Звонок (фильм, 2002)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Звонок
The Ring
Жанр

триллер/ужасы/драма

Режиссёр

Гор Вербински

Продюсер

Уолтер Ф. Паркс
Лори Макдональд

Автор
сценария

Кодзи Судзуки
Эрен Крюгер
Скотт Фрэнк

В главных
ролях

Наоми Уоттс
Мартин Хендерсон
Дэвид Дорфман

Оператор

Боян Бацелли

Композитор

Ханс Циммер

Кинокомпания

DreamWorks Pictures
BenderSpink
Parkes/MacDonald Productions

Длительность

115 мин

Бюджет

$48 млн[1]

Сборы

$249 348 933[1]

Страна

США США
Япония Япония

Год

2002

IMDb

ID 0298130

К:Фильмы 2002 года

«Звонок» (англ. The Ring; США, 2002) — ремейк японского фильма ужасов «Звонок»[2], снятый режиссёром Гором Вербински. В США фильм собрал $129 128 133, в остальном мире $120 220 800, что в общей сложности составило $249 348 933[1]. Премьера фильма состоялась 2 октября 2002 года.





Сюжет

Рэйчел Келлер (Наоми Уоттс) работает журналисткой. По просьбе матери Кэти Эмбри она расследует загадочную серию смертей четырёх подростков (Кэти — в том числе) на Северо-Западном побережье. Ребекка (подруга Кэти) видела её смерть, и после этого попала в психиатрическую клинику.

Рэйчел узнает, что все подростки умерли после просмотра видеокассеты с пугающими кадрами и телефонного звонка неизвестного, предрекающего человеку смерть через семь дней. После того, как Рэйчел обнаруживает плёнку и видит то, что на ней записано, она берёт в помощники своего друга Ноа (Мартин Хендерсон), который должен защитить её с их сыном Эйденом (Дэвид Дорфман). В их распоряжении всего семь дней, чтобы разгадать эту загадку. В противном случае неизбежна смерть их обоих и мальчика Эйдена, который тоже просмотрел копию злосчастной кассеты спустя несколько дней. Мальчик часто говорил о «девочке с чёрными волосами» (позднее у него были и другие видения). Вскоре они узнают о супругах Анне и Ричарде Морган, которые убили свою приёмную дочь Самару (Дэйви Чейз), утопив её в колодце.

Самара убила Ноа. В конце Самара замучила Рэйчел настолько, что у неё началась истерика: Рэйчел стала разбивать проклятую кассету об пол с криками «Чего ты хочешь?!». Героиня пытается понять, что сделала она, чего не сделал Ноа; почему она пережила седьмой день, а её друг — нет. И тут, совершенно случайно на глаза попадается сделанная ею копия кассеты, и Рэйчел понимает, что проклятье обошло её стороной, потому что она сделала эту копию и показала другому человеку (когда сын её посмотрел), то есть привела новую жертву. В последней сцене мы видим, как Рэйчел помогает Эйдену переписать кассету. Эйден спрашивает: «Что будет с человеком, которому мы это покажем?». На что Рэйчел отвечает: «С тобой будет всё хорошо…».

В ролях

Актёр Роль
Наоми Уотс Рэйчел Келлер Рэйчел Келлер
Мартин Хендерсон Ноа Клей Ноа Клей
Дэвид Дорфман Эйдан Келлер Эйдан Келлер
Брайан Кокс Ричард Морган Ричард Морган
Дэйви Чейз Самара Морган Самара Морган
Эмбер Тэмблин Кэтрин «Кэти» Эмбри Кэтрин «Кэти» Эмбри
Рэйчел Белла Ребекка «Бекки» Котлер Ребекка «Бекки» Котлер
Джейн Александер Грасник доктор Грасник
Поли Перретт Бет Бет
Сара Рю нянька
Саша Баррези первая девушка подросток
Адам Броди Келлен Келлен третий подросток

До начала съёмок

Создателями фильма предполагалось, что в фильме примет участие Крис Купер в роли детоубийцы. Его имя фигурировало в рекламе фильма и на официальном сайте, однако он так и не снялся, его лицо можно лишь видеть на фотографии в газете в конце фильма. На роль Рэйчел претендовали Дженнифер Коннелли, Гвинет Пэлтроу и Кейт Бекинсейл.

