Вейр, Джонни

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джонни Вейр

Персональные данные
Представляет

США США

Дата рождения

2 июля 1984(1984-07-02) (39 лет)

Место рождения

Коутсвилл, Пенсильвания

Рост

175 см

Бывшие тренеры

Галина Змиевская
Виктор Петренко
Присцилла Хилл
Татьяна Тарасова

Спортивные достижения
Лучшие результаты по системе ИСУ
(на международных любительских соревнованиях)
Сумма: 238.87
Короткая: 84.60
Произвольная: 156.77
Завершил выступления

Джон Гарвин «Джо́нни» Вейр (правильно — Уи́р,[1] [wɪɚ], англ. John Garvin "Johnny" Weir, род. 2 июля 1984) — американский фигурист, выступавший в одиночном катании, трёхкратный чемпион США по фигурному катанию. В соответствии с таблицей результатов ИСУ, в 1997—2010 гг. Дж. Вейр завоевал 27 медалей в 51 соревновании, в том числе 13 медалей — за четыре последних сезона[2]. Полностью пропустил сезоны 2010/11 и 2011/12, в 2012 году объявил о своём возвращении на любительский лёд с целью выступить на Олимпийских играх 2014 года в Сочи, но в октябре 2013 года завершил карьеру.

Вейр известен благодаря артистизму, причудливым костюмам[3] и пластичному, изящному катанию.[4][5] В отличие от большинства фигуристов он вращается и прыгает по часовой стрелке.[6] Вейр весьма популярен в США[7], а также в России, Японии, Корее и Китае.[4][8] Дважды, в 2008 и 2010 годах, Ассоциация фигурного катания США и журнал Skating Magazine объявили его победителем в номинации «Выбор читателей: Фигурист года»[9]. Этот приз ежегодно вручается американским фигуристам, чьи успехи в предыдущем сезоне любители фигурного катания сочли наиболее выдающимися.[10][11]. В 2010 году Международный астрономический союз присвоил имя фигуриста малой планете 12413 Johnnyweir.[12]





Биография

Детство и юность

Джонни Вейр родился в городе Коутсвилле, штат Пенсильвания, в семье Джона и Патти Вейр норвежцев по происхождению[13][14], с отличием окончил школу в Ньюарке и заочно изучал лингвистику в Университете Делавэра[15]. В детстве он занимался конным спортом и участвовал на состязаниях по верховой езде[16], а фигурным катанием заинтересовался лишь в 11 лет, чрезвычайно поздно по современным меркам (обычно спортсмены начинают кататься в 3—4 года). В 1994 году Вейр по телевизору увидел выступление фигуристки Оксаны Баюл на XVII зимних Олимпийских играх. Катание Оксаны Баюл, получившей тогда золотую медаль, произвело на мальчика большое впечатление, и он решил самостоятельно попробовать прыжки, занимаясь в подвале на роликовых коньках.[16] Когда родители купили Джонни Вейру коньки для фигурного катания, он стал тренироваться на замерзшем поле позади своего дома.[17][18] В конце концов, его отправили на платные занятия в группе при Университете Делавэра. Родители втайне надеялись, что сыном заинтересуется местная хоккейная команда, но Джонни катался в одиночестве и рисовал на льду фигуры. Тренер Присцилла Хилл заметила его талант и стала тренировать персонально, и уже через неделю Вейр научился прыгать аксель, наиболее сложный прыжок в фигурном катании.[16] Вскоре семья Джонни переехала в Ньюарк, штат Делавэр, чтобы жить ближе к тренеру и катку.

Родители не могли позволить себе тратиться и на фигурное катание, и на верховую езду, поэтому Вейр решил оставить своего пони и сконцентрироваться на фигурном катании. Изначально он катался в паре с Джоди Радден (англ. Jodi Rudden), но в конечном итоге ушёл в одиночный спорт.[16] Он также бросил учёбу в университете, чтобы посвятить себя спорту.[15]

2001—2004: Начало карьеры

Вейр одержал победу на своём первом чемпионате мира среди юниоров в 2001 году: откатав чисто все три программы (квалификацию, короткую и произвольную), он выиграл золотую медаль у другого американца, Эвана Лайсачека.[19] Технически оба спортсмена показали примерно одинаковый уровень, но из всех выступавших фигуристов Вейр получил самые высокие оценки за артистизм. Таким образом, впервые с 1987 года США заняла первые два места на юниорском пьедестале почета.[20] В том же сезоне Вейр стал шестым на чемпионате США и четвёртым на чемпионате Четырёх континентов, аналоге чемпионата Европы для неевропейских стран (он уступил канадцу Джеффри Баттлу, японскому фигуристу Такэси Хонде и китайцу Гао Суну).[21][22] Это был первый и единственный раз в карьере Вейра, когда он принимал участие в этом соревновании. Практически весь следующий сезон (20022003) спортсмен пропустил из-за травмы. На национальном чемпионате 2003 года во время исполнения произвольной программы Вейр ударился о бортик катка, начал выступление заново, но сразу же повредил колено из-за неудачного приземления после тройного акселя, после чего снялся с соревнований.[23]

Сезон 2003-2004 годов, когда Вейру исполнилось 19 лет, стал поворотным в его карьере. Он был отобран на чемпионат США (2004), где впервые для себя получил оценку 6.0 за исполнение произвольной программы и занял первое место, став самым молодым чемпионом после Тодда Элдриджа.[24] На чемпионате мира Вейр занял пятое место, уступив таким соперникам, как Евгений Плющенко, Бриан Жубер, Штефан Линдеманн и Стефан Ламбьель.[17][25] Всё это время он продолжал тренироваться у Присциллы Хилл, сначала в Университете Делавэра в Ньюарке, затем они перебрались на арену Pond Ice в том же городе. Кроме того, с 2003 по 2005 год Вейр каждое лето брал консультации у российского тренера Татьяны Тарасовой, приезжая к ней в Центр фигурного катания (англ. International Skating Center of Connecticut) в Симсбери, Коннектикут.[26] Тарасова помогала поставить короткую программу Valse Triste («Грустный вальс») на музыку Яна Сибелиуса; короткую и произвольную программы сезона 2004—2005 Rondo Capriccioso («Рондо каприччиозо») на музыку Камиля Сен-Санса и Otonal Рауля ди Бласио;[27] программы сезона 20052006 Amazonic + Hana’s Eyes + Wonderland Максима Мрвицы и известную The SwanЛебедь») Камиля Сен-Санса, которую фигурист называл своей любимой программой.[28]

2004—2007: Трижды чемпион США

В следующем сезоне (20042005) Вейр успешно выступал в серии Гран-при по фигурному катанию, которая состоит из нескольких этапов в разных странах. Он выиграл японский NHK Trophy и стал вторым на Trophée Eric Bompard во Франции.[17] По правилам ИСУ фигуристы, набравшие больше всего баллов на двух этапах Гран-при, отбираются в финал, но и баллы получают только за два этапа. Тем не менее, Вейр отправился на третий для себя этап «Кубок России» и занял второе место следом за россиянином Евгением Плющенко.[29] На чемпионате США 2005 года фигурист, боровшийся за медаль с бронзовым призёром Олимпийских игр Тимоти Гейблом и своим ровесником Эваном Лайсачеком, практически безошибочно откатал произвольную программу и получил пять оценок 6.0 за артистизм, второй раз завоевав золото в США.[30] Оценки за технику тоже были высоки — 5.8 и 5.9.[30] Эван Лайсачек взял «серебро», но в последующие годы именно на соперничестве Вейра с этим фигуристом будет строиться основная интрига национальных чемпионатов.[31][32] На чемпионате мира в Москве он стал четвёртым, до сих пор не исполняя прыжок в четыре оборота. «Четверной в наше время — неотъемлемая часть мужского фигурного катания, и я понимаю, что должен его делать, — объяснял фигурист. — Я включу его [в программу], когда буду готов».[30] Он завоевал признательность аудитории на показательных выступлениях, исполнив лирическую программу под романс «Я тебя никогда не забуду» из рок-оперы «Юнона и Авось» российского композитора Алексея Рыбникова.

Последующие два сезона (2005—2006 и 2006—2007) складывались так, что Вейр стал восприниматься как «фигурист короткой программы»: неоднократно получалось так, что после отличного выступления в короткой программе он сводил на нет всё преимущество перед соперниками многочисленными ошибками в произвольной, и терял возможность занять высокое место на пьедестале.[33]

Сезон 20052006 оказался для Вейра нелёгким. На этапе Гран-при Skate Canada (2005) он занял только седьмое место, так как в самом начале короткой программы вывихнул лодыжку,[34] а на «Кубке России» стал третьим после Плющенко и Стефана Ламбьеля.[17] На чемпионате США он снова стал первым, несмотря на просчет в произвольной программе: Вейр сделал четыре каскада прыжков, в то время как по новым правилам разрешено только три[35] (в этом сезоне старая система оценок по шестибалльной шкале была упразднена и вступила в действие Новая судейская система). Тем не менее, хорошее выступление в короткой программе и значительный отрыв от соперников по очкам компенсировали этот тактический просчет и ошибку на тройном акселе.[35] Благодаря победе на национальном чемпионате он автоматически прошёл в сборную на Зимние Олимпийские игры в Турине и чемпионат мира в Калгари. На Олимпийских играх американцы возлагали на него большие надежды.[36] Фигурист был вторым после короткой программы и шёл следом за Евгением Плющенко, но из-за отсутствия четверного прыжка, а также из-за пропуска одного из прыжков в произвольной программе, в итоге стал только пятым.[37][38] На чемпионате мира, в отсутствие Плющенко, Вейр имел шансы завоевать медаль, но занял седьмое место, допустив большое количество ошибок в произвольной программе — в частности, после четверного он приземлился на две ноги, а затем упал с тройного флипа. Фигурист пояснил, что всю неделю его мучили «спазмы в спине» и хотя он «очень сильно хотел сделать четверной, но тело [его] просто не слушалось».[39]

В сезоне 20062007 хореографом Джонни Вейра работала олимпийская чемпионка в танцах на льду Марина Анисина.[40] Она помогла поставить короткую программу King of Chess и произвольную Child of Nazareth на музыку Максима Родригеса. В серии Гран-при по фигурному катанию Вейр был призёром на этапах в Канаде и России, однако в финале в Санкт-Петербурге был вынужден сняться с соревнований в результате травмы бедра после падения.[41] На чемпионате США после удачного выступления в короткой программе стал вторым, хотя по очкам отставал от Эвана Лайсачека незначительно. В произвольной он неудачно исполнил тройной аксель, упал с тройного риттбергера, а после четверного тулупа приземлился на две ноги и, в конечном итоге, занял третье место.[42] Позже Вейр пояснил, что был очень расстроен своим вторым местом после короткой программы: «Это был мой лучший прокат в сезоне, а меня все равно поставили ниже Лайсачека. Стало понятно, что мне не выиграть, даже если я чисто откатаю произвольную. Так что настрой на произвольную был не лучшим, потому что я не был уверен в победе даже при условии 100 % чистого выступления».[43] На чемпионате мира фигурист занял лишь восьмое место.[17]

Смена тренера и новые цели

После неудач последнего сезона Вейр решил оставить тренера Присциллу Хилл.[13] Летом 2007 года он перебрался из Ньюарка в Линдхёрст, Нью-Джерси и начал тренироваться под руководством Галины Змиевской, бывшей наставницы Оксаны Баюл.[44][45] Ассистирует Змиевской Виктор Петренко, также работающий техническим контролёром ИСУ.[46]

Вейр пояснил, что сдружился с Присциллой, а если фигурист хочет «работать и быть лучшим, здесь не должно быть дружбы»:[47]

В прошлом сезоне мы с Присциллой относились друг к другу не как ученик и тренер. Мы были друзьями, а это осложняет работу. И я решил, что нужно что-то менять… Я обсуждал свои планы с российскими фигуристами и со своими друзьями. Конечно, я обсуждал это с Мариной Анисиной, потому что она одна из моих лучших друзей. И она сказала, что Галина Змиевская — это хороший выбор. Она сможет заставить меня работать, и при этом у нас не будет дружеских отношений… И, конечно, то, что Виктор [Петренко] будет рядом и как техспециалист ИСУ сможет помочь с уровнями элементов и всем прочим, будет очень кстати.

