Зомби по имени Шон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Зомби по имени Шон
Жанр

комедийный
хоррор

Режиссёр

Эдгар Райт

Продюсер

Тим Беван (англ.)
Элисон Оуэн
Эрик Феллнер

Автор
сценария

Саймон Пегг
Эдгар Райт

В главных
ролях

Саймон Пегг
Ник Фрост
Кейт Эшфилд
Люси Дэвис

Оператор

Дэвид М. Данлэп

Композитор

Дэн Мудфорд
Х.Чаппель

Кинокомпания

Big Talk Productions
FilmFour
Inside Track 2
Studio Canal
Working Title Films
WT2 Productions

Длительность

99 мин

Бюджет

4 000 000 £

Страна

Великобритания Великобритания
Франция Франция

Язык

английский

Год

2004

Следующий фильм

Типа крутые легавые

IMDb

ID 0365748

К:Фильмы 2004 года

«Зомби по имени Шон» (англ. Shaun of the Dead; другой вариант перевода «Шон живых мертвецов») — британская пародийная комедия ужасов 2004 года[1][2]. Одна из первых полнометражных работ режиссёра Эдгара Райта[3][4]. В главных ролях — Саймон Пегг и Ник Фрост[1]. Является первой частью трилогии «Кровь и мороженое»[5][6]. Слоган фильма: «Романтическая комедия. С зомби».

Это нередкий пример фильма, когда жанр комедии тесно переплетается с жанром ужасов[7]. Картина Райта обладает узким пародийным кругозором, пересекаясь по большей части с творениями Джорджа Ромеро[8]. Само название «Shaun of the Dead» — прямой намёк на фильм Джорджа Ромеро «Рассвет мертвецов» (англ. Dawn of the Dead)[8]. Выход фильма в прокат был отложен на две недели, в связи с выходом ремейка картины Ромеро «Рассвет мертвецов». Премьера фильма состоялась 29 марта 2004 года[9].





Сюжет

Шон (Саймон Пегг) работает заурядным торговым консультантом в магазине электротехники; своё свободное время он посвящает распитию пива в пабе «Винчестер» со своим другом-лоботрясом Эдом (Ник Фрост). У Шона есть подружка по имени Лиз (Кейт Эшфилд), которую не устраивает то, что он уделяет ей меньше внимания, чем другу и бару. Шон обещает измениться в лучшую сторону, вдохнуть новую жизнь в их затихающие отношения, но все его попытки проваливаются, так как он не в состоянии даже разыскать лучшего места для свидания, чем паб «Винчестер».

В новостях появляются первые сообщения о странной вспышке гриппа. Их сосед Пит (Питер Серафинович) отчитывает Шона и Эда за оставленную открытую дверь их дома, настаивая, чтобы Эд съехал, потому что тот сидит весь день дома, играя в видеоигры, устраивает бардак и продаёт марихуану. Шон спокойно прибывает на работу, чтобы заменить внезапно заболевшее руководство, не обращая внимания на новости по радио и невзирая на то, что видит повсюду падающих в обморок людей. На работе его находит отчим Филип (Билл Найи), который напоминает ему о его предстоящем визите к матери (Пенелопа Вилтон) и об обещании купить ей цветы.

Дома Шон вспоминает, что забыл забронировать столик для ужина с Лиз и, после очередного предложения пойти на свидание в «Винчестер», та бросает трубку. Шон отправляется мириться к Лиз, но в итоге Лиз объявляет, что она должна бросить его, чтобы не сожалеть потом всю свою жизнь. Вечером того же дня Шон и Эд выпивают в баре, а на выходе сталкиваются с зомби, но они так сильно пьяны, что не замечают этого. Вернувшись домой, они устраивают дискотеку, чем недоволен Пит, у которого болит голова после того, как его укусил кто-то на улице. Утром Шон идёт в магазин, на улицах царит хаос, но, не обращая внимания на странно ведущих себя людей и прочие обстоятельства, он покупает содовую и мороженое для Эда. После возвращения Шона, они сталкиваются с зомби-девушкой в их саду; позже из новостей узнают о сложившийся ситуации и получают инструкции от ведущего новостей.