Съёмки

Съёмки фильма проходили в период с 1 ноября 2001 по 5 апреля 2002 года. Для съёмок маяка на острове Моэско использовался реально действующий маяк “Yaquina Head Light”, расположенный в Ньюпорте (Орегон). Построен он был в 1873 году. В фильме можно видеть японский клён, однако дерево не настоящее, а искусственное, к тому же оно неоднократно доставляло съёмочной группе неудобства тем, что часто падало и его приходилось поднимать.

Вырезанные сцены

В сцене, когда Ноа и Рэйчел возвращаются в кемпинг под дорожным указателем «Shelter Mountain Inn», можно видеть новую табличку «Closed until further notice» («Закрыто до дальнейших распоряжений») — она осталась от вырезанной сцены, в которой управляющий кемпингом умирал от просмотра видеозаписи, а кемпинг после этого закрывался.

Выход и прокат фильма

При прокате фильма в американских кинотеатрах в первую неделю каждый из зрителей на своём месте обнаруживал видеокассету с «проклятой записью». В дальнейшем эта запись была включена в качестве бонуса в официальное DVD-издание фильма. Для рекламы фильма люди из DreamWorks разбрасывали по улицам Лос-Анджелеса видеокассеты с «проклятой записью». Для этих же целей в интернете были созданы несколько сайтов, с тематикой легенды фильма.

Официальное DVD-издание фильма

В официальное DVD-издание фильма была включена «проклятая запись», которая обладала определённой особенностью — при её просмотре нельзя было перейти в меню диска, перемотать, остановить или сделать паузу во время показа записи. Управление над диском возвращается только после окончания записи, в конце же звучит два телефонных звонка. Данное DVD-издание всего за сутки было распродано в США в количестве около 2 миллионов экземпляров.

Название в российском прокате

В российском прокате фильм вышел под названием «Звонок». Этот перевод не раскрывает игры слов, присутствующей в оригинальном англоязычном названии: «ring» – 1. кольцо, 2. звонить. Как рассказывает писатель, игра смыслов иностранного слова привнесла в его написанный на японском роман тему кольца, которой изначально не предполагалось. После перевода фильма на русский этот второй смысл, хотя и остался очевиден на постере, полностью исчез из текста. Например, оригинальный слоган «Перед тем, как ты умрешь, ты увидишь кольцо» (англ. Before you die, you see the ring), в российской версии пришлось поменять на «Перед тем, как ты умрешь, ты услышишь звонок».

Киноляпы

В сцене когда Рэйчел и Ноа находят Эйдана спящим, они его поднимают, а сзади видна тень оператора из другой темной комнаты.

Отсылки в фильме

Кольцо на логотипе киностудии DreamWorks в начале фильма отсылает к оригинальному японскому фильму Звонок. В фильме существует отсылка к группе Bad Religion — на шкафу Ноа можно видеть чёрно-красный стикер с наименованием группы. Стоит отметить, что в 1994 году Гор Вербински снял для группы видеоклип «American Jesus». Плоды японского клёна, который можно видеть в фильме, именуются самара — отсылка к имени злого духа в фильме. Помимо видеокассеты с «проклятой записью», на полке имеются следующие фильмы: «Вдребезги» (1991), «Запах женщины» (1992), «Стальные магнолии»(1989), «Содом и Гоморра» (1962), «Семейный заговор» (1976), «Спонтанное возгорание» (1990), «Человек со снежной реки» (1982) и «Школьные узы» (1992).

Связь и отличия от оригинала

Фильм, хоть и является ремейком японского «Звонка», имеет некоторые свои нововведения, связи и отличия. Так начальная сцена фильма была немного удлинена, сюжет стал более понятен. Были внесены изменения в саму «проклятую видеозапись» — на ней теперь можно видеть кровь, текущую из носа человека, сколопендру, процесс отрыгивания верёвки — элементы, которых не было в оригинальной картине. Также были введены сцены с участием лошадей.[3]

Особенности фильма

На протяжении всего фильма Рэйчел использует маркер фирмы Sensa. Художник-постановщик фильма Том Даффилд, по его собственным словам, находил вдохновение в работах Эндрю Уайета. Бюджет ремейка превышает бюджет оригинала приблизительно в 40 раз.

