 | ▲2,5 % |
1980 | 39114 | ▲1,5 % |
1990 | 35688 | ▼8,8 % |
2000 | 35503 | ▼0,5 % |
2010 | 34978 | ▼1,5 % |
По данным переписи населения 2000 года[6], численность населения в округе составила 35503 человек, насчитывалось 14182 домовладений и 9884 семей. Средняя плотность населения была 16 чел./км².
Распределение населения по расовому признаку:
- белые — 96,79 %
- немецкого происхождения — 27,7 %
- ирландского происхождения — 10,5 %
- английского происхождения — 10,1 %
- итальянского происхождения — 10,1 %
- шведского происхождения — 6,2 %
- афроамериканцы — 0,33 %
- коренные американцы — 0,17 %
- азиаты — 0,51 %
- латиноамериканцы — 4,88 % и др.
Для 95,2 % жителей родным (первым) языком был английский, для 3,4 % жителей — испанский язык.
Из 14182 семей 30,7 % имели детей в возрасте до 18 лет, проживающих вместе с родителями, 58,1 % семей — супружеские пары, живущие вместе, 8,0 % — матери-одиночки, а 30,3 % не имели семьи. 27 % всех домовладений состояли из отдельных лиц и в 14 % из них проживали одинокие люди в возрасте 65 лет и старше. Средний размер домохозяйства 2,47 человека, а средний размер семьи — 2,99.
Распределение населения по возрасту:
- до 18 лет — 24,7 %
- от 18 до 24 лет — 7,4 %
- от 25 до 44 лет — 26,2 %
- от 45 до 64 лет — 23,8 %
- от 65 лет — 17,7 %
Средний возраст составил 40 года. На каждые 100 женщин приходилось 94,4 мужчин. На каждые 100 женщин возрастом 18 лет и старше приходилось 91,5 мужчин.
Средний доход на домовладение — $ 40233, а средний доход на семью — $ 48488. Мужчины имеют средний доход от $ 35690 против $ 21315 у женщин. Доход на душу населения в округе — $ 19542. Около 5,4 % семей и 7,3 % населения находились ниже черты бедности, в том числе 9,9 % из них моложе 18 лет и 6 % в возрасте 65 лет и старше.
См. также
Напишите отзыв о статье "Бюро (округ)"
Примечания
- ↑ [quickfacts.census.gov/qfd/states/17/17011.html Bureau County, Illinois] (англ.). U.S. Census Bureau. Проверено 25 января 2012. [www.webcitation.org/6AZbXnqKO Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
- ↑ Nehemiah Matson. Pioneers of Illinois. — Knight & Leonard, 1882. — 296 p.
- ↑ [www.earlychicago.com/essays.php?essay=7 Jean Baptiste Point de Sable - The Founder of Modern Chicago] (англ.). Проверено 25 января 2012. [www.webcitation.org/6AZbYPc2W Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
- ↑ [www.census.gov/geo/www/gazetteer/files/Gaz_counties_national.txt Census 2010 U.S. Gazetteer Files: Counties] (англ.). United States Census. Проверено 25 января 2012. [www.webcitation.org/6AXMT0Ss2 Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012].
- ↑ [www.weather.com/weather/wxclimatology/monthly/graph/USIL0968 Monthly Averages for Princeton, IL] (англ.). The Weather Channel, LLC. Проверено 25 января 2012. [www.webcitation.org/6AZbZ1xd1 Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].
- ↑ [factfinder2.census.gov/faces/nav/jsf/pages/searchresults.xhtml?refresh=t American FactFinder] (англ.). United States Census Bureau. Проверено 25 января 2012. [www.webcitation.org/6AUWXshrz Архивировано из первоисточника 7 сентября 2012].
Ссылки
- [bureaucounty.us/ Официальный сайт округа Бюро] (англ.)
Отрывок, характеризующий Бюро (округ)
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.
– Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала.
– Говорить ей теперь… нельзя, – все таки сказала княжна Марья.
– Но что же мне делать?
– Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю…
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.
В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.
С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.