Вейр, чей стиль катания часто называли женственным, решил сделать свой образ более мужественным. Они с Галиной Змиевской полностью изменили режим, имидж фигуриста и подход к тренировкам,[13][48][49] в частности, решили включить в программы четверной прыжок.

«В моей новой программе будет четверной прыжок, — прокомментировал Вейр, — хотя я… выполняю его только потому, что он считается почти нормой для мужского фигурного катания. Как по мне, четверной — очень сложный прыжок, многие часто ошибаются при его исполнении. А падение может испортить идеальную во всех отношениях программу».[50]

После того, как спортсмен начал тренироваться со Змиевской и переехал Линдхёрст, он живёт отдельно от родителей.[32]

2007—2009: Борьба за медали

Новый сезон (20072008) он провёл очень хорошо. На этапе Гран-при Cup of China (2007) Вейр одержал победу над Лайсачеком, исполнив восемь прыжков в произвольной программе, включая каскад с тройным акселем.[48] Он почти на 6 баллов повысил собственный персональный рекорд, установленный три года назад. В интервью после выступления Вейр сказал, что никогда ещё не чувствовал себя на льду настолько комфортно.[48] На «Кубке России» он также завоевал золото, опередив Стефана Ламбьеля и россиянина Андрея Грязева.[17] Две золотых медали на этапах Гран-при обеспечили Вейру место в финале, но на выступлениях обострилась старая травма ноги, поэтому фигурист упал в короткой, а затем в произвольной программе, и занял четвёртое место.[13]

На чемпионате США 2008 года Вейр после короткой программы имел над Лайсачеком преимущество в 1.35 баллов.[51] В произвольной он с небольшой ошибкой исполнил четверной тулуп и набрал больше баллов за прыжки и компоненты программы, а Лайсачек оказался лучше во вращениях и владении коньком, поэтому в произвольной превзошёл соперника на точно такое же количество баллов (1.35).[52] По баллам получалась ничья, но по правилам ИСУ золотая медаль в этом случае достаётся тому фигуристу, который победил в произвольной программе,[53] поэтому чемпионом США стал Лайсачек, а Вейр — вторым.[51] На чемпионате мира в Гётеборге, куда Лайсачек не попал из-за травмы, Вейр откатал одну из лучших коротких программ в карьере, повысил персональный рекорд и занял второе место следом за Джеффри Баттлом.[54] В произвольной программе он выступил менее уверенно (по собственным словам, перенервничал[54]) и был только пятым, но по сумме результатов стал третьим и завоевал свою первую медаль чемпионатов мира — бронзу.[55] Золото взял Джеффри Баттл, завершивший после этого сезона любительскую карьеру,[56] а серебро — Бриан Жубер.[57]

Сезон 20082009 Вейр начал с того, что выиграл серебряную медаль на Skate America в октябре 2008 года.[58] Несмотря на сильную простуду и постоянный кашель, на NHK Trophy спортсмен также стал вторым,[59] поэтому был отобран в финал Гран-при, где завоевал бронзовую медаль в декабре 2008 года.[60] Золото досталось его ровеснику и товарищу по команде, американцу Джереми Эбботту, а серебро — молодому японскому фигуристу Такахико Кодзуке. Зимой Вейр вместе с корейской фигуристкой Ким Ён А участвовал в благотворительном ледовом шоу в Корее. Вследствие желудочно-кишечной инфекции он попал в больницу и несколько дней провел под капельницей, поэтому подготовка к чемпионату США оказалась сорвана. На соревновании Вейр только единожды смог исполнить тройной аксель, упал с тройного флипа в произвольной программе и занял лишь пятое место — самое низкое с 2002 года.[31][61] Таким образом, он не попал в сборную США на чемпионат мира 2009 года, хотя надеялся, что национальная федерация сделает для него исключение как для призёра прошлого чемпионата.[61] Спортсмен всё же посетил турнир в качестве болельщика, так как решил, что наблюдение за соперниками со стороны поможет ему в следующем сезоне.[62] Кроме того, по приглашению NBC он комментировал женскую короткую программу.[63]

2009—2010: Олимпийские игры в Ванкувере

Постановкой программ для следующего сезона Вейр занимался с хореографом Дэвидом Уилсоном[64]. Фигурист принял участие в этапах Гран-при в России (Rostelecom Cup) и Японии (NHK Trophy). На Rostelecom Cup Вейр занял лишь четвертое место, исполнив вместо нескольких тройных прыжков двойные в короткой и произвольной программах[65][66][67], но две недели спустя выиграл серебро на NHK Trophy[68]. Это позволило ему квалифицироваться для финала Гран-при в Токио, где он выиграл бронзовую медаль, набрав 237.35 балла. Спортсмен успешно исполнил большую часть прыжковых элементов и улучшил персональный рекорд сезона.[69] Его опередили коллега по команде Эван Лайсачек и японец Нобунари Ода, занявшие, соответственно, первое и второе места.[70]

Вейр занял третье место на чемпионате США 2010 года в Спокане, где он стал центром конфликта, связанного с правами животных. В своём костюме для выступления Вейр использовал лисий мех и подвергся за это критике со стороны групп по защите прав животных «Друзья животных» и PETA, которые выражали удивление тем, что человек, ставший для многих эталоном, делает из страданий животных шоу[71]. Первоначально Вейр заявил, что откажется от костюма из лисы во время выступления на Олимпиаде в пользу искусственного меха, так как его агент получал письма и факсы с угрозами, и Вейр боялся, что защитники животных испортят ему олимпийское выступление[71][72]. При этом Вейр не изменил мнения по поводу своего права на ношение меха, пояснив, что полностью осознаёт всю «грязь в меховой индустрии и то, насколько ужасна она для животных», но решение этой проблемы не является приоритетом в его жизни ().[71] Позже Вейр передумал, вернувшись к костюму из настоящего меха, объяснив перемену решения тем, что «не любит искусственный мех».[72][73] По этой причине на Олимпиаде спортсмену пришлось жить не в отеле, как он первоначально планировал, а в олимпийской деревне — он не был уверен в собственной безопасности.[74]

На зимних Олимпийских играх 2010 в Ванкувере после короткой программы Вейр занимал шестое место c 82,10 баллами.[75] Несмотря на удачное выступление в произвольной программе и чисто исполненные прыжки, шестое место, занятое в короткой, в лучшем случае позволило бы ему претендовать на «бронзу».[76] В конечном итоге, по сумме двух программ Вейр остался шестым с собственным лучшим результатом в карьере — 238.87 баллов.[77] Олимпийским чемпионом стал его соперник Эван Лайсачек. Известная американская фигуристка Кэрол Хейсс оценила катание Вейра так: «Ну, Джонни исполнил одну из лучших программ жизни. Если это конец, он может уходить из спорта с высоко поднятой головой, но… связующие элементы, рёберность, повороты и работа ног… были не так хороши, как у Лайсачека или Такахаси».[76] После окончания сезона в течение марта—апреля 2010 года Вейр успел подготовить и продемонстрировать на различных шоу две новые показательные программы[78] — на песню Lady Gaga «Bad Romance» и на фортепианную композицию Ричарда Клайдермана.

Дальнейшая карьера

В июле 2010 года, после нескольких месяцев раздумий, Вейр официально заявил, что пропустит сезон 2010—2011, но надеется «заново открыть себя как спортсмена и артиста» и, возможно, вернуться в большой спорт в сезоне 2011—2012. «Я хочу создать себе новый имидж, чтобы, когда я вернусь к соревнованиям, я мог кататься уникально и вдохновляющее… Я уже даже выбрал музыку для моей следующей соревновательной программы и уже мечтаю о костюмах. В то время как мои глаза сосредоточены на множестве разных проектов, я никогда не забуду об Олимпиаде 2014 в Сочи. Это для меня мечта — принять участие в Олимпийских играх в России», — говорится в официальном пресс-релизе[79].

11 января 2011 года издательством Gallery Books были опубликованы мемуары Вейра Welcome to My World («Добро пожаловать в мой мир»).[80] Он также выпустил собственный сингл Dirty Love под лейблом Unique Records.[81] 19 января 2012 года на своем сайте Джонни Вейр заявил о своем желании вернуться в большой спорт ради участия в зимних Олимпийских Играх Сочи.[82]

В конце мая 2012 года стало известно, что Джонни получил распределение на этапы серии Гран-при в России и Франции[83].

Личная жизнь

Джонни Вейр считает себя русофилом и говорит, что восхищается русской школой фигурного катания и культурой России[84][85]. Он самостоятельно научился говорить и читать по-русски, некоторое время занимался с профессиональным преподавателем.[8][86] Фигурист коллекционирует Чебурашек,[87] а у него дома есть две собаки чихуахуа, одну из которых зовут Ваня, а другую Тёма.[88] Вейр регулярно принимает участие в этапах Гран-при в России, называя Москву своим любимым городом.[8] В декабре 2007 года он принимал участие в «Ледовом шоу двух столиц», которое одновременно проходило в Москве и Санкт-Петербурге, и в том же году ему вручили премию «За любовь к России».[8][89]

Кроме русского, Вейр знает французский и японский языки.[15] Он интересуется дизайном модной одежды, работал моделью и появлялся на страницах модных журналов.[90] Фигурист придумывал костюмы не только для своих выступлений, но и для танцоров на льду Мелиссы Грегори (англ.) и Дениса Петухова (англ.)[91], а также для Оксаны Баюл, катавшейся в ледовом шоу.[92] Он признавался, что любит заниматься дизайном, потому что, по его мнению, исторически сложилось так, что костюмы в фигурном катании «безумные, чрезмерные, напыщенные и искрящиеся».[4]

Вейр — гей, что впервые признал в январе 2011 года в интервью журналу People, сказав, что с детства осознавал свою гомосексуальность и всегда принимал себя таким, какой он есть.[93] Спортсмен долгое время отрицал ходившие об этом слухи, спровоцированные отчасти его собственными словами и поступками (например, фотографиями в мини-юбке и туфлях на высоком каблуке для журнала en:BlackBook), а отчасти присущим ему стилем катания.[4][15][94] Уничижительные замечания по этому поводу делали канадские комментаторы фигурного катания на Олимпийских играх в Ванкувере (2010): в частности, они высказали мнение, что его «изящные манеры» идут «в ущерб спорту» и что спортсмену следует выступать в женском разряде, за что позже были вынуждены извиниться.[95] По мнению самого Вейра, наибольший общественный резонанс вызвала короткая программа сезона 2005—2006 на музыку Камиля Сен-Санса «Лебедь» — музыку, которая традиционно используется в женском балете.[15][96][97] Костюм Вейра-лебедя и его ярко-красная перчатка были впоследствии спародированы в фильме «Лезвия славы: Звездуны на льду» (2007 год), где один из главных героев выступает в образе павлина[98]. В конце декабря 2011 года в Нью-Йорке Вейр вступил в брак с американским юристом русского происхождения Виктором Вороновым[99].

Компания по производству документальных фильмов Idea Factory сняла документальный фильм,[100] посвящённый этому фигуристу — «Поп-звезда на льду» (англ. Pop Star on Ice), — который снимался с 2006 по весну 2008 года. Премьера состоялась 24 мая 2009 года на международном кинофестивале в Сиэтле (англ.)[101]. В декабре того же года фильм был показан по телеканалу Sundance Channel (англ.). В нём рассказывается о Вейре как о молодом спортсмене, который завоевал первый серьёзный титул в 16 лет, но затем не оправдал возложенные на него ожидания на Олимпиаде-2006, а также об отношениях Вейра с тренером Присциллой Хилл.[102] Вейр и раньше появлялся на телевидении: участвовал в реалити-шоу Kathy Griffin: My Life on the D-List (англ.), где учил главную героиню кататься на коньках.[103] Создатели фильма сняли о Вейре телесериал, трансляция которого на канале Sundance Channel состоялась зимой-весной 2010 года.[104] Сериал носит название «Be Good Johnny Weir». Он посвящён тренировкам спортсмена с Галиной Змиевской, его жизни в быту, соперничеству с фигуристом Эваном Лайсачеком.[102] Последняя серия была показана в июне 2010 года.[105] После повторной трансляции 2011 году на канале Logo, было решено продлить сериал на второй сезон: 10 серий планируется показать в 2012 году.[106][107]

Программы

Сезон Короткая программа Произвольная программа Показательные выступления
2009−2010 I Love You, I Hate You
Рауль ди Бласио
Fallen Angels
мелодии различных композиторов
Poker Face
Леди Гага
2008−2009 Sur les ailes du temps
Сен-Прё
Саундтрек к «Нотр-Дам де Пари»
Риккардо Коччанте
Ave Maria
Джош Гробан
Danse Mon Esmeralda
(«Пой мне, Эсмеральда»)
Гару
2007−2008 «Юнона и Авось»
Светлана Пикус
Love is War
Globus
Ave Maria
Джош Гробан
All In Love Is Fair
Стиви Уандер
Feeling Good
Нина Симон
2006−2007 King of Chess
Silent Nick
(Karl Jenkins — Palladio Suite)
Child of Nazareth
Максим Родригес
My Way
Фрэнк Синатра
«Юнона и Авось»
Алексей Рыбников
«Лебедь»
Камиль Сен-Санс
Imagine
Джон Леннон
All In Love Is Fair
Стиви Уандер
Sarabande Suite
Globus
Passacaglia/Nature Boy
Secret Garden и Дэвид Боуи
2005−2006 «Лебедь»
Камиль Сен-Санс
Amazonic + Hana’s Eyes + Wonderland
Максим Мрвица
Otonal
Рауль ди Бласио
My Way
Фрэнк Синатра
2004−2005 Rondo Capriccioso
(Рондо каприччиозо)
Камиль Сен-Санс
Otonal
Рауль ди Бласио
Unchained Melody
The Righteous Brothers
What a Wonderful World
Луи Армстронг
«Юнона и Авось»
Алексей Рыбников
2003−2004 Valse Triste
(«Грустный вальс»)
Ян Сибелиус
«Доктор Живаго»
Морис Жарр
Imagine
Джон Леннон
2002−2003 Innocence и Zydeko
Бенуа Жутра
«Доктор Живаго»
Морис Жарр
2001−2002 Les Parapluies de Cherbourg
Шербурские зонтики»)
Ицхак Перлман
Музыка из фильмов
«Повелитель кукол», «Душа павлина»,
«Город скорби»
Ян Липин и Ник Райн
«Новое кино „Парадиз“»
2000−2001 Les Parapluies de Cherbourg
Шербурские зонтики»)
Ицхак Перлман
The Heart of Budapest
Мантовани
What a Wonderful World
Луи Армстронг
This I Promise You
NSync
1999−2000 España Cañí
Эрик Кунцель
Саундтрек к «Американской истории» What a Wonderful World
Луи Армстронг
She’s All I Ever Had
Рики Мартин
1998−1999 «Танец с саблями» Malaguena
1997−1998 Русская народная музыка
«Светит месяц»
Malaguena

Достижения

Результаты после 2012 года

Соревнование 2012—2013
Этапы Гран-при: Cup of Russia WD.
Finlandia Trophy 4

WD. = снялся с соревнований;

Результаты с 2003 по 2011 год

Соревнование 2003—2004 2004—2005 2005—2006 2006—2007 2007—2008 2008—2009 2009—2010
Зимние Олимпийские игры 5 6
Чемпионаты мира 5 4 7 8 3
Чемпионаты США 1 1 1 3 2 5 3
Финалы Гран-при WD 4 3 3
Этапы Гран-при: Skate America 2
Этапы Гран-при: Skate Canada 7 3
Этапы Гран-при: Trophée Eric Bompard 1
Этапы Гран-при: Cup of Russia 2 3 2 1 4
Этапы Гран-при: Cup of China 1
Этапы Гран-при: NHK Trophy 1 2 2
Finlandia Trophy 2

Результаты до 2003 года

Соревнование 1997—1998 1998—1999 1999—2000 2000—2001 2001—2002 2002—2003
Чемпионаты четырёх континентов 4
Чемпионаты США 3 N. 4 J. 5 J. 6 5 WD
Этапы Гран-при: Skate Canada 7
Этапы Гран-при: Trophée Eric Bompard 4
Этапы Гран-при: Cup of Russia WD
Этапы Гран-при: NHK Trophy WD
Чемпионат мира среди юниоров 1
Гран-при среди юниоров, Китай 2
Гран-при среди юниоров, Франция 6
Гран-при среди юниоров, Норвегия 2
Гран-при среди юниоров, Чехия 7
Гран-при среди юниоров, Словакия 1
  • N = Среди новичков; J = Юниорские соревнования; WD = Снялся с соревнований

Напишите отзыв о статье "Вейр, Джонни"