Награды и номинации

Академия научной фантастики, фэнтези и фильмов ужасов. Премия Сатурн 2003 года

  • Лучший фильм ужасов (победа)
  • Лучшая женская роль (Наоми Уоттс) (победа)

Премия канала MTV 2003 года

  • Лучший злодей (Дэйви Чейз) (победа)
  • Лучший фильм (номинация)

Техническая информация

  • Формат изображения: 1.37 : 1 (negative ratio), 1.85: 1 (intended ratio)
  • Камера: Clairmont Cameras
  • Формат копии: 35 mm (Kodak Vision 2383)
  • Формат съёмок: 35 mm (Eastman EXR 200T 5293)

Напишите отзыв о статье "Звонок (фильм, 2002)"

Примечания

  1. 1 2 3 [boxofficemojo.com/movies/?id=ring.htm boxofficemojo.com «The Ring»]. Проверено 1 июля 2012. [www.webcitation.org/69hwvDnk4 Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  2. Friend, Tad. "[www.newyorker.com/archive/2003/06/02/030602fa_fact?currentPage=all REMAKE MAN]." The New Yorker, 2 June 2003.
  3. [horror.citycat.ru/films3/ringa.html Рецензия на фильм]

Ссылки

  • [www.ring-themovie.com/ ring-themovie.com] — Официальный сайт
  • [www.theringworld.com/ the ringworld] — fansite covering all aspects of the Ring series
  • [www.obrasilero.com/ring/ the Ring AREA] — Contents of the cursed videos of the Ring cycle and their scene-by-scene analyses, as well as lots of other useful information.
  • «Звонок» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.tribute.ca/trailer/3959.html Trailer from Tribute.ca]

Отрывок, характеризующий Звонок (фильм, 2002)

– Народ все еще надеется увидать ваше величество.
Обед уже кончился, государь встал и, доедая бисквит, вышел на балкон. Народ, с Петей в середине, бросился к балкону.
– Ангел, отец! Ура, батюшка!.. – кричали народ и Петя, и опять бабы и некоторые мужчины послабее, в том числе и Петя, заплакали от счастия. Довольно большой обломок бисквита, который держал в руке государь, отломившись, упал на перилы балкона, с перил на землю. Ближе всех стоявший кучер в поддевке бросился к этому кусочку бисквита и схватил его. Некоторые из толпы бросились к кучеру. Заметив это, государь велел подать себе тарелку бисквитов и стал кидать бисквиты с балкона. Глаза Пети налились кровью, опасность быть задавленным еще более возбуждала его, он бросился на бисквиты. Он не знал зачем, но нужно было взять один бисквит из рук царя, и нужно было не поддаться. Он бросился и сбил с ног старушку, ловившую бисквит. Но старушка не считала себя побежденною, хотя и лежала на земле (старушка ловила бисквиты и не попадала руками). Петя коленкой отбил ее руку, схватил бисквит и, как будто боясь опоздать, опять закричал «ура!», уже охриплым голосом.
Государь ушел, и после этого большая часть народа стала расходиться.
– Вот я говорил, что еще подождать – так и вышло, – с разных сторон радостно говорили в народе.
Как ни счастлив был Петя, но ему все таки грустно было идти домой и знать, что все наслаждение этого дня кончилось. Из Кремля Петя пошел не домой, а к своему товарищу Оболенскому, которому было пятнадцать лет и который тоже поступал в полк. Вернувшись домой, он решительно и твердо объявил, что ежели его не пустят, то он убежит. И на другой день, хотя и не совсем еще сдавшись, но граф Илья Андреич поехал узнавать, как бы пристроить Петю куда нибудь побезопаснее.