После того, как Шон и Эд расправляются с парочкой зомби в их дворике, им приходится убить ещё одного у себя в доме. Они решают, что оставаться там небезопасно. Согласно плану, друзья отправляются за Лиз и мамой Шона, предварительно украв машину Пита, которому она уже не понадобится. План не был идеален, вместе с Лиз едут её друзья — Диана (Люси Дэвис) и Дэвид (Дилан Моран), а вместе с мамой Шона едет его отчим, которого уже успели укусить. В дороге умирает отчим Шона, а его мать кусают за руку, но компания всё же добирается до паба «Винчестер», по пути встречая другую компанию со старой подругой Шона — Ивонн во главе.

У паба компания обнаруживает огромное скопление зомби и пытается пройти незаметно, прикинувшись ими, но всё портит Эд, решивший поболтать по телефону. Шон вынужден отвлечь зомби, в то время, как его друзья запираются в пабе. Он остается жив и возвращается в паб. Но, увы, их покой нарушает Эд, который просто не может сидеть спокойно. Новые владельцы паба выдают своё присутствие ночью и начинается осада; в результате погибают почти все защитники паба. Трое оставшихся в живых — Эд, Лиз и Шон, спасаются в подвале, однако Эд, к тому времени, уже истекает кровью, а Лиз и Шон прощаются с жизнью; последний шанс — это подъёмник на улицу, кишащую зомби.

Развязкой ситуации с эпидемией становятся военные, которые внезапно объявляются перед окружёнными Лиз и Шоном и расстреливают оставшихся зомби. Фильм кончается сводкой новостей, описывающих итог эпидемии. Зомби истреблены как класс, однако, «благодаря оставшимся инстинктам», используются как рабочая сила или для развлечений. В сарае за домом Шон играет в приставку с Эдом, превратившимся в зомби.

В ролях

  • Саймон Пегг — молодой продавец в магазине бытовой техники Шон. Живёт со своим другом Эдом и приятелем Питом, любит компьютерные игры, старый паб «Винчестер» и подругу Лиз[7].
  • Кейт Эшфилд — девушка Шона, Лиз. Пилит его за отсутствие амбиций и нежелание двигаться вперёд и что-то менять[7].
  • Ник Фрост — друг и сосед Шона, Эд — любитель марихуаны, компьютерных игр и вождения машин на высокой скорости[7].
  • Питер Серафинович — Пит, сосед Шона и Эда. Возмущён бардачностью Эда и отсутствием инициативы у Шона[7].
  • Пенелопа Уилтон — Барбара, мать Шона. Очаровательная женщина, вежливая и тактичная, настоящая англичанка[7].
  • Билл Найи — Филипп, отчим Шона. Не ладит с Шоном, постоянно пилит и всячески язвит по поводу его поведения[7].
  • Люси Дэвис — Диана, подруга Лиз.
  • Дилан Моран — Дэвид, встречается с Дианой, но влюблён в Лиз.
  • Джессика Хайнс — Ивонн, бывшая девушка Шона.
  • Мартин Фриман — Деклан, парень Ивонн.
  • Мэтт Лукас — Том, кузен Ивонн.

Создание фильма

Создание фильма было вдохновлено 3 эпизодом 1 сезона сериала «Spaced», в котором герою Саймона Пегга, под воздействием амфетаминов и игрой «Resident Evil 2», мерещится вторжение зомби. По словам Райта, идея медленной реакции Шона на происходящее, возникла после такой же медленной реакции Эдгара на вспышку заболевания ящура в 2001 году в Лондоне[10]. Съёмки проходили в Лондоне с мая по июль 2003 года и заняли 57 дней[11], по крайней мере, часть из них была в районах Нью-Кросс и Хорнси[12], а после, создатели перешли в павильон «Ealing Studios»[13]. Финальная сцена в сарае была снята уже на 6 день, в середине другой сцены, в целях экономии бюджета фильма[14]. Съёмки в пабе «Винчестер» заняли 4 дня[13]. В роли массовки зомби снимались поклонники сериала «Spaced», которые получали за каждый день съёмок 1 фунт[15]. В фильме также приняли участие большое число людей, снявшееся ранее в сериале «Spaced». В их числе был и Майкл Смайли, который снялся в «Зомби по имени Шон» в таком же костюме велосипедиста, что и в сериале[16].

Камео

В фильме появились участники британской рок-группы Coldplay Крис Мартин и Джонни Бакленд, одетые в майки благотворительной организации «Помощь зомби»[17]. Они так же появляются в роли самих зомби, преследующих главных героев около таверны «Винчестер»[18].

Культурное влияние

Компания «Lego», выпускающая конструкторы для детей, в связи с большой популярностью фильма, выпустила копию бара «Winchester» для юных поклонников[19]. Джордж Ромеро был так впечатлен фильмом, что пригласил Саймона и Эдгара исполнить роли зомби в фильме «Земля мертвых»[16]. Фильм входит в двадцатку лучших фильмов с 1992 года по версии Квентина Тарантино[20].

Номинации

BAFTA 2005 года

Интересные факты

  • При создании «Зомби по имени Шон», Эдгар Райт и Саймон Пегг были вдохновлены фильмами Джорджа Ромеро, в частности фильмом «Ночь живых мертвецов», в котором, по их словам, появились первые «классические» зомби — ожившие из-за вируса, медленно ходящие мертвецы, поедающие плоть[10].
  • Итальянский ресторан «Фульчи», в который звонит Шон — это отсылка на итальянского режиссёра фильмов ужасов Лючио Фульчи[16].
  • Причина появления зомби так и не называется так же, как и в фильмах Ромеро, несмотря на многочисленные теории на протяжении всего фильма[16].
  • Все новости, показываемые по телевизору, читали реальные телеведущие, изображая самих себя[16].
  • К десятилетию создания фильма, режиссёр Эдгар Райт опубликовал на своём сайте краткое описание и свои впечатления от каждого съёмочного дня[21].

Саундтрек

</td></tr>
Зомби по имени Шон: Музыка из фильма
Shaun of the Dead: Music from the Motion Picture
саундтрек к Зомби по имени Шон
Дата выпуска

12 апреля 2004 год в музыке

Жанры

Рок, Альтернативный рок, Ска, Хип-хоп, Электро

Длительность

67 минут

Страна

Великобритания Великобритания

Саундтрек фильма был вдохновлён музыкой из фильмов Джона Карпентера, преимущественно фильмом «Нечто» 1982 года[16]. Оригинальный саундтрек[22]:

  1. Figment – S. Park
  2. The Blue WrathI Monster
  3. Mister MentalThe Eighties Matchbox B-Line Disaster
  4. MeltdownAsh
  5. Don't Stop Me NowQueen
  6. White Lines (Don't Don't Do It)Grandmaster Flash and the Furious Five и Melle Mel
  7. Hip Hop, Be Bop (Don't Stop)Man Parrish
  8. Zombie Creeping Flesh – Пити Вудхед и Дэниэл Мадфорд
  9. Kernkraft 400Zombie Nation
  10. Fizzy Legs – Пити Вудхед и Дэниэл Мадфорд
  11. Soft/Rock|SoftLemon Jelly
  12. Death Bivouac – Пити Вудхед и Дэниэл Мадфорд
  13. The Gonk (Kid Koala Remix) – The Noveltones
  14. Envy the Dead – Пити Вудхед и Дэниэл Мадфорд
  15. Ghost TownThe Specials
  16. Blood in Three Flavours – Пити Вудхед и Дэниэл Мадфорд
  17. PanicThe Smiths
  18. Everybody's Happy NowadaysAsh
  19. You're My Best FriendQueen
  20. You've Got Red on You / Shaun of the Dead Suite – Пити Вудхед и Дэниэл Мадфорд
  21. Normality – Пити Вудхед и Дэниэл Мадфорд
  22. Fundead – Пити Вудхед и Дэниэл Мадфорд
  23. OrpheusAsh

Напишите отзыв о статье "Зомби по имени Шон"

Примечания

  1. 1 2 [www.guardian.co.uk/film/movie/99960/shaun.of.the.dead When the undead start walking the streets of north London, a slacker finds an aim in life - to rescue his girlfriend and mum before teatime]
  2. [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/3640638.stm Spaced's Simon Pegg stars (and also co-writes) this comedy horror film about the undead: a deliberately daft romp through zombie cliches]
  3. [www.time.com/time/arts/article/0,8599,2010391,00.html Scott Pilgrim and Shaun of the Dead Director Edgar Wright]
  4. [www.bbc.co.uk/programmes/p00pld3l Director's Cut - more from Edgar Wright on Shaun of the Dead]
  5. [www.examiner.com/article/comic-con-2012-coverage-edgar-wright-s-the-world-s-end-green-lit Comic-Con 2012 coverage: Edgar Wright’s ‘The World’s End’ green lit]
  6. [www.firstshowing.net/2011/nick-frost-says-final-film-in-cornetto-trilogy-might-shoot-next-year/ Nick Frost Says Final Film in 'Cornetto' Trilogy Might Shoot Next Year by Alex Billington December 12, 2011 Source: ComingSoon]
  7. 1 2 3 4 5 6 7 [www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A45843-2004Sep23.html 'Shaun of the Dead': Lively Zombie Comedy]
  8. 1 2 [www.popmatters.com/pm/column/159439-legacy-of-the-living-dead/ The Zombification Family Tree: Legacy of the Living Dead]
  9. [www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A29393-2004Sep17.html Zombies & Pub Life, on Tap in 'Shaun']
  10. 1 2 [herocomplex.latimes.com/movies/simon-pegg-george-romero-deserves-sainthood-for-creating-zombies/ Simon Pegg: George Romero deserves sainthood for creating zombies | Hero Complex – movies, comics, pop culture – Los Angeles Times] (англ.)
  11. [www.edgarwrighthere.com/2013/07/16/shaun-of-the-dead-photo-a-day-shoot-day-57-july-16th-2003/ Final ‘Shaun of the Dead’ Photo-a-day / Shoot Day 57 / July 16th, 2003] (англ.)
  12. [www.movie-locations.com/movies/s/shaunofdead.html Shaun Of The Dead film locations]
  13. 1 2 [www.eatmybrains.com/showfeature.php?id=14 Shaun of the Dead on-set photos]
  14. [www.edgarwrighthere.com/2013/05/16/shaun-of-the-dead-photo-a-day-shoot-day-6-may-16th-2003/ ‘Shaun of the Dead’ Photo-a-day / Shoot Day 6 / May 16th, 2003] (англ.)
  15. [www.imdb.com/title/tt0365748/trivia Зомби по имени Шон (2004) - Trivia - IMDb]
  16. 1 2 3 4 5 6 [www.buzzfeed.com/ailbhemalone/things-you-never-knew-about-shaun-of-the-dead 17 Things You Never Knew About “Shaun Of The Dead”] (англ.)
  17. [www.coldplay.com/oracledetail_pop.php?id=266&page= Oracle - I've just seen Shaun of the Dead...] (англ.)
  18. [www.coldplay.com/oracledetail.php?id=331&page= Coldplay: Oracle - oracle in shawn of the dead...] (англ.)
  19. [www.guardian.co.uk/film/2012/apr/02/lego-shaun-of-the-dead Lego version of Shaun of the Dead staggers slowly towards existence]
  20. [www.mahalo.com/tarantinos-top-20-movies-since-1992 Tarantino’s Top 20 Movies Since 1992] (англ.)
  21. [www.edgarwrighthere.com/2013/05/11/shaun-of-the-dead-photo-a-day-shoot-day-1-may-11th-2003/ ‘Shaun of the Dead’ Photo-a-day / Shoot Day 1 / May 11th, 2003] (англ.)
  22. [www.allmusic.com/album/shaun-of-the-dead-mw0000468561 Shaun of the Dead - Original Soundtrack : Songs, Reviews, Credits, Awards] (англ.)

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Зомби по имени Шон
  • [www.shaunofthedeadmovie.com unofthedeadmovie.com] (англ.) — официальный сайт фильма
  • [www.shaunofthedead.com/plot/ Описание сюжета на официальном сайте] (англ.)
  • «Зомби по имени Шон» (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Зомби по имени Шон

– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.