Примечания

  1. Рыбакин А. И. Словарь английских фамилий. — М.: Астрель, 2000. — 576 с. — ISBN 5-271-00590-9.
  2. [www.isuresults.com/bios/isufs_cr_00003583.htm Competition Results - Johnny WEIR] (англ.). ИСУ. Проверено 21 июня 2010. [www.webcitation.org/64zRFZomA Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  3. [www.newser.com/story/81251/wackiest-mens-figure-skating-outfits.html Wackiest Men's Figure Skating Outfits. Johnny Weir leads the pack.] (англ.). Newser (Feb. 18 2010). Проверено 21 июня 2010. [www.webcitation.org/64zRGAU6s Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  4. 1 2 3 4 [www.requiredelements.com/2008/12/02/johnny-weir-interview/ Johnny Weir Interview] (англ.). Required Elements (2 декабря 2008 года). Проверено 22 марта 2010. [www.webcitation.org/64zRxTisQ Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  5. Вайцеховская, Елена. [www.sport-express.ru/art.shtml?97925 Джонни Вейр: Дважды герой Америки]. Спорт-Экспресс (18 января 2005 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/658oOEpjE Архивировано из первоисточника 2 февраля 2012].
  6. Zanca, Sal. [www.usfigureskating.org/event_story.asp?id=37024 Johnny Weir Withdraws from Grand Prix Final Due to Injury] (англ.). USFSA (16 декабря 2006 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zRbdExz Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  7. [www.championat.ru/other/article-58224.html Вейр: сейчас я наслаждаюсь жизнью. — о своём опыте судейства на конкурсе «Мисс Америка», записи песни «Грязная любовь» и встрече с певицей Шер]. Чемпионат.Ру (2 июня 2010 года). Проверено 18 июня 2010. [www.webcitation.org/658oUahbw Архивировано из первоисточника 2 февраля 2012].
  8. 1 2 3 4 [www.allsportinfo.ru/index.php?id=9143 Джонни Вейр: очень гордился собой, когда самостоятельно проехал на метро в Санкт-Петербурге]. «Весь спорт» (17 октября 2007 года). Проверено 5 февраля 2012. [www.webcitation.org/65IamkNYM Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  9. [www.usfsa.org/Story.asp?id=44811&type=media Skating Magazine]
  10. [www.usfigureskating.org/Story.asp?id=41669 Johnny Weir Wins Skating Magazine 2008 Readers' Choice Skater of the Year Award] (англ.). USFSA (24 июля 2008 года). Проверено 22 июля 2010. [www.webcitation.org/64zRyVerJ Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  11. [www.usfigureskating.org/Story.asp?id=44811&type=media Johnny Weir Wins Skating Magazine 2010 Readers' Choice Skater Of The Year Award] (англ.). USFSA (21 июля 2010 года). Проверено 22 июля 2010. [www.webcitation.org/64zRzbwV6 Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  12. [www.sports.ru/others/figure-skating/71557678.html Малая планета между Юпитером и Марсом названа в честь Вейра]. Sports.ru (1 июля 2010 года). Проверено 9 июля 2010. [www.webcitation.org/64zS0jL2M Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  13. 1 2 3 4 Rutherford, Lynn. [web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20071221&content_id=39881&vkey=ice_news Johnny Weir is home for the holidays] (англ.). icenetwork.com (21 декабря 2007 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zS3H6oi Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  14. [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D0%B9%D1%80,_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8&action=submit Johnny Weir Skates at Elise Øverland’s Fashion Show] New York Magazine
  15. 1 2 3 4 5 Strauss, Amy. [www.phillymag.com/articles/johnny_drama/page1 Johnny Drama] (англ.). Philadelphia Magazine (январь 2008 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zS3pUib Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  16. 1 2 3 4 Mittan, Barry. [www.goldenskate.com/articles/2001/122401.shtml Weir Jumps from Show Ring to Ice Rink] (англ.). Golden Skate (24 декабря 2001 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zS4ztfK Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  17. 1 2 3 4 5 6 [web.icenetwork.com/skaters/detail.jsp?id=100084&mode=I Scaters: Johnny Weir] (англ.). icenetwork.com. Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zWg3nJb Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  18. Шипли, Эми. [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/02/06/AR2006020601832_pf.html Icebreaker and His Obstacles] (англ.). Washington Post (7 февраля 2006 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zWgkgTR Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  19. [www.icecalc.com/events/wjc2001/results/ World Junior Figure Skating Championships 2001] (англ.). IceCalc (16 сентября 2001 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zWhJRVK Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  20. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9A00E4D9173BF931A35750C0A9679C8B63 US Men Finish First and Second] (англ.). New York Times (2 мая 2001 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zWhn5MJ Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  21. [www.figureskatersonline.com/johnnyweir/profile.html johnny weir online - profile] (англ.)(недоступная ссылка — история). Официальный сайт Джонни Вейра. Проверено 16 декабря 2008. [web.archive.org/20061020193927/www.figureskatersonline.com/johnnyweir/profile.html Архивировано из первоисточника 20 октября 2006].
  22. [www.icecalc.com/events/fc2002/results/CAT013RS.HTM 2002 Four Continents Championships: Men] (англ.). IceCalc. Проверено 5 января 2009. [www.webcitation.org/64zWiTnqz Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  23. Vachon, Dana. [dir.salon.com/story/ent/feature/2005/03/16/weir/index.html Iceboy cometh] (англ.). Salon.com. Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/658F0MOqk Архивировано из первоисточника 1 февраля 2012].
  24. Zanca, Sal. [www.usfsa.org/event_story.asp?id=21095 Johnny Weir Collects a Perfect 6.0 and Claims Gold] (англ.). USFSA (1 октября 2004 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zWivMEY Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  25. [www.isufs.org/results/wc2004/cat001rs.htm World Figure Skating Championships - Men] (англ.)(недоступная ссылка — история). ИСУ. Проверено 5 января 2009. [web.archive.org/20040327065011/www.isufs.org/results/wc2004/cat001rs.htm Архивировано из первоисточника 27 марта 2004].
  26. Розуотер, Эми. [www.usfsa.org/Story.asp?id=28318&type=news Johnny Weir Prepares To Defend His U.S. Title] (англ.). USFSA (27 декабря 2004 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zWkJtLZ Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  27. [www.figureskatersonline.com/JohnnyWeir/programs.html johnny weir online - programs] (англ.)(недоступная ссылка — история). Официальный сайт Джонни Вейра. Проверено 16 декабря 2008. [web.archive.org/20000914200607/www.figureskatersonline.com/JohnnyWeir/programs.html Архивировано из первоисточника 14 сентября 2000].
  28. [www.figureskatersonline.com/johnnyweir/interact16.html questions & answers] (англ.)(недоступная ссылка — история). Официальный сайт Джонни Вейра (март 2007 года). Проверено 5 февраля 2009. [web.archive.org/20080509093110/www.figureskatersonline.com/johnnyweir/interact16.html Архивировано из первоисточника 9 мая 2008].
  29. [www.usatoday.com/sports/olympics/winter/2004-11-27-cup-of-russia_x.htm Plushenko, Slutskaya shine at Cup of Russia] (англ.). USA TODAY (27 ноября 2004 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zWlBNkM Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  30. 1 2 3 Anne M. Peterson. [www.usatoday.com/sports/olympics/winter/2005-01-15-figure-skating_x.htm Weir defends men's skating title at U.S. nationals] (англ.). USA TODAY (15 января 2005 года). Проверено 15 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zWm1lJL Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  31. 1 2 Rutherford, Lynn. [www.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20090125&content_id=60359&vkey=ice_news Abbott reaches new level as U.S. men's champion] (англ.). icenetwork.com (25 января 2009 года). Проверено 2 января 2009. [www.webcitation.org/64zWmgIuC Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  32. 1 2 Уокер, Элвин. [goldenskate.com/articles/2007/011708.shtml Weir fired up to win fourth U.S. National title] (англ.). Golden Skate (17 января 2008 года). Проверено 17 февраля 2009. [www.webcitation.org/64zWnLjUq Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  33. [www.figureskatersonline.com/johnnyweir/interact15.html questions & answers] (англ.)(недоступная ссылка — история). Официальный сайт Джонни Вейра (январь 2007 года). Проверено 5 февраля 2009. [web.archive.org/20080511223201/www.figureskatersonline.com/johnnyweir/interact15.html Архивировано из первоисточника 11 мая 2008].
  34. [www.usatoday.com/sports/olympics/winter/2005-10-29-skate-canada-womens_x.htm Czisny has golden performance at Skate Canada] (англ.). USA TODAY (29 октября 2005 года). Проверено 15 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zWo7t1p Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  35. 1 2 Michelle Wojdyla. [stlouis2006.usfigureskating.org/News/RecapNews/0114seniormenfree.aspx Three Newcomers Head to Olympic Winter Games in the Men's Event] (англ.)(недоступная ссылка — история). USA TODAY (14 января 2006 года). Проверено 15 декабря 2008. [web.archive.org/20080509061800/stlouis2006.usfigureskating.org/News/RecapNews/0114seniormenfree.aspx Архивировано из первоисточника 9 мая 2008].
  36. Constance Shehan, Lara Foley, Sara L. Crawley. Gendering Bodies. — Rowman & Littlefield, 2007. — С. 231. — ISBN 0742559572.
  37. Подорванюк, Николай. [turin.gazeta.ru/turin2006/2006/02/16/a_543456.shtml Турнир имени Плющенко](недоступная ссылка — история). Газета.Ru (17 февраля 2006 года). Проверено 15 декабря 2008. [web.archive.org/20060428004605/turin.gazeta.ru/turin2006/2006/02/16/a_543456.shtml Архивировано из первоисточника 28 апреля 2006].
  38. [www.isufs.org/results/owg2006/CAT001RS.HTM XX Olympic Winter Games 2006 — Men] (англ.). ИСУ. Проверено 5 января 2009. [www.webcitation.org/64zWofj2H Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  39. Деволл, Линдси. [www.usocpressbox.org/usoc/pressbox.nsf/d25622c850c2bda387256540007b1d12/7d2db2a2d3113c998525713b00120001?OpenDocument Evan Lysacek Wins Bronze Medal at 2006 World Figure Skating Championships] (англ.)(недоступная ссылка — история). Press Box (23 марта 2006 года). Проверено 15 декабря 2008. [web.archive.org/20081216081615/www.usocpressbox.org/usoc/pressbox.nsf/d25622c850c2bda387256540007b1d12/7d2db2a2d3113c998525713b00120001?OpenDocument Архивировано из первоисточника 16 декабря 2008].
  40. [sportcom.ru/sport/figurkat/news45699496.htm Джонни Вейр называет Анисину то Богиней, то Геной](недоступная ссылка — история). Спортком. Проверено 15 декабря 2008.
  41. Zanca, Sal. [www.usfigureskating.org/event_story.asp?id=37024 Johnny Weir Withdraws from Grand Prix Final Due to Injury] (англ.). USFSA (16 декабря 2006 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zRbdExz Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  42. [www.usatoday.com/sports/olympics/winter/2007-01-28-us-figures-mens-final_x.htm Figure skater Lysacek hits career pinnacle at nationals] (англ.). USA TODAY (28 января 2007 года). Проверено 15 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zWpVHKP Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  43. [fsnews.ru/page-id-301.html Мои победы — для всех, кто меня поддерживает]. FSNews (28 февраля 2007 года). Проверено 15 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zWq7vND Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  44. Klaus Reinhold Kany. [web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20070824&content_id=31250&vkey=ice_news Weir makes changes with eye on redemption] (англ.). icenetwork.com (24 августа 2007 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zX9TvpS Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  45. Ирина Анненкова. [sportcom.ru/sport/figurkat/news466fb3de.htm Трёхкратный чемпион США Джонни Вейр теперь тренируется у Галины Змиевской](недоступная ссылка — история). ИА «Спортком». Проверено 16 декабря 2008. [web.archive.org/20070617223620/sportcom.ru/sport/figurkat/news466fb3de.htm Архивировано из первоисточника 17 июня 2007].
  46. [news.sport-express.ru/online/ntext/23/nl239228.html Ламбьель может уйти к Петренко]. Спорт-Экспресс (7 июня 2008 года). Проверено 18 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zXAKNEn Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  47. [fsnews.ru/page-id-336.html Возвращение к истокам]. FSNews (14 июля 2007 года). Проверено 22 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zXIFHkm Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  48. 1 2 3 [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/11/10/AR2007111001412.html Weir, Belbin-Agosto Win in China] (англ.). Washington Post (11 ноября 2007 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zXK4cBN Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  49. [www.allsportinfo.ru/index.php?id=10099 Джонни Вейр: спасибо моим любимым русским дамам!]. Весь спорт (24 октября 2007 года). Проверено 5 февраля 2012. [www.webcitation.org/65Ial0kRk Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  50. [www.sports.ru/others/figure-skating/6015460.htm Джонни Вейр: «Считаю, что четверной прыжок абсолютно не нужен»]. Sports.ru. Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zXKwR7w Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  51. 1 2 Уокер, Элвин. [www.goldenskate.com/articles/2007/us_8.shtml 2008 U.S. Figure Skating Championships - Highlights] (англ.). Golden Skate (28 января 2008 года). Проверено 19 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zXO8h6D Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  52. [www.usfigureskating.org/content/events/200708/uschamps/protocols/seniormen-protocols.pdf 2008 US Figure Skating Championship Results] (англ.). USFSA. Проверено 18 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zXOxIdc Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  53. [skate.rambler.ru/encyclopedia/estimations/ Новая система оценок]. Rambler. Проверено 26 ноября 2008. [www.webcitation.org/64zXPSyJO Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  54. 1 2 Кондакова, Анна. [www.goldenskate.com/articles/2007/w_4.shtml 2008 World Figure Skating Championships - Highlights] (англ.)(недоступная ссылка — история). Golden Skate (28 марта 2008 года). Проверено 18 декабря 2008. [web.archive.org/20080514110410/www.goldenskate.com/articles/2007/w_4.shtml Архивировано из первоисточника 14 мая 2008].
  55. Вайцеховская, Елена. [news.sport-express.ru/online/ntext/22/nl228128.html Все по-честному]. Спорт-Экспресс (24 марта 2008 года). Проверено 18 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zXR5W2v Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  56. CBC Sports. [www.cbc.ca/sports/figureskating/story/2008/09/10/figure-skating-buttleretire.html Jeffrey Buttle retires from figure skating] (англ.). CBC (10 сентября 2008 года). Проверено 5 января 2009. [www.webcitation.org/64zXY0sBz Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  57. [web.icenetwork.com/events/detail.jsp?id=34531 Event Details: 2008 World Championships] (англ.). icenetwork.com. Проверено 18 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zXZ1oLi Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  58. Linda Przygodski and Lynn Rutherford. [web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20081026&content_id=54247&vkey=ice_news Kozuka leapfrogs Americans for gold medal] (англ.). icenetwork.com (26 октября 2008 года). Проверено 18 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zXZgnjI Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  59. Флейд, Татьяна. [web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20081130&content_id=56830&vkey=ice_news Oda continues comeback with NHK gold medal] (англ.). icenetwork.com (30 ноября 2008 года). Проверено 18 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zXaAy54 Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  60. Mittan, Barry. [web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20081213&content_id=57556&vkey=ice_news Abbott wins men's Grand Prix Final] (англ.). icenetwork.com (13 декабря 2008 года). Проверено 18 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zXaeSJe Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  61. 1 2 [sportsillustrated.cnn.com/2009/winter_sports/wires/01/25/2080.ap.fig.us.championships.weir.0506/index.html Flu knocks Weir flat at national championships] (англ.)(недоступная ссылка — история). Sports Illustrated (25 января 2009 года). Проверено 18 декабря 2008. [web.archive.org/20090129221851/sportsillustrated.cnn.com/2009/winter_sports/wires/01/25/2080.ap.fig.us.championships.weir.0506/index.html Архивировано из первоисточника 29 января 2009].
  62. Rutherford, Lynn. [web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20090326&content_id=63040&vkey=ice_news Weir hits L.A. for 30-hour whirlwind of TV and fan chats] (англ.). icenetwork.com (26 марта 2009 года). Проверено 5 мая 2009. [www.webcitation.org/64zXbDgDH Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  63. Вейр, Джонни. [www.figureskatersonline.com/johnnyweir/journal.html journal] (англ.)(недоступная ссылка — история). Официальный сайт (20 июня 2009 года). Проверено 21 июля 2009. [web.archive.org/20061020194006/www.figureskatersonline.com/johnnyweir/journal.html Архивировано из первоисточника 20 октября 2006].
  64. Rutherford, Lynn. [web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20090605&content_id=5160256&vkey=ice_news Wilson choreographing Weir's new programs] (англ.). Ice Network, LLC (5 июня 2009 года). Проверено 21 июля 2009. [www.webcitation.org/64zXbiiOW Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  65. Rutherford, Lynn. [web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20091023&content_id=7533180&vkey=ice_news Plushenko makes successful return] (англ.). Ice Network, LLC (23 октября 2009 года). [www.webcitation.org/64zXcMhcs Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  66. [isuskating.sportcentric.com/vsite/vcontent/content/transnews/0,10869,4844-128590-19728-18885-302113-3787-4771-layout160-129898-news-item,00.html ISU Grand Prix of Figure Skating — Rostelecom Cup, Day 1] (англ.). Международный союз конькобежцев (23 октября 2009 года). [www.webcitation.org/64zXcqlDf Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  67. [www.isu.org/vsite/vcontent/content/news/0,10869,4844-131973-133281-18886-302130-news-item,00.html ISU Grand Prix of Figure Skating — Rostelecom Cup, Day 2] (англ.). Международный союз конькобежцев (24 October 2009). [www.webcitation.org/64zXdzsML Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  68. [web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20091107&content_id=7635316&vkey=ice_pressrelease Joubert, Ando top podiums at NHK Trophy] (англ.). Ice Network, LLC (7 ноября 2009 года). Проверено 17 июня 2010. [www.webcitation.org/64zXeqk1H Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  69. Stevenson, Alexandra. [web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20091205&content_id=7761390&vkey=ice_news Lysacek outpaces field for gold in Tokyo] (англ.). Ice Network, LLC (5 декабря 2009 года). Проверено 17 июня 2010. [www.webcitation.org/64zXfSguP Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  70. [www.lifeskate.com/skate/2009/12/grand-prix-final-2009-lysacek-wins-gold-oda-silver-weir-bronze.html Grand Prix Final 2009: Lysacek wins gold, Oda silver, Weir bronze] (англ.). Lifeskate.com (5 декабря 2009 года). Проверено 17 июня 2010. [www.webcitation.org/64zXfyH8l Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  71. 1 2 3 Armour, Nancy. [abcnews.go.com/Sports/wireStory?id=9671006 Weir changes mind about wearing fur]. Associated Press. ABC (26 января 2010 года). Проверено 29 января 2010. [www.webcitation.org/64zXhQHm2 Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  72. 1 2 [sports.espn.go.com/olympics/winter/2010/figureskating/news/story?id=4913557 Weir on threats: «I didn't want to get hurt»] (англ.). ESPN (15 февраля 2010 года). Проверено 17 июня 2010. [www.webcitation.org/64zXijSMA Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  73. [web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20100128&content_id=7991536&vkey=ice_news From fox fur to faux fur, Weir will change costume] (англ.). Ice Network, LLC (28 January 2010). [www.webcitation.org/64zXiEsmi Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  74. [www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2010/02/13/SPBQ1C1F0T.gi?DTL Wary Weir says threats keeping him in villag] (англ.)(недоступная ссылка — история). Associated Press (14 февраля 2010 года). Проверено 17 июня 2010.
  75. [www.vancouver2010.com/olympic-figure-skating/schedule-and-results/men-short-program_fsm010201uH.html?update=0 Men — Short Program Results] (англ.). IOC/Vancouver 2010 (16 February 2010). Проверено 17 февраля 2010. [www.webcitation.org/64zXjVmCG Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  76. 1 2 Warsinskey, Tim. [www.cleveland.com/olympics/index.ssf/2010/02/american_figure_skater_johnny.html American figure skater Johnny Weir deserved better than sixth, didn't he? Tim's Take] (англ.). cleveland.com (20 февраля 2010 года). Проверено 17 июня 2010. [www.webcitation.org/64zXktWwp Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  77. [2010games.nytimes.com/events/figure-skating/mens-figure-skating/results.html Men’s Figure Skating — Figure Skating — 2010 Vancouver Olympics] (англ.). New York Times (19 февраля 2010 года). Проверено 17 июня 2010. [www.webcitation.org/64zXmBFZf Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  78. [tony-wheeler.blogspot.com/2010/06/skate-for-hope-nice-little-columbus.html Skate for Hope: Nice Little Columbus Show, Terror Agent Alert] (англ.). Tony Wheeler (20 июня 2010 года). Проверено 20 июня 2010. [www.webcitation.org/64zXmzZQf Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  79. By Fireworks Sports Marketing. [web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20100707&content_id=12026898&vkey=ice_news Weir's statement on taking off 2010-11 skating season] (англ.). Ice Net Work (7 июля 2010 года). Проверено 10 июля 2010. [www.webcitation.org/64zXnYmDe Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  80. [www.amazon.com/Welcome-My-World-Johnny-Weir/dp/1451610289 Welcome to My World] (англ.). Amazon.com. Проверено 15 марта 2011. [www.webcitation.org/64zXqIwKY Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  81. [www.amazon.com/Dirty-Love-Single/dp/B004FA0NMQ/ref=sr_shvl_album_2?ie=UTF8&qid=1300192516&sr=301-2 Dirty Love — Single] (англ.). Amazon.com. Проверено 15 марта 2011. [www.webcitation.org/64zXrAIwS Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  82. Johnny Weir Online. [www.figureskatersonline.com/johnnyweir/home/career/johnny-announces-his-return-to-competitive-figure-skating/ Johnny Announces His Return to Competitive Figure Skating] (англ.). Figure Skaters Online (19 января 2012 года). Проверено 17 февраля 2012. [www.webcitation.org/65h4VTFIQ Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  83. [isu.sportcentric.net/db//files/serve.php?id=3690 Entries Men 2012/13- All 6 Events] (англ.). Международный союз конькобежцев. Проверено 31 августа 2012. [www.webcitation.org/6BSIvPvzo Архивировано из первоисточника 16 октября 2012].
  84. [www.vanityfair.com/online/daily/2010/02/vancouver-2010-olympics-watch-figure-skater-johnny-weir Vancouver 2010 Olympics Watch: Figure Skater Johnny Weir] Vanity Fair
  85. [www.mceskating.com/newsweir.shtml The latest on Johnny] (англ.)(недоступная ссылка — история). Michael Collins Enterprises. Проверено 16 декабря 2008. [web.archive.org/20080518043614/www.mceskating.com/newsweir.shtml Архивировано из первоисточника 18 мая 2008].
  86. [www.vppress.ru/tops/djonni-veyr-v-proshloy-jizni-ya-byl-russkim-7424 Джонни Вейр: В прошлой жизни я был русским )]. «Вечерний Петербург» (14 мая 2010 года). Проверено 18 июня 2010. [www.webcitation.org/64zXruzNY Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  87. [www.figureskatersonline.com/johnnyweir/interact12.html questions & answers] (англ.)(недоступная ссылка — история). Официальный сайт Джонни Вейра (июль 2006 года). Проверено 24 ноября 2007. [web.archive.org/20061020200805/www.figureskatersonline.com/johnnyweir/interact12.html Архивировано из первоисточника 20 октября 2006].
  88. [www.usolympicteam.com/11506_50193.htm Olympic Skater Returns to Quarryville to Give Back] (англ.)(недоступная ссылка — история). The US Olympic Team (3 декабря 2006 года). Проверено 24 ноября 2007. [web.archive.org/20081201142352/www.usolympicteam.com/11506_50193.htm Архивировано из первоисточника 1 декабря 2008].
  89. [www.sovsport.ru/news/text-item/277016 Плющенко и Ягудин выступят в Ледовом шоу двух столиц]. Советский спорт (14 декабря 2007). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/658oYD4mr Архивировано из первоисточника 2 февраля 2012].
  90. Johnny, I'm Only Dancing // BlackBook : журнал. — NY: BlackBook Media Corporation, 2006. — С. 132-141.
  91. [www.usolympicteam.com/11506_50992.htm Weir to Defend Title] (англ.)(недоступная ссылка — история). The US Olympic Team (26 января 2007 года). Проверено 24 ноября 2007. [web.archive.org/20081216081433/www.usolympicteam.com/11506_50992.htm Архивировано из первоисточника 16 декабря 2008].
  92. Sarah Brannen, Drew Meekins. [web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20080501&content_id=48018&vkey=ice_news The inside edge with Sarah and Drew] (англ.). icenetwork.com (5 января 2008 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zYEOQHl Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  93. Ayers, Dennis. [www.afterelton.com/people/2011/01/johnny-weir-finally-really-out Johnny Weir No Longer Skating Around the Gay Thing] (англ.). AfterElton.com (6 января 2011 года). Проверено 15 марта 2011. [www.webcitation.org/64zYEvEhE Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  94. Хендерсон, Джон. [www.denverpost.com/sports/ci_5080843 Weir, Lysacek rule landscape in U.S.]. The Denver Post (25 января 2007 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zYGU7BL Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  95. Dziemianowicz, Joe. [www.nydailynews.com/gossip/2010/02/26/2010-02-26_figure_skater_johnny_weir_lashes_back_at_broadcasters_who_suggested_he_sets_a_ba.html#ixzz0jA8r3kKR Figure skater Johnny Weir lashes back at broadcasters who suggests he sets a bad example(англ.). Daily News (New York) (26 февраля 2010 года). Проверено 17 июня 2010. [www.webcitation.org/64zYHuXnw Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  96. Вайцеховская, Елена. [www.sport-express.ru/art.shtml?116900 Плющенко и все остальные]. Спорт-Экспресс (16 февраля 2006 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zYIbfW9 Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  97. Алексей Кузнецов. [www.utro.ru/articles/2006/02/17/523095.shtml Не все «горные орлы» могут приземляться так, как Плющенко]. utro.ru (17 февраля 2006 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zYMYuNs Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  98. [www.comingsoon.net/news/movienews.php?id=19545 Ferrell and Heder on Blades of Glory(англ.). ComingSoon.net (27 марта 2007 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zYSIV5S Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  99. [sport.ria.ru/figure_skating/20111230/530216259.html Фигурист Вейр сыграет свадьбу с юристом из России в новогоднюю ночь]. РИА Новости. Проверено 31 декабря 2011. [www.webcitation.org/64zYTT97F Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  100. [www.monstersandcritics.com/smallscreen/news/article_1398237.php/Sundance_Channel_announces_programming_lineup Sundance Channel Announces Programming Lineup] (англ.). Monsters and Critics (3 апреля 2008 года). Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zYh8pNw Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  101. [www.lifeskate.com/skate/2009/06/johnny-weir-pop-star-on-ice-qanda-part-1.html Pop Star on Ice starring Johnny Weir, part one of a two-part Q&A] (англ.). Lifeskate (13 июня 2009 года). Проверено 10 января 2010. [www.webcitation.org/64zYi7YWl Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  102. 1 2 Genzlinger, Neil. [www.nytimes.com/2010/01/18/arts/television/18weir.html Figure Skater’s Campaign to Retake His Summit] (англ.). The New York Times (17 января 2010 года). Проверено 29 января 2010.
  103. [www.bravotv.com/Kathy_Griffin/season/2 Kathy Griffin: My Life on the D-List, Season 2] (англ.). BRAVOtv.com. Проверено 16 декабря 2008. [www.webcitation.org/64zYkcVr4 Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  104. Rutherford, Lynn. [web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20090515&content_id=64730&vkey=ice_news Pop Star Shows Hard Work Behind the Glamour] (англ.). icenetwork.com (15 мая 2009 года). Проверено 10 января 2010. [www.webcitation.org/64zYlENXr Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  105. [www.imdb.com/title/tt1587957/episodes Be Good Johnny Weir — Episode list] (англ.). Internet Movie Database. Проверено 6 сентября 2010. [www.webcitation.org/64zYlnep4 Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  106. [www.hollywoodreporter.com/news/logo-takes-sundances-good-johnny-56668 Be Good Johnny Weir,Greenlights Two Series] (англ.). Hollywoodreporter (12 июня 2010 года). Проверено 1 января 2012. [www.webcitation.org/64zYnJTGk Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  107. [www.thefutoncritic.com/showatch/be-good-johnny-weir/listings About the Show Be Good Johnny Weir (LOGO)]. Проверено 1 января 2012. [www.webcitation.org/64zYoZNa9 Архивировано из первоисточника 27 января 2012].

Ссылки


Отрывок, характеризующий Вейр, Джонни

– Что ж, нам все бросить то? Не согласны. Не согласны… Нет нашего согласия. Мы тебя жалеем, а нашего согласия нет. Поезжай сама, одна… – раздалось в толпе с разных сторон. И опять на всех лицах этой толпы показалось одно и то же выражение, и теперь это было уже наверное не выражение любопытства и благодарности, а выражение озлобленной решительности.
– Да вы не поняли, верно, – с грустной улыбкой сказала княжна Марья. – Отчего вы не хотите ехать? Я обещаю поселить вас, кормить. А здесь неприятель разорит вас…
Но голос ее заглушали голоса толпы.
– Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего!
Княжна Марья старалась уловить опять чей нибудь взгляд из толпы, но ни один взгляд не был устремлен на нее; глаза, очевидно, избегали ее. Ей стало странно и неловко.
– Вишь, научила ловко, за ней в крепость иди! Дома разори да в кабалу и ступай. Как же! Я хлеб, мол, отдам! – слышались голоса в толпе.
Княжна Марья, опустив голову, вышла из круга и пошла в дом. Повторив Дрону приказание о том, чтобы завтра были лошади для отъезда, она ушла в свою комнату и осталась одна с своими мыслями.


Долго эту ночь княжна Марья сидела у открытого окна в своей комнате, прислушиваясь к звукам говора мужиков, доносившегося с деревни, но она не думала о них. Она чувствовала, что, сколько бы она ни думала о них, она не могла бы понять их. Она думала все об одном – о своем горе, которое теперь, после перерыва, произведенного заботами о настоящем, уже сделалось для нее прошедшим. Она теперь уже могла вспоминать, могла плакать и могла молиться. С заходом солнца ветер затих. Ночь была тихая и свежая. В двенадцатом часу голоса стали затихать, пропел петух, из за лип стала выходить полная луна, поднялся свежий, белый туман роса, и над деревней и над домом воцарилась тишина.
Одна за другой представлялись ей картины близкого прошедшего – болезни и последних минут отца. И с грустной радостью она теперь останавливалась на этих образах, отгоняя от себя с ужасом только одно последнее представление его смерти, которое – она чувствовала – она была не в силах созерцать даже в своем воображении в этот тихий и таинственный час ночи. И картины эти представлялись ей с такой ясностью и с такими подробностями, что они казались ей то действительностью, то прошедшим, то будущим.
То ей живо представлялась та минута, когда с ним сделался удар и его из сада в Лысых Горах волокли под руки и он бормотал что то бессильным языком, дергал седыми бровями и беспокойно и робко смотрел на нее.
«Он и тогда хотел сказать мне то, что он сказал мне в день своей смерти, – думала она. – Он всегда думал то, что он сказал мне». И вот ей со всеми подробностями вспомнилась та ночь в Лысых Горах накануне сделавшегося с ним удара, когда княжна Марья, предчувствуя беду, против его воли осталась с ним. Она не спала и ночью на цыпочках сошла вниз и, подойдя к двери в цветочную, в которой в эту ночь ночевал ее отец, прислушалась к его голосу. Он измученным, усталым голосом говорил что то с Тихоном. Ему, видно, хотелось поговорить. «И отчего он не позвал меня? Отчего он не позволил быть мне тут на месте Тихона? – думала тогда и теперь княжна Марья. – Уж он не выскажет никогда никому теперь всего того, что было в его душе. Уж никогда не вернется для него и для меня эта минута, когда бы он говорил все, что ему хотелось высказать, а я, а не Тихон, слушала бы и понимала его. Отчего я не вошла тогда в комнату? – думала она. – Может быть, он тогда же бы сказал мне то, что он сказал в день смерти. Он и тогда в разговоре с Тихоном два раза спросил про меня. Ему хотелось меня видеть, а я стояла тут, за дверью. Ему было грустно, тяжело говорить с Тихоном, который не понимал его. Помню, как он заговорил с ним про Лизу, как живую, – он забыл, что она умерла, и Тихон напомнил ему, что ее уже нет, и он закричал: „Дурак“. Ему тяжело было. Я слышала из за двери, как он, кряхтя, лег на кровать и громко прокричал: „Бог мой!Отчего я не взошла тогда? Что ж бы он сделал мне? Что бы я потеряла? А может быть, тогда же он утешился бы, он сказал бы мне это слово“. И княжна Марья вслух произнесла то ласковое слово, которое он сказал ей в день смерти. «Ду ше нь ка! – повторила княжна Марья это слово и зарыдала облегчающими душу слезами. Она видела теперь перед собою его лицо. И не то лицо, которое она знала с тех пор, как себя помнила, и которое она всегда видела издалека; а то лицо – робкое и слабое, которое она в последний день, пригибаясь к его рту, чтобы слышать то, что он говорил, в первый раз рассмотрела вблизи со всеми его морщинами и подробностями.
«Душенька», – повторила она.
«Что он думал, когда сказал это слово? Что он думает теперь? – вдруг пришел ей вопрос, и в ответ на это она увидала его перед собой с тем выражением лица, которое у него было в гробу на обвязанном белым платком лице. И тот ужас, который охватил ее тогда, когда она прикоснулась к нему и убедилась, что это не только не был он, но что то таинственное и отталкивающее, охватил ее и теперь. Она хотела думать о другом, хотела молиться и ничего не могла сделать. Она большими открытыми глазами смотрела на лунный свет и тени, всякую секунду ждала увидеть его мертвое лицо и чувствовала, что тишина, стоявшая над домом и в доме, заковывала ее.
– Дуняша! – прошептала она. – Дуняша! – вскрикнула она диким голосом и, вырвавшись из тишины, побежала к девичьей, навстречу бегущим к ней няне и девушкам.


17 го августа Ростов и Ильин, сопутствуемые только что вернувшимся из плена Лаврушкой и вестовым гусаром, из своей стоянки Янково, в пятнадцати верстах от Богучарова, поехали кататься верхами – попробовать новую, купленную Ильиным лошадь и разузнать, нет ли в деревнях сена.
Богучарово находилось последние три дня между двумя неприятельскими армиями, так что так же легко мог зайти туда русский арьергард, как и французский авангард, и потому Ростов, как заботливый эскадронный командир, желал прежде французов воспользоваться тем провиантом, который оставался в Богучарове.
Ростов и Ильин были в самом веселом расположении духа. Дорогой в Богучарово, в княжеское именье с усадьбой, где они надеялись найти большую дворню и хорошеньких девушек, они то расспрашивали Лаврушку о Наполеоне и смеялись его рассказам, то перегонялись, пробуя лошадь Ильина.
Ростов и не знал и не думал, что эта деревня, в которую он ехал, была именье того самого Болконского, который был женихом его сестры.
Ростов с Ильиным в последний раз выпустили на перегонку лошадей в изволок перед Богучаровым, и Ростов, перегнавший Ильина, первый вскакал в улицу деревни Богучарова.
– Ты вперед взял, – говорил раскрасневшийся Ильин.
– Да, всё вперед, и на лугу вперед, и тут, – отвечал Ростов, поглаживая рукой своего взмылившегося донца.
– А я на французской, ваше сиятельство, – сзади говорил Лаврушка, называя французской свою упряжную клячу, – перегнал бы, да только срамить не хотел.
Они шагом подъехали к амбару, у которого стояла большая толпа мужиков.
Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.
– Ты мир то поедом ел сколько годов? – кричал на него Карп. – Тебе все одно! Ты кубышку выроешь, увезешь, тебе что, разори наши дома али нет?
– Сказано, порядок чтоб был, не езди никто из домов, чтобы ни синь пороха не вывозить, – вот она и вся! – кричал другой.
– Очередь на твоего сына была, а ты небось гладуха своего пожалел, – вдруг быстро заговорил маленький старичок, нападая на Дрона, – а моего Ваньку забрил. Эх, умирать будем!
– То то умирать будем!
– Я от миру не отказчик, – говорил Дрон.
– То то не отказчик, брюхо отрастил!..
Два длинные мужика говорили свое. Как только Ростов, сопутствуемый Ильиным, Лаврушкой и Алпатычем, подошел к толпе, Карп, заложив пальцы за кушак, слегка улыбаясь, вышел вперед. Дрон, напротив, зашел в задние ряды, и толпа сдвинулась плотнее.
– Эй! кто у вас староста тут? – крикнул Ростов, быстрым шагом подойдя к толпе.
– Староста то? На что вам?.. – спросил Карп. Но не успел он договорить, как шапка слетела с него и голова мотнулась набок от сильного удара.
– Шапки долой, изменники! – крикнул полнокровный голос Ростова. – Где староста? – неистовым голосом кричал он.
– Старосту, старосту кличет… Дрон Захарыч, вас, – послышались кое где торопливо покорные голоса, и шапки стали сниматься с голов.
– Нам бунтовать нельзя, мы порядки блюдем, – проговорил Карп, и несколько голосов сзади в то же мгновенье заговорили вдруг:
– Как старички пороптали, много вас начальства…
– Разговаривать?.. Бунт!.. Разбойники! Изменники! – бессмысленно, не своим голосом завопил Ростов, хватая за юрот Карпа. – Вяжи его, вяжи! – кричал он, хотя некому было вязать его, кроме Лаврушки и Алпатыча.
Лаврушка, однако, подбежал к Карпу и схватил его сзади за руки.
– Прикажете наших из под горы кликнуть? – крикнул он.
Алпатыч обратился к мужикам, вызывая двоих по именам, чтобы вязать Карпа. Мужики покорно вышли из толпы и стали распоясываться.
– Староста где? – кричал Ростов.
Дрон, с нахмуренным и бледным лицом, вышел из толпы.
– Ты староста? Вязать, Лаврушка! – кричал Ростов, как будто и это приказание не могло встретить препятствий. И действительно, еще два мужика стали вязать Дрона, который, как бы помогая им, снял с себя кушан и подал им.
– А вы все слушайте меня, – Ростов обратился к мужикам: – Сейчас марш по домам, и чтобы голоса вашего я не слыхал.
– Что ж, мы никакой обиды не делали. Мы только, значит, по глупости. Только вздор наделали… Я же сказывал, что непорядки, – послышались голоса, упрекавшие друг друга.
– Вот я же вам говорил, – сказал Алпатыч, вступая в свои права. – Нехорошо, ребята!
– Глупость наша, Яков Алпатыч, – отвечали голоса, и толпа тотчас же стала расходиться и рассыпаться по деревне.
Связанных двух мужиков повели на барский двор. Два пьяные мужика шли за ними.
– Эх, посмотрю я на тебя! – говорил один из них, обращаясь к Карпу.
– Разве можно так с господами говорить? Ты думал что?
– Дурак, – подтверждал другой, – право, дурак!
Через два часа подводы стояли на дворе богучаровского дома. Мужики оживленно выносили и укладывали на подводы господские вещи, и Дрон, по желанию княжны Марьи выпущенный из рундука, куда его заперли, стоя на дворе, распоряжался мужиками.
– Ты ее так дурно не клади, – говорил один из мужиков, высокий человек с круглым улыбающимся лицом, принимая из рук горничной шкатулку. – Она ведь тоже денег стоит. Что же ты ее так то вот бросишь или пол веревку – а она потрется. Я так не люблю. А чтоб все честно, по закону было. Вот так то под рогожку, да сенцом прикрой, вот и важно. Любо!
– Ишь книг то, книг, – сказал другой мужик, выносивший библиотечные шкафы князя Андрея. – Ты не цепляй! А грузно, ребята, книги здоровые!
– Да, писали, не гуляли! – значительно подмигнув, сказал высокий круглолицый мужик, указывая на толстые лексиконы, лежавшие сверху.

Ростов, не желая навязывать свое знакомство княжне, не пошел к ней, а остался в деревне, ожидая ее выезда. Дождавшись выезда экипажей княжны Марьи из дома, Ростов сел верхом и до пути, занятого нашими войсками, в двенадцати верстах от Богучарова, верхом провожал ее. В Янкове, на постоялом дворе, он простился с нею почтительно, в первый раз позволив себе поцеловать ее руку.
– Как вам не совестно, – краснея, отвечал он княжне Марье на выражение благодарности за ее спасенье (как она называла его поступок), – каждый становой сделал бы то же. Если бы нам только приходилось воевать с мужиками, мы бы не допустили так далеко неприятеля, – говорил он, стыдясь чего то и стараясь переменить разговор. – Я счастлив только, что имел случай познакомиться с вами. Прощайте, княжна, желаю вам счастия и утешения и желаю встретиться с вами при более счастливых условиях. Ежели вы не хотите заставить краснеть меня, пожалуйста, не благодарите.
Но княжна, если не благодарила более словами, благодарила его всем выражением своего сиявшего благодарностью и нежностью лица. Она не могла верить ему, что ей не за что благодарить его. Напротив, для нее несомненно было то, что ежели бы его не было, то она, наверное, должна была бы погибнуть и от бунтовщиков и от французов; что он, для того чтобы спасти ее, подвергал себя самым очевидным и страшным опасностям; и еще несомненнее было то, что он был человек с высокой и благородной душой, который умел понять ее положение и горе. Его добрые и честные глаза с выступившими на них слезами, в то время как она сама, заплакав, говорила с ним о своей потере, не выходили из ее воображения.
Когда она простилась с ним и осталась одна, княжна Марья вдруг почувствовала в глазах слезы, и тут уж не в первый раз ей представился странный вопрос, любит ли она его?
По дороге дальше к Москве, несмотря на то, что положение княжны было не радостно, Дуняша, ехавшая с ней в карете, не раз замечала, что княжна, высунувшись в окно кареты, чему то радостно и грустно улыбалась.
«Ну что же, ежели бы я и полюбила его? – думала княжна Марья.
Как ни стыдно ей было признаться себе, что она первая полюбила человека, который, может быть, никогда не полюбит ее, она утешала себя мыслью, что никто никогда не узнает этого и что она не будет виновата, ежели будет до конца жизни, никому не говоря о том, любить того, которого она любила в первый и в последний раз.
Иногда она вспоминала его взгляды, его участие, его слова, и ей казалось счастье не невозможным. И тогда то Дуняша замечала, что она, улыбаясь, глядела в окно кареты.
«И надо было ему приехать в Богучарово, и в эту самую минуту! – думала княжна Марья. – И надо было его сестре отказать князю Андрею! – И во всем этом княжна Марья видела волю провиденья.
Впечатление, произведенное на Ростова княжной Марьей, было очень приятное. Когда ои вспоминал про нее, ему становилось весело, и когда товарищи, узнав о бывшем с ним приключении в Богучарове, шутили ему, что он, поехав за сеном, подцепил одну из самых богатых невест в России, Ростов сердился. Он сердился именно потому, что мысль о женитьбе на приятной для него, кроткой княжне Марье с огромным состоянием не раз против его воли приходила ему в голову. Для себя лично Николай не мог желать жены лучше княжны Марьи: женитьба на ней сделала бы счастье графини – его матери, и поправила бы дела его отца; и даже – Николай чувствовал это – сделала бы счастье княжны Марьи. Но Соня? И данное слово? И от этого то Ростов сердился, когда ему шутили о княжне Болконской.


Приняв командование над армиями, Кутузов вспомнил о князе Андрее и послал ему приказание прибыть в главную квартиру.
Князь Андрей приехал в Царево Займище в тот самый день и в то самое время дня, когда Кутузов делал первый смотр войскам. Князь Андрей остановился в деревне у дома священника, у которого стоял экипаж главнокомандующего, и сел на лавочке у ворот, ожидая светлейшего, как все называли теперь Кутузова. На поле за деревней слышны были то звуки полковой музыки, то рев огромного количества голосов, кричавших «ура!новому главнокомандующему. Тут же у ворот, шагах в десяти от князя Андрея, пользуясь отсутствием князя и прекрасной погодой, стояли два денщика, курьер и дворецкий. Черноватый, обросший усами и бакенбардами, маленький гусарский подполковник подъехал к воротам и, взглянув на князя Андрея, спросил: здесь ли стоит светлейший и скоро ли он будет?
Князь Андрей сказал, что он не принадлежит к штабу светлейшего и тоже приезжий. Гусарский подполковник обратился к нарядному денщику, и денщик главнокомандующего сказал ему с той особенной презрительностью, с которой говорят денщики главнокомандующих с офицерами:
– Что, светлейший? Должно быть, сейчас будет. Вам что?
Гусарский подполковник усмехнулся в усы на тон денщика, слез с лошади, отдал ее вестовому и подошел к Болконскому, слегка поклонившись ему. Болконский посторонился на лавке. Гусарский подполковник сел подле него.
– Тоже дожидаетесь главнокомандующего? – заговорил гусарский подполковник. – Говог'ят, всем доступен, слава богу. А то с колбасниками беда! Недаг'ом Ег'молов в немцы пг'осился. Тепег'ь авось и г'усским говог'ить можно будет. А то чег'т знает что делали. Все отступали, все отступали. Вы делали поход? – спросил он.
– Имел удовольствие, – отвечал князь Андрей, – не только участвовать в отступлении, но и потерять в этом отступлении все, что имел дорогого, не говоря об именьях и родном доме… отца, который умер с горя. Я смоленский.
– А?.. Вы князь Болконский? Очень г'ад познакомиться: подполковник Денисов, более известный под именем Васьки, – сказал Денисов, пожимая руку князя Андрея и с особенно добрым вниманием вглядываясь в лицо Болконского. – Да, я слышал, – сказал он с сочувствием и, помолчав немного, продолжал: – Вот и скифская война. Это все хог'ошо, только не для тех, кто своими боками отдувается. А вы – князь Андг'ей Болконский? – Он покачал головой. – Очень г'ад, князь, очень г'ад познакомиться, – прибавил он опять с грустной улыбкой, пожимая ему руку.
Князь Андрей знал Денисова по рассказам Наташи о ее первом женихе. Это воспоминанье и сладко и больно перенесло его теперь к тем болезненным ощущениям, о которых он последнее время давно уже не думал, но которые все таки были в его душе. В последнее время столько других и таких серьезных впечатлений, как оставление Смоленска, его приезд в Лысые Горы, недавнее известно о смерти отца, – столько ощущений было испытано им, что эти воспоминания уже давно не приходили ему и, когда пришли, далеко не подействовали на него с прежней силой. И для Денисова тот ряд воспоминаний, которые вызвало имя Болконского, было далекое, поэтическое прошедшее, когда он, после ужина и пения Наташи, сам не зная как, сделал предложение пятнадцатилетней девочке. Он улыбнулся воспоминаниям того времени и своей любви к Наташе и тотчас же перешел к тому, что страстно и исключительно теперь занимало его. Это был план кампании, который он придумал, служа во время отступления на аванпостах. Он представлял этот план Барклаю де Толли и теперь намерен был представить его Кутузову. План основывался на том, что операционная линия французов слишком растянута и что вместо того, или вместе с тем, чтобы действовать с фронта, загораживая дорогу французам, нужно было действовать на их сообщения. Он начал разъяснять свой план князю Андрею.
– Они не могут удержать всей этой линии. Это невозможно, я отвечаю, что пг'ог'ву их; дайте мне пятьсот человек, я г'азог'ву их, это вег'но! Одна система – паг'тизанская.
Денисов встал и, делая жесты, излагал свой план Болконскому. В средине его изложения крики армии, более нескладные, более распространенные и сливающиеся с музыкой и песнями, послышались на месте смотра. На деревне послышался топот и крики.
– Сам едет, – крикнул казак, стоявший у ворот, – едет! Болконский и Денисов подвинулись к воротам, у которых стояла кучка солдат (почетный караул), и увидали подвигавшегося по улице Кутузова, верхом на невысокой гнедой лошадке. Огромная свита генералов ехала за ним. Барклай ехал почти рядом; толпа офицеров бежала за ними и вокруг них и кричала «ура!».
Вперед его во двор проскакали адъютанты. Кутузов, нетерпеливо подталкивая свою лошадь, плывшую иноходью под его тяжестью, и беспрестанно кивая головой, прикладывал руку к бедой кавалергардской (с красным околышем и без козырька) фуражке, которая была на нем. Подъехав к почетному караулу молодцов гренадеров, большей частью кавалеров, отдававших ему честь, он с минуту молча, внимательно посмотрел на них начальническим упорным взглядом и обернулся к толпе генералов и офицеров, стоявших вокруг него. Лицо его вдруг приняло тонкое выражение; он вздернул плечами с жестом недоумения.
– И с такими молодцами всё отступать и отступать! – сказал он. – Ну, до свиданья, генерал, – прибавил он и тронул лошадь в ворота мимо князя Андрея и Денисова.
– Ура! ура! ура! – кричали сзади его.
С тех пор как не видал его князь Андрей, Кутузов еще потолстел, обрюзг и оплыл жиром. Но знакомые ему белый глаз, и рана, и выражение усталости в его лице и фигуре были те же. Он был одет в мундирный сюртук (плеть на тонком ремне висела через плечо) и в белой кавалергардской фуражке. Он, тяжело расплываясь и раскачиваясь, сидел на своей бодрой лошадке.
– Фю… фю… фю… – засвистал он чуть слышно, въезжая на двор. На лице его выражалась радость успокоения человека, намеревающегося отдохнуть после представительства. Он вынул левую ногу из стремени, повалившись всем телом и поморщившись от усилия, с трудом занес ее на седло, облокотился коленкой, крякнул и спустился на руки к казакам и адъютантам, поддерживавшим его.
Он оправился, оглянулся своими сощуренными глазами и, взглянув на князя Андрея, видимо, не узнав его, зашагал своей ныряющей походкой к крыльцу.
– Фю… фю… фю, – просвистал он и опять оглянулся на князя Андрея. Впечатление лица князя Андрея только после нескольких секунд (как это часто бывает у стариков) связалось с воспоминанием о его личности.
– А, здравствуй, князь, здравствуй, голубчик, пойдем… – устало проговорил он, оглядываясь, и тяжело вошел на скрипящее под его тяжестью крыльцо. Он расстегнулся и сел на лавочку, стоявшую на крыльце.
– Ну, что отец?
– Вчера получил известие о его кончине, – коротко сказал князь Андрей.
Кутузов испуганно открытыми глазами посмотрел на князя Андрея, потом снял фуражку и перекрестился: «Царство ему небесное! Да будет воля божия над всеми нами!Он тяжело, всей грудью вздохнул и помолчал. „Я его любил и уважал и сочувствую тебе всей душой“. Он обнял князя Андрея, прижал его к своей жирной груди и долго не отпускал от себя. Когда он отпустил его, князь Андрей увидал, что расплывшие губы Кутузова дрожали и на глазах были слезы. Он вздохнул и взялся обеими руками за лавку, чтобы встать.
– Пойдем, пойдем ко мне, поговорим, – сказал он; но в это время Денисов, так же мало робевший перед начальством, как и перед неприятелем, несмотря на то, что адъютанты у крыльца сердитым шепотом останавливали его, смело, стуча шпорами по ступенькам, вошел на крыльцо. Кутузов, оставив руки упертыми на лавку, недовольно смотрел на Денисова. Денисов, назвав себя, объявил, что имеет сообщить его светлости дело большой важности для блага отечества. Кутузов усталым взглядом стал смотреть на Денисова и досадливым жестом, приняв руки и сложив их на животе, повторил: «Для блага отечества? Ну что такое? Говори». Денисов покраснел, как девушка (так странно было видеть краску на этом усатом, старом и пьяном лице), и смело начал излагать свой план разрезания операционной линии неприятеля между Смоленском и Вязьмой. Денисов жил в этих краях и знал хорошо местность. План его казался несомненно хорошим, в особенности по той силе убеждения, которая была в его словах. Кутузов смотрел себе на ноги и изредка оглядывался на двор соседней избы, как будто он ждал чего то неприятного оттуда. Из избы, на которую он смотрел, действительно во время речи Денисова показался генерал с портфелем под мышкой.
– Что? – в середине изложения Денисова проговорил Кутузов. – Уже готовы?
– Готов, ваша светлость, – сказал генерал. Кутузов покачал головой, как бы говоря: «Как это все успеть одному человеку», и продолжал слушать Денисова.
– Даю честное благородное слово гусского офицег'а, – говорил Денисов, – что я г'азог'ву сообщения Наполеона.
– Тебе Кирилл Андреевич Денисов, обер интендант, как приходится? – перебил его Кутузов.
– Дядя г'одной, ваша светлость.
– О! приятели были, – весело сказал Кутузов. – Хорошо, хорошо, голубчик, оставайся тут при штабе, завтра поговорим. – Кивнув головой Денисову, он отвернулся и протянул руку к бумагам, которые принес ему Коновницын.
– Не угодно ли вашей светлости пожаловать в комнаты, – недовольным голосом сказал дежурный генерал, – необходимо рассмотреть планы и подписать некоторые бумаги. – Вышедший из двери адъютант доложил, что в квартире все было готово. Но Кутузову, видимо, хотелось войти в комнаты уже свободным. Он поморщился…
– Нет, вели подать, голубчик, сюда столик, я тут посмотрю, – сказал он. – Ты не уходи, – прибавил он, обращаясь к князю Андрею. Князь Андрей остался на крыльце, слушая дежурного генерала.
Во время доклада за входной дверью князь Андрей слышал женское шептанье и хрустение женского шелкового платья. Несколько раз, взглянув по тому направлению, он замечал за дверью, в розовом платье и лиловом шелковом платке на голове, полную, румяную и красивую женщину с блюдом, которая, очевидно, ожидала входа влавввквмандующего. Адъютант Кутузова шепотом объяснил князю Андрею, что это была хозяйка дома, попадья, которая намеревалась подать хлеб соль его светлости. Муж ее встретил светлейшего с крестом в церкви, она дома… «Очень хорошенькая», – прибавил адъютант с улыбкой. Кутузов оглянулся на эти слова. Кутузов слушал доклад дежурного генерала (главным предметом которого была критика позиции при Цареве Займище) так же, как он слушал Денисова, так же, как он слушал семь лет тому назад прения Аустерлицкого военного совета. Он, очевидно, слушал только оттого, что у него были уши, которые, несмотря на то, что в одном из них был морской канат, не могли не слышать; но очевидно было, что ничто из того, что мог сказать ему дежурный генерал, не могло не только удивить или заинтересовать его, но что он знал вперед все, что ему скажут, и слушал все это только потому, что надо прослушать, как надо прослушать поющийся молебен. Все, что говорил Денисов, было дельно и умно. То, что говорил дежурный генерал, было еще дельнее и умнее, но очевидно было, что Кутузов презирал и знание и ум и знал что то другое, что должно было решить дело, – что то другое, независимое от ума и знания. Князь Андрей внимательно следил за выражением лица главнокомандующего, и единственное выражение, которое он мог заметить в нем, было выражение скуки, любопытства к тому, что такое означал женский шепот за дверью, и желание соблюсти приличие. Очевидно было, что Кутузов презирал ум, и знание, и даже патриотическое чувство, которое выказывал Денисов, но презирал не умом, не чувством, не знанием (потому что он и не старался выказывать их), а он презирал их чем то другим. Он презирал их своей старостью, своею опытностью жизни. Одно распоряжение, которое от себя в этот доклад сделал Кутузов, откосилось до мародерства русских войск. Дежурный редерал в конце доклада представил светлейшему к подписи бумагу о взысканий с армейских начальников по прошению помещика за скошенный зеленый овес.
Кутузов зачмокал губами и закачал головой, выслушав это дело.
– В печку… в огонь! И раз навсегда тебе говорю, голубчик, – сказал он, – все эти дела в огонь. Пуская косят хлеба и жгут дрова на здоровье. Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу. Без этого нельзя. Дрова рубят – щепки летят. – Он взглянул еще раз на бумагу. – О, аккуратность немецкая! – проговорил он, качая головой.


– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.
– До чего… до чего довели! – проговорил вдруг Кутузов взволнованным голосом, очевидно, ясно представив себе, из рассказа князя Андрея, положение, в котором находилась Россия. – Дай срок, дай срок, – прибавил он с злобным выражением лица и, очевидно, не желая продолжать этого волновавшего его разговора, сказал: – Я тебя вызвал, чтоб оставить при себе.
– Благодарю вашу светлость, – отвечал князь Андрей, – но я боюсь, что не гожусь больше для штабов, – сказал он с улыбкой, которую Кутузов заметил. Кутузов вопросительно посмотрел на него. – А главное, – прибавил князь Андрей, – я привык к полку, полюбил офицеров, и люди меня, кажется, полюбили. Мне бы жалко было оставить полк. Ежели я отказываюсь от чести быть при вас, то поверьте…
Умное, доброе и вместе с тем тонко насмешливое выражение светилось на пухлом лице Кутузова. Он перебил Болконского:
– Жалею, ты бы мне нужен был; но ты прав, ты прав. Нам не сюда люди нужны. Советчиков всегда много, а людей нет. Не такие бы полки были, если бы все советчики служили там в полках, как ты. Я тебя с Аустерлица помню… Помню, помню, с знаменем помню, – сказал Кутузов, и радостная краска бросилась в лицо князя Андрея при этом воспоминании. Кутузов притянул его за руку, подставляя ему щеку, и опять князь Андрей на глазах старика увидал слезы. Хотя князь Андрей и знал, что Кутузов был слаб на слезы и что он теперь особенно ласкает его и жалеет вследствие желания выказать сочувствие к его потере, но князю Андрею и радостно и лестно было это воспоминание об Аустерлице.
– Иди с богом своей дорогой. Я знаю, твоя дорога – это дорога чести. – Он помолчал. – Я жалел о тебе в Букареште: мне послать надо было. – И, переменив разговор, Кутузов начал говорить о турецкой войне и заключенном мире. – Да, немало упрекали меня, – сказал Кутузов, – и за войну и за мир… а все пришло вовремя. Tout vient a point a celui qui sait attendre. [Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.] A и там советчиков не меньше было, чем здесь… – продолжал он, возвращаясь к советчикам, которые, видимо, занимали его. – Ох, советчики, советчики! – сказал он. Если бы всех слушать, мы бы там, в Турции, и мира не заключили, да и войны бы не кончили. Всё поскорее, а скорое на долгое выходит. Если бы Каменский не умер, он бы пропал. Он с тридцатью тысячами штурмовал крепости. Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть. А для этого не нужно штурмовать и атаковать, а нужно терпение и время. Каменский на Рущук солдат послал, а я их одних (терпение и время) посылал и взял больше крепостей, чем Каменский, и лошадиное мясо турок есть заставил. – Он покачал головой. – И французы тоже будут! Верь моему слову, – воодушевляясь, проговорил Кутузов, ударяя себя в грудь, – будут у меня лошадиное мясо есть! – И опять глаза его залоснились слезами.
– Однако до лжно же будет принять сражение? – сказал князь Андрей.
– До лжно будет, если все этого захотят, нечего делать… А ведь, голубчик: нет сильнее тех двух воинов, терпение и время; те всё сделают, да советчики n'entendent pas de cette oreille, voila le mal. [этим ухом не слышат, – вот что плохо.] Одни хотят, другие не хотят. Что ж делать? – спросил он, видимо, ожидая ответа. – Да, что ты велишь делать? – повторил он, и глаза его блестели глубоким, умным выражением. – Я тебе скажу, что делать, – проговорил он, так как князь Андрей все таки не отвечал. – Я тебе скажу, что делать и что я делаю. Dans le doute, mon cher, – он помолчал, – abstiens toi, [В сомнении, мой милый, воздерживайся.] – выговорил он с расстановкой.
– Ну, прощай, дружок; помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь и не главнокомандующий, а я тебе отец. Ежели что нужно, прямо ко мне. Прощай, голубчик. – Он опять обнял и поцеловал его. И еще князь Андрей не успел выйти в дверь, как Кутузов успокоительно вздохнул и взялся опять за неконченный роман мадам Жанлис «Les chevaliers du Cygne».
Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.


После отъезда государя из Москвы московская жизнь потекла прежним, обычным порядком, и течение этой жизни было так обычно, что трудно было вспомнить о бывших днях патриотического восторга и увлечения, и трудно было верить, что действительно Россия в опасности и что члены Английского клуба суть вместе с тем и сыны отечества, готовые для него на всякую жертву. Одно, что напоминало о бывшем во время пребывания государя в Москве общем восторженно патриотическом настроении, было требование пожертвований людьми и деньгами, которые, как скоро они были сделаны, облеклись в законную, официальную форму и казались неизбежны.
С приближением неприятеля к Москве взгляд москвичей на свое положение не только не делался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее, как это всегда бывает с людьми, которые видят приближающуюся большую опасность. При приближении опасности всегда два голоса одинаково сильно говорят в душе человека: один весьма разумно говорит о том, чтобы человек обдумал самое свойство опасности и средства для избавления от нее; другой еще разумнее говорит, что слишком тяжело и мучительно думать об опасности, тогда как предвидеть все и спастись от общего хода дела не во власти человека, и потому лучше отвернуться от тяжелого, до тех пор пока оно не наступило, и думать о приятном. В одиночестве человек большею частью отдается первому голосу, в обществе, напротив, – второму. Так было и теперь с жителями Москвы. Давно так не веселились в Москве, как этот год.
Растопчинские афишки с изображением вверху питейного дома, целовальника и московского мещанина Карпушки Чигирина, который, быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке, услыхал, будто Бонапарт хочет идти на Москву, рассердился, разругал скверными словами всех французов, вышел из питейного дома и заговорил под орлом собравшемуся народу, читались и обсуживались наравне с последним буриме Василия Львовича Пушкина.
В клубе, в угловой комнате, собирались читать эти афиши, и некоторым нравилось, как Карпушка подтрунивал над французами, говоря, что они от капусты раздуются, от каши перелопаются, от щей задохнутся, что они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет. Некоторые не одобряли этого тона и говорила, что это пошло и глупо. Рассказывали о том, что французов и даже всех иностранцев Растопчин выслал из Москвы, что между ними шпионы и агенты Наполеона; но рассказывали это преимущественно для того, чтобы при этом случае передать остроумные слова, сказанные Растопчиным при их отправлении. Иностранцев отправляли на барке в Нижний, и Растопчин сказал им: «Rentrez en vous meme, entrez dans la barque et n'en faites pas une barque ne Charon». [войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.] Рассказывали, что уже выслали из Москвы все присутственные места, и тут же прибавляли шутку Шиншина, что за это одно Москва должна быть благодарна Наполеону. Рассказывали, что Мамонову его полк будет стоить восемьсот тысяч, что Безухов еще больше затратил на своих ратников, но что лучше всего в поступке Безухова то, что он сам оденется в мундир и поедет верхом перед полком и ничего не будет брать за места с тех, которые будут смотреть на него.
– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.