15 го числа утром, на третий день после этого, у Слободского дворца стояло бесчисленное количество экипажей.
Залы были полны. В первой были дворяне в мундирах, во второй купцы с медалями, в бородах и синих кафтанах. По зале Дворянского собрания шел гул и движение. У одного большого стола, под портретом государя, сидели на стульях с высокими спинками важнейшие вельможи; но большинство дворян ходило по зале.
Все дворяне, те самые, которых каждый день видал Пьер то в клубе, то в их домах, – все были в мундирах, кто в екатерининских, кто в павловских, кто в новых александровских, кто в общем дворянском, и этот общий характер мундира придавал что то странное и фантастическое этим старым и молодым, самым разнообразным и знакомым лицам. Особенно поразительны были старики, подслеповатые, беззубые, плешивые, оплывшие желтым жиром или сморщенные, худые. Они большей частью сидели на местах и молчали, и ежели ходили и говорили, то пристроивались к кому нибудь помоложе. Так же как на лицах толпы, которую на площади видел Петя, на всех этих лицах была поразительна черта противоположности: общего ожидания чего то торжественного и обыкновенного, вчерашнего – бостонной партии, Петрушки повара, здоровья Зинаиды Дмитриевны и т. п.
Пьер, с раннего утра стянутый в неловком, сделавшемся ему узким дворянском мундире, был в залах. Он был в волнении: необыкновенное собрание не только дворянства, но и купечества – сословий, etats generaux – вызвало в нем целый ряд давно оставленных, но глубоко врезавшихся в его душе мыслей о Contrat social [Общественный договор] и французской революции. Замеченные им в воззвании слова, что государь прибудет в столицу для совещания с своим народом, утверждали его в этом взгляде. И он, полагая, что в этом смысле приближается что то важное, то, чего он ждал давно, ходил, присматривался, прислушивался к говору, но нигде не находил выражения тех мыслей, которые занимали его.
Был прочтен манифест государя, вызвавший восторг, и потом все разбрелись, разговаривая. Кроме обычных интересов, Пьер слышал толки о том, где стоять предводителям в то время, как войдет государь, когда дать бал государю, разделиться ли по уездам или всей губернией… и т. д.; но как скоро дело касалось войны и того, для чего было собрано дворянство, толки были нерешительны и неопределенны. Все больше желали слушать, чем говорить.
Один мужчина средних лет, мужественный, красивый, в отставном морском мундире, говорил в одной из зал, и около него столпились. Пьер подошел к образовавшемуся кружку около говоруна и стал прислушиваться. Граф Илья Андреич в своем екатерининском, воеводском кафтане, ходивший с приятной улыбкой между толпой, со всеми знакомый, подошел тоже к этой группе и стал слушать с своей доброй улыбкой, как он всегда слушал, в знак согласия с говорившим одобрительно кивая головой. Отставной моряк говорил очень смело; это видно было по выражению лиц, его слушавших, и по тому, что известные Пьеру за самых покорных и тихих людей неодобрительно отходили от него или противоречили. Пьер протолкался в середину кружка, прислушался и убедился, что говоривший действительно был либерал, но совсем в другом смысле, чем думал Пьер. Моряк говорил тем особенно звучным, певучим, дворянским баритоном, с приятным грассированием и сокращением согласных, тем голосом, которым покрикивают: «Чеаек, трубку!», и тому подобное. Он говорил с привычкой разгула и власти в голосе.
– Что ж, что смоляне предложили ополченцев госуаю. Разве нам смоляне указ? Ежели буародное дворянство Московской губернии найдет нужным, оно может выказать свою преданность государю импературу другими средствами. Разве мы забыли ополченье в седьмом году! Только что нажились кутейники да воры грабители…
Граф Илья Андреич, сладко улыбаясь, одобрительно кивал головой.
– И что же, разве наши ополченцы составили пользу для государства? Никакой! только разорили наши хозяйства. Лучше еще набор… а то вернется к вам ни солдат, ни мужик, и только один разврат. Дворяне не жалеют своего живота, мы сами поголовно пойдем, возьмем еще рекрут, и всем нам только клич кликни гусай (он так выговаривал государь), мы все умрем за него, – прибавил оратор одушевляясь.
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:
– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.
Многие поотошли от кружка, заметив презрительную улыбку сенатора и то, что Пьер говорит вольно; только Илья Андреич был доволен речью Пьера, как он был доволен речью моряка, сенатора и вообще всегда тою речью, которую он последнею слышал.
– Я полагаю, что прежде чем обсуждать эти вопросы, – продолжал Пьер, – мы должны спросить у государя, почтительнейше просить его величество коммюникировать нам, сколько у нас войска, в каком положении находятся наши войска и армии, и тогда…
Но Пьер не успел договорить этих слов, как с трех сторон вдруг напали на него. Сильнее всех напал на него давно знакомый ему, всегда хорошо расположенный к нему игрок в бостон, Степан Степанович Апраксин. Степан Степанович был в мундире, и, от мундира ли, или от других причин, Пьер увидал перед собой совсем другого человека. Степан Степанович, с вдруг проявившейся старческой злобой на лице, закричал на Пьера: