Рёсслер, Рудольф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рудольф Рёсслер»)
Перейти к: навигация, поиск
Рудольф Рёсслер
Rudolf Rößler

Рудольф Рёсслер
Дата рождения:

22 ноября 1897(1897-11-22)

Место рождения:

Кауфбойрен, Германия

Гражданство:

Германия Германия

Дата смерти:

11 декабря 1958(1958-12-11) (61 год)

Место смерти:

Швейцария

Рудольф Рёсслер (нем. Rudolf Rößler, 22 ноября 1897, Кауфбойрен, Бавария, Германская империя — 11 декабря 1958, Швейцария) — один из наиболее эффективных агентов времён Второй мировой войны, осуществлявший сбор разведданных в пользу Швейцарии, Великобритании, США и СССР, агентурный псевдоним Люци (нем. Lucy). Являлся самым высокооплачиваемым агентом советской разведки за всю Вторую мировую войну.





Биография

До Второй мировой войны

Сын католика-чиновника баварского лесного ведомства. Образование получил в Аугсбурге. Участник Первой мировой войны. Юный Рудольф считал себя истинным патриотом Германии и записался на фронт добровольцем. Но оказалось, что он не может заставить себя стрелять в людей, и поэтому ходил в атаку с незаряженной винтовкой. Именно в тех окопах он вероятно и сдружился с офицерами, которые потом, занимая высшие посты в гитлеровском командовании, снабжали его сверхценной информацией. После окончания войны работал журналистом — сначала репортёром в Аугсбурге, затем литературным критиком в Берлине.

Был дружен со многими представителями искусства, преследовавшимися нацистами, и сам таким образом стал противником национал-социалистического режима. Его публикации этого периода были консервативно-католической и антинацистской направленности. Из-за этого в июне 1933 года потерял место члена наблюдательного совета Südwestdeutschen Bühne G.m.b.H. и должность директора Bühnenvolksbundverlag G.m.b.H. Также Рёсслеру запретили работать в качестве драматурга и издателя. В 1934 году он был вынужден эмигрировать в Швейцарию. Поселившись в Люцерне, Рёсслер открыл маленькое книжное издательство «Вита-Нова».

Деятельность в качестве разведчика

Начал работать на Советский Союз с ноября 1942 года. Поначалу его считают провокатором. Однако после получения первого же задания, он достаёт для СССР данные высшей степени секретности. Для продолжения сотрудничества в Москве решают выяснить источники нового агента. Ресслер отказывается выдать своих информаторов. Предполагается, что Рёсслер получал информацию из нескольких источников. Первый, под кодовым именем «Вертер», кто-то из штаба Вермахта. Второй «Ольга» из командования Люфтваффе. Также существуют противоречивые данные о своем человеке в МИДе и даже в ставке Гитлера.

Именно Рёсслер передал в Москву данные о среднем (по советской классификации — тяжёлом) танке Пантера, включая сведения о толщине брони, особенностях вооружения, объёмах производства, а также месторасположение заводов-изготовителей.

В 1943 году через Шандора Радо передал советской разведке данные об операции Цитадель (Битве на Курской дуге). Источник информации фигурировал под псевдонимом «Вертер» и долгое время оставался неизвестным. Согласно Рёсслеру, данные исходили от высокопоставленных членов германского командования, которых Рёсслер знал ещё с довоенных времён.

На Нюрнбергском процессе генерал-полковник, начальник штаба ОКВ Альфред Йодль говорил, что сведения об операции появились в Москве раньше, чем у него на письменном столе.

Существует версия, что Рёсслер работал на британскую разведку и получил сведения от неё. Согласно мемуарам генерал-лейтенанта разведки НКВД Павла Судоплатова[1], Рёсслер был каналом дозированной информации в Москву от английской разведки, что было выявлено при сопоставлении его информации с разведданными от Кембриджской пятерки.

Рёсслер имел контакты с участниками Заговора 20 июля и отделом прессы британского посольства в Берне.

После войны Рёсслер продолжил свою деятельность, передавая разведданные из Западной Германии на Восток, за что был арестован и получил один год тюрьмы. Умер вскоре после освобождения.

Сочинения

  • Schauspiel 1928/29. Berlin, 1929.
  • Schauspiel 1929/30. Berlin, 1930.
  • Die Kriegsschauplätze und die Bedingungen der Kriegführung. Luzern, 1941.

Источники

  • Газета «Аргументы и Факты на Дону», № 34 (1006), август 2013 года.

Напишите отзыв о статье "Рёсслер, Рудольф"

Примечания

  1. [www.lib.ru/POLITOLOG/SUDOPLATOW/specoperacii.txt_with-big-pictures.html#31 Павел Судоплатов. Спецоперации. Лубянка и Кремль 1930-1950 годы]. Проверено 19 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EjYQJs7b Архивировано из первоисточника 27 февраля 2013].

Ссылки

  • [www.hrono.ru/biograf/bio_r/resslerr.php Биография на сайте ХРОНОС]
  • [www.pravda.ru/society/fashion/models/12-11-2012/1134366-war-0/ История жизни советского разведчика времен ВОВ Рудольфа Ресслера]

Отрывок, характеризующий Рёсслер, Рудольф

– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.