Street Fighter IV

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Street Fighter IV

Разработчики
Издатели
Локализатор
Часть серии
Дата выпуска
Аркадный автомат
18 июля 2008[1]
PlayStation 3 и Xbox 360[2]
12 февраля 2009
17 февраля 2009
20 февраля 2009
Windows[3]
2 июля 2009[4]
7 июля 2009[5]
3 июля 2009[6]
7 августа 2009[7]
Жанр
Возрастные
рейтинги
CERO: B
ESRB: TTeens
PEGI: 12+
USK: 12
DEJUS: 14
Носители
Платформы
Игровой движок
собственный
Режим игры
Управление
Аркадная
платформа

Street Fighter IV (яп. ストリートファイター IV Сутори:то Фаита: Фо:) — мультиплатформенная видеоигра в жанре файтинг из серии Street Fighter, разработанная (совместно с компанией Dimps) и впервые выпущенная компанией Capcom в 2008 году. Она стала первой номерной частью серии, выпущенной с 1999 года (спустя девять лет после выхода Street Fighter III: 3rd Strike).

Релиз аркадной версии игры, базирующейся на аркадной системе Taito Type X2, состоялся в Японии 18 июля 2008 года; в августе того же года импортные автоматы с игрой поступили в аркадные залы в Северной Америке[8]. Домашние версии игры для консолей PlayStation 3 и Xbox 360 вышли в феврале 2009 года[2]; релиз компьютерной версии для ОС Windows состоялся в июле того же года. Версия для мобильной ОС iOS вышла в марте 2010 года. В последующем, игра получила несколько обновлённых версий, внесших различные изменения и дополнения в геймплей, состав персонажей и баланс боевой системы.

По состоянию на сентябрь 2013 года, продажи консольных версий игры составили до 3.3 миллионов копий по всему миру; в общей совокупности продажи игры вместе с её различными обновлёнными и дополненными версиями составили до 8 миллионов копий[9]. После выхода, игра получила положительные отзывы от различных изданий игровой направленности; некоторыми критиками игра считается одной из лучших в своём поколении.





Геймплей

В общих чертах Street Fighter IV представляет собой двухмерный файтинг с сел-шейдерной трёхмерной графикой, выполненной в манере, близкой к суми-э. Продюсер игры Ёсинори Оно отметил, что хотел бы видеть игру более близкой к Street Fighter II, нежели к более поздним играм; соответственно, было решено отказаться от механики парирования, введённой в подсерии Street Fighter III. Главными же нововведениями, введёнными в Street Fighter IV, стали фокус-атаки и ультра-комбо (см. ниже). Традиционная шестикнопочная схема управления, использовавшаяся в предыдущих играх, вернулась в Street Fighter IV с новыми особенностями и техниками, интегрированными в систему ввода, смешав таким образом классический геймплей с дополнительными инновациями.

Несмотря на то, что в целом боевая система Street Fighter IV во многом наследует принципам, заложенным в играх подсерии Street Fighter II, некоторые вновь появившиеся элементы были ранее в играх подсерии Street Fighter III. В частности, из SFIII в SFIV перешли улучшенные версии спецприёмов. Как и в SFIII: 3rd Strike, броски в SFIV инициируются нажатием кнопок лёгких ударов рукой и ногой, тогда как нажатие кнопок мощных ударов рукой и ногой используется для выполнения насмешек и уникальных анимаций для персонажа. Нажатие кнопок средних ударов рукой и ногой инициирует фокус-атаку. Также в игру вернулись возможности рывка для быстрого перемещения по арене и быстрого подъёма при падении. Возможность высокого прыжка в игре имеется только у Краймсон Вайпер и Дана (у последнего — ввиду возможности выполнения насмешки в воздухе).

В игре присутствуют две отдельные энергетические шкалы, одна из которых — шкала супер-комбо (англ. Super Combo gauge) разделена на четыре деления и предназначена под выполнение супер-комбо (англ. Super Combo, требуют полной шкалы), улучшенных версий спецприёмов — так называемых EX-спецприёмов (англ. EX Special Moves, требуют одного деления шкалы[K 1]) и фокус-прерываний (англ. Focus Cancel, требует двух делений шкалы), а другая, официально называемая шкалой мщения (англ. Revenge Gauge), разделена на две части и расходуется на выполнение ультра-комбо (подробнее см. ниже).

Также разработчики намечали включение в игру бонусных мини-игр, но от этой идеи решили отказаться, поскольку, по словам Есинори Оно, при прохождении этих уровней у игроков нет возможности проиграть, что таким образом отнимает деньги у операторов аркадных автоматов.[K 2]

Фокус-атаки

Введённые в Street Fighter IV так называемые фокус-атаки (англ. Focus Attack, предохраняющие атаки (англ. Saving Attack)[10] в японской версии) являются полностью новой механикой и вместе с тем коренной частью боевой системы игры. Фокус-атака, будучи задействованной в бою, позволяет игроку поглотить урон, полученный его персонажем от атаки персонажа другого игрока и начать контратаку. Фокус-атака выполняется совместным нажатием кнопок средних ударов рукой и ногой.

В действии фокус-атаки различают две фазы. В первой фазе персонаж игрока принимает соответствующую стойку, и в это время он может поглотить урон от атаки персонажа другого игрока (подробнее см. ниже). Вторая фаза являет собой непосредственно контратаку, становящейся тем мощнее, чем дольше игрок удерживает сочетание кнопок средних ударов рукой и ногой. При нанесении атаки, оглушенный персонаж оппонента некоторое время беспомощно стоит, после чего падает наземь, позволяя игроку в это время нанести следующий удар для нанесения дополнительного урона; если же атака была получена в воздухе, персонаж оппонента отлетает от атакующего. Различают три уровня зарядки фокус-атаки по продолжительности удерживания кнопок и сопутствующими спецэффектами на модели персонажа: на первом из которых ввод в нокдаун возможен только в случае нанесения удара во время удара персонажа другого игрока и может быть заблокирована; на втором уровне ввод в нокдаун возможен при любых случаях попадания, но всё ещё может быть заблокирована; на третьем и максимальном уровне зарядки атака не может заблокирована.

Во время первой фазы фокус-атаки, а также EX-версий некоторых спецприёмов (как, например, Flying Powerbomb Зангиева), персонаж игрока обладает свойством Super Armor (рус. суперброня), позволяющим поглотить урон от атаки оппонента, при попадании засчитываемый как «белый» и позднее восстанавливающийся со временем; однако, только одиночный удар может быть поглощён во время подготовки фокус-атаки; при атаке приёмами, включающими большее количество ударов, поглощённый урон будет присовокуплён к нанесённому урону. Также у каждого (за исключением Зангиева) персонажа имеется как минимум один приём, обладающий свойством Armor Break (рус. прорыв брони), позволяющим игнорировать свойство Super Armor у игрока-оппонента.

В ходе подготовки фокус-атаки игрок может совершить прерывание фокус-атаки в рывок (англ. Focus Attack Dash Cancel, FADC) вперёд либо назад относительно противника. Наконец, при наличии в энергетической шкале двух и более делений, игрок может прервать некоторые спецприёмы в фокус-атаку, осуществив, таким образом, так называемое фокус-прерывание (англ. Focus Cancel), технически схожее с механикой Roman Cancel из серии Guilty Gear. В данном случае, при инициации фокус-атаки во время выполнения спецприёма, анимация последнего прерывается и переходит в анимацию фокус-атаки. Это позволяет игроку предусмотреть время, чтобы отменить спецприём в фокус-атаку, и в свою очередь, отменить фокус-атаку в рывок вперёд, что предоставляет дополнительные возможности для комбинации атак. В случае блокирования спецприёма, игрок сможет отменить его в фокус-атаку, а затем отменить его в рывок назад во избежание ответной атаки. Как отметил Ёсинори Оно, при введении фокус-атаки разработчики руководствовались стремлением перевести акцент от комбо к более реалистичной системе, которую он сравнил с боксом, где «главное — предугадать атаку оппонента прежде, чем он начнёт двигаться… Мы не забываем о комбо или связываемых приёмах, но [вновь введённая] фокус-атака потребует [от игрока] предугадывать атаку оппонента. Нововведённая система позволяет сделать наземную атаку таким же удобным способом атаковать оппонента, каким был прыжок в предыдущих частях».[11]

Ультра-комбо

Усиленные версии спецприёмов — супер-комбо (Super Combo), бывшие постоянным атрибутом серии со времён Super Street Fighter II Turbo, возвратились в Street Fighter IV. Как и в Super Turbo, каждый персонаж имеет как минимум по одному супер-комбо. Также, для спецприёмов различных персонажей имеются их соответствующие усиленные версии — так называемые EX-спецприёмы (EX Special Moves), впервые в серии введённые в домашней версии Street Fighter: The Movie. В дополнение ко всему вышеописанному, в игре была введена новая разновидность суперприёмов, официально называемая ультра-комбо (англ. Ultra Combo). Для всех бойцов ультра-комбо представляет собой усиленную версию супер-комбо (для примера: мэцу-хадокэн являет собой усиленную версию синку-хадокэна), требуя тот же ввод, что и супер-комбо, но с зажатием всех кнопок удара рукой либо ногой (в зависимости от того или иного приёма). Графически ультра-комбо представляет собой длинную и в ряде случаев зрелищную комбинацию различных ударов вместе с другими боевыми техниками. Под выполнение ультра-комбо отведена отдельная энергетическая шкала, называемая шкалой мщения (см. выше). В отличие от шкалы супер-комбо, которая заполняется при нанесении урона противнику либо при выполнении спецприёмов, шкала для ультра-комбо заполняется при получении урона от атаки оппонента либо поглощении таковой фокус-атакой и не переносится между раундами. Отчасти, эта схема похожа на ту, что использовалась при заполнении энергетической шкалы в K-груве в Capcom vs. SNK 2. Шкала ультра-комбо разделена на два деления, поэтому для получения возможности использования ультра-комбо достаточно её заполнения наполовину. Как и при использовании некоторых спецприёмов или супер-комбо, камера при использовании ультра-комбо (примеры: Ultimate Atomic Buster Зангиева или Tanden Stream Сета) может смещаться под различными углами для большей зрелищности.

Синопсис

Действие Street Fighter IV начинается несколько месяцев спустя после событий Street Fighter II, таким образом, предшествуя событиям сюжета Street Fighter III. После возвращения Байсона, считавшегося умерщвлённым Акумой в конце предыдущего турнира, таинственная оружейная корпорация S.I.N. (аббревиатура от англ. Shadaloo Intimidation Network — рус. Сеть запугивания «Шадалу») – дочерняя организация «Шадалу» – организует новый бойцовский турнир с целью собрать сильнейших бойцов мира для завершения проекта создания оружия массового поражения BLECE (аббревиатура от англ. Boiling Liquid Expanding Cell Explosion). У всех бойцов свои причины для участия в турнире, но особенный интерес в S.I.N. проявляют к Рю, полагая, что имеющаяся в нём сила сацуи-но хадо может оказаться достаточной для завершения BLECE. Корпорация публично занимается организацией турнира, используя системы предварительной квалификации и начисления очков для определения наиболее достойных бойцов для дальнейшего прохождения[12]. Таким образом, можно предположить, что только участники турнира (не включая Сета) являются играбельными персонажами в Street Fighter IV.

Персонажи

В аркадной версии игры присутствует 19 персонажей, из которых 16 (весь состав оригинальной Street Fighter II (включая четырёх боссов)) и четыре новых персонажа) изначально доступны для игры. Акума из Super Street Fighter II Turbo появляется в игре как секретный играбельный оппонент при прохождении аркадного режима; таким образом, в игре присутствует 17 играбельных персонажей. Помимо него, имеются ещё два секретных персонажа, для игры недоступных: стандартный босс аркадного режима Сет и Гокэн как секретный неиграбельный оппонент при прохождении аркадного режима.

В домашних версиях игры было добавлено ещё шесть персонажей (см. ниже), которые могут быть разблокированы при прохождении определёнными персонажами; Сет и Гокэн, бывшие неиграбельными в аркадной версии, также стали доступными для игры. Таким образом, всего в Street Fighter IV насчитывается 25 персонажей.

Новые персонажи

  • Абель (яп. アベル Абэру, англ. Abel) — французский самбист, являющийся одной из ранних версий Сета и ищущий оставшихся членов «Шадалу» для боя с ними.[13]
  • Краймсон Вайпер (яп. クリムゾン・ヴァイパー Куримудзон Вайпа:, англ. Crimson Viper, дословно рус. Багряная Гадюка) — двойной агент ЦРУ и S.I.N., сражающаяся с помощью высокотехнологичного костюма и принимающая участие в турнире для проверки возможностей костюма.[13]
  • Руфус (яп. ルーファス Ру:фасу, англ. Rufus) — американский байкер, пытающийся оспорить у Кена титул сильнейшего бойца в США.
  • Эль Фуэрте (яп. エル・フォルテ Эру Форутэ, исп. El Fuerte, дословно рус. Силач) — мексиканский шеф-повар, выступающий в стиле луча либре.[14]
  • Сет (яп. セス Сэсу, англ. Seth) — антагонист игры, исполнительный директор S.I.N., способный использовать техники других бойцов.[15][16]
  • Гокэн (яп. 剛拳 Го:кэн, ромадзи Gouken) — старший брат Акумы, учитель Рю и Кена.[17][16]

Вернувшиеся персонажи

Вернувшиеся в аркадной версии

Вернувшиеся в домашних версиях

Озвучивание

При выходе домашних версий, Street Fighter IV стала первой игрой в серии (после оригинальной Street Fighter), для которой вместе с озвучкой на японском языке была записана озвучка полностью на английском языке (в играх подсерии Street Fighter III часть персонажей была озвучена японоязычными актёрами (сэйю), часть — англоязычными). Также игрок может сам выбрать в настройках домашних версий игры язык озвучки отдельно для каждого персонажа при условии прохождения аркадного режима.

Персонаж Озвучивающий актёр
в японской версии в английской версии
<center>Рю
Хироки Такахаси
Кайл Хеберт</span>ruen
Кен
Юдзи Киси
Рубен Лэнгдон</span>ruen
Чунь Ли
Фумико Орикаса
Лора Бэйли</span>ruen
Э. Хонда
Ёсикадзу Нагано</span>ruja
Джон Снайдер</span>ruen[K 7]
Бланка
Юдзи Уэда
Толизин Джаффе</span>ruen[K 8]
Зангиев
Кэнта Мияке</span>ruja
Питер Бэкмен[K 9]
Гайл
Хироки Ясумото
Трэвис Уиллингем</span>ruen
Дальсим
Дайсукэ Эгава</span>ruja
Кристофер Бэвинс</span>ruen
Балрог
Сатоси Цуруока</span>ruja
Боб Картер
Вега
Дзюнъити Сувабэ
Даг Эрхольц</span>ruen
Сагат
Дайсукэ Эндо</span>ruja
Айзек Синглтон-младший</span>ruen
М. Байсон
Норио Вакамото</span>ruja
Джеральд С. Риверз
Акума
Такэтора</span>ruja
Дэйв Мэллоу</span>ruen
Сакура
Мисато Фукуэн
Бритни Ли Харви[K 10]
Дан Хибики
Тосиюки Кусуда</span>ruja
Тед Срока</span>ruen
Фэй Лун
Юити Накамура
Мэттью Мерсер</span>ruen
Кэмми
Миюки Савасиро
Кэйтлин Гласс</span>ruen
Юань
Ёхэи Тадано</span>ruja
Майкл Сорич</span>ruen
Роуз
Акено Ватанабэ</span>ruja
Джина Град
Абель
Кэндзи Такахаси</span>ruja
Джейсон Либрехт</span>ruen
Эль Фуэрте
Дайсукэ Оно
Жан-Бенуа Бланк</span>ruen
К. Вайпер
Миэ Сонодзаки
Мишель Руфф</span>ruen
Руфус
Ватару Хатано
Кристофер Кори Смит</span>ruen[K 11]
Сет
Акио Оцука
Майкл Макконнохи</span>ruen
Гокэн
Тору Окава
Дуглас Ли</span>ruen[K 12]

</center>

Разработка

Предыстория

Перед тем, как Ёсинори Оно предложил свою идею Кэйдзи Инафунэ, преобладающим мнением среди Capcom было то, что новая номерная часть в серии Street Fighter не была бы выпущена. Изначально в Capcom сопротивлялись идее Оно начать разработку новой Street Fighter после нескольких лет застоя. Однако, в свете популярности серии среди фан-сообщества и успеха Street Fighter II': Hyper Fighting на Xbox Live, Инафунэ дал проекту зелёный свет[26]. Это была первая работа Оно в серии Street Fighter в качестве продюсера, хотя до этого он также участвовал в разработке Street Fighter III: 3rd Strike (как звукорежиссёр по менеджменту) и Capcom Fighting Jam (как продюсер). Основным ориентиром для команды разработчиков стала Super Street Fighter II Turbo[27].

Первоначальный концепт игры под названием Street Fighter IV Flashback, предложенный Дэвидом Сирлином</span>ruen, руководителем разработки Super Street Fighter II Turbo HD Remix, должен был включать в себя ранее не использовавшиеся идеи. По мысли Сирлина, игра включала в себя псевдотрёхмерный геймплей и состав бойцов, состоявший из персонажей Street Fighter II, Сакуры из подсерии Alpha и нескольких новых бойцов. Игра также должна была включать в себя режим одиночного прохождения, оформленный как 3D-экшен от третьего лица (на манер God of War), фокусировавшийся на истории Рю, а также все аркадные игры серии в их оригинальной форме и трёхмерную версию Super Turbo. Также согласно концепту, в игре предлагалось использование упрощенной схемы управления, которая позднее была использована в кроссовере Tatsunoko vs. Capcom и механика «отмотки» времени, вынесенная в заглавие концепта.[28]

Хронология разработки

Внешние изображения
[www.megatonnews.com/wp-content/uploads/2007/12/street-fighter-iv-first-screenshot.jpg Первый скриншот из игры, опубликованный 1UP.com ]
Внешние видеофайлы
 [youtube.com/watch?v=MZP3WYiOnc Дебютный трейлер игры]
 [youtube.com/watch?v=jrNKQkI-aMQ Репортаж 1UP.com, посвящённый Street Fighter IV] (часть 1) + [youtube.com/watch?v=KxHj5SD3hyE (часть 2)]
 [youtube.com/watch?v=LD-HDl1j2bs Трейлер игры, показанный на E3 2008]

11 октября 2007 года Capcom запустила на своем портале Capcom Unity специальный тизер под названием Prepare Yourself с таймером, отсчитывавшем время, оставшееся до предполагаемого анонса[29]; тизер был сопровождён соответствующим постом на блоге компании, содержавшим зашифрованное сообщение[30].

Официальный анонс игры состоялся 17 октября 2007 года в рамках мероприятия Capcom Gamers Day, прошедшего в Лондоне[31][32]; тогда же был представлен первый официальный трейлер, содержавший сцену боя между Рю и Кеном; впоследствии этот трейлер стал базой для вступительного ролика как в аркадной, так и в домашних версиях игры[33]. Первые подробности об игре стали известны в декабре 2007 года: было заявлено, что игра будет представлять собой двухмерный файтинг с трёхмерной графикой и что в игру возвратятся персонажи из предыдущих частей; в том же месяце был представлен первый официальный скриншот[34][35][36][37].

В феврале 2008 года на выставке Amusement Machine Operators’ Union 2008 (AOU 2008) состоялась первая демонстрация игрового процесса[38]; на ней же было объявлено о том, что релиз аркадной версии намечен на конец июля этого года[1]. В этом же месяце означенная версия игры была также показана на ивенте Game Developers Conference 2008 (GDC '08) в Сан-Франциско; незадолго до японского релиза аркадной версии в июле того же года игра была также представлена на выставке E3 2008[39][40].

27 мая 2008 года Capcom анонсировала выпуск Street Fighter IV для персональных компьютеров с ОС Microsoft Windows и консолей Xbox 360 и PlayStation 3[41]; в августе этого же года домашняя версия игры была представлена на мероприятии Games Convention 2008 в Лейпциге[42], а в октябре — на выставке TGS 2008[en][43]; на последней выставке был анонсирован выпуск OVA на основе игры[44].

Осенью 2008 года стало известно ориентировочное время выхода домашних версий игры — зима 2008—2009 годов[45][46][47]; позднее Capcom озвучила более конкретную дату относительно версий для Xbox 360 и PlayStation 3 — 17 февраля 2009 года в североамериканском регионе и 20 февраля того же года — в Европе[48][49]; начало продаж состоялось в означенные сроки. Компьютерная версия игры была представлена Capcom на мероприятии Captivate в апреле-мае 2009 года; тогда же была озвучена окончательная дата выпуска игры в этой версии для стран PAL-региона — 3 июля[50].

Техническая часть

Аркадная версия Street Fighter IV базируется на аркадной системе Taito Type X2; на ней же базируется аркадная версия Super Street Fighter IV; аркадная версия Ultra Street Fighter IV базируется на системе Taito Type X3[51]; во всех случаях система установлена в корпус Taito Vewlix[en]. Сетевые возможности системы делают возможной игру между двумя игроками, сидящими за отдельными автоматами, соединёнными в пределах LAN, посредством платформы NESYS</span>ruen[52]. В Ultra Street Fighter IV была реализована поддержка сетевой игры посредством платформы NESiCAxLive</span>ruen[53].

Персонажи и окружение представлены в игре в форме трёхмерных полигональных моделей, как и в побочной подсерии EX, разработанной с участием компании Arika; в то же время, средства сел-шейдерной анимации позволили разработчикам добиться эффекта ручной отрисовки. Несмотря на то, что игра остаётся при всём этом двухмерной в плане геймплея, камера имеет некоторую свободу перемещения в трёхмерном пространстве в определённые моменты боя для придания происходящему драматического эффекта. Арт-директором игры выступил художник Дайго Икэно</span>ruja, ранее работавший над Street Fighter III: 3rd Strike и в Street Fighter IV нацелившийся на следование графическому стилю Street Fighter II[54].

Отзывы

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings93,96 % (PS3) [75]
93.38 % (X360)[76]
90.25 % (PC)[77]
Metacritic94% (PS3)[69]
93 % (X360),[70]
91 % (PC)[71]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
1UP.comA[61]
Eurogamer10 / 10[55]
Game Informer9.25 / 10 (X360 и PS3)[56][57]
GameSpot9.0 / 10[58]
GameTrailers9.2 / 10 [59]
IGN9.3 / 10 [60]
Play Magazine95%[72]
X-Play5 / 5[62]
GameStats9.5 / 10 (PS3)[73]
9.3 / 10 (X360)[74]
Русские издания
ИзданиеОценка
Absolute Games84% (PC)[64]
PC Игры9,0 / 10 (PC)[66]
PlayGround.ru9,4 / 10 (PC)[68]
Игромания9,0 / 10[65]
Игры@Mail.Ru8,5 / 10 (PC)[67]
Лучшие компьютерные игры90% (PC)[63]
Мир фантастики8 / 10[78]
Награды
ИзданиеНаграда
Golden Joystick Awards«Файтинг года»[79]
Game Critics Awards«Лучший файтинг 2008 года»

Аркадная и домашние версии Street Fighter IV получили преимущественно положительные отзывы игровых изданий. Общий рейтинг домашних версий игры по версии агрегатора Metacritic составляет 94 % (версия для PlayStation 3), 93 % (версия для Xbox 360) и 91 % (компьютерная версия).

Аркадная версия Street Fighter IV была признана лучшей японской игрой 2008 года по версии редакторского состава журнала Arcadia в выпуске журнала за февраль 2009 года. Также игра победила в номинациях «Лучшая графика», «Лучший продакшн» и «Выбор читателей», а персонаж Рю занял первое место в двадцатке лучших персонажей игр, выпущенных в 2008 году.[80]

При выходе домашних версий, рецензенты издания PlayStation: The Official Magazine в выпуске за февраль 2009 года поставили ей оценку в 5 баллов из 5, тогда как рецензенты Official Xbox Magazine в выпуске за тот же месяц поставили оценку в 9.5 баллов из 10. Известное интернет-издание IGN поставило игре оценку в 9.3 баллов из 10, похвалив её за глубину боевой системы, но сказав, что аниме-катсцены, сопровождающие прохождение аркадного режима, плохо анимированы и «мало что могут рассказать» по сюжету игры[60]. От издания GameSpot игра получила награду «Лучший файтинг 2009 года» как по версии редакторского состава, так и по мнению читателей издания[81]. Также игра получила награды в соответствующей номинации от веб-сайта GameTrailers[82] и на церемонии Spike Video Game Awards 2009.

Портал Giant Bomb, в лице своего обозревателя Джеффа Герстманна, поставил игре 5 звёзд из 5, отметив, что «Street Fighter IV очень сильным образом сочетает и старое, и новое, чего достаточно, чтобы вернуть фанатов и при этом быть достаточно отличной от иных игр, чтобы привлечь тех, кто имел дело с жанром с первых его дней»[83]. Eurogamer поставил игре 10 баллов из 10, сказав, что «после более чем месяца ежедневной игры в Street Fighter IV стало ясным то, что игра смогла привлечь к себе широкий круг игроков с различными способностями и вкусами, не требуя от них особой преданности»[55].

Российский журнал «Игромания» в лице своего рецензента Александра Башкирова поставил игре в версии для PC оценку в 9 баллов из 10, заключив, что игра, при отсутствии элемента новизны в её концепции, представляет собой «идеально выверенный файтинг: одновременно яркий, динамичный, зрелищный, хардкорный и смешной», вкупе с упором на эффект ностальгии[65]. Этим же журналом Street Fighter IV была признана лучшей игрой в жанре файтинг по итогам 2009 года[84]. Обозреватель Stranger из Absolute Games в своей рецензии признаёт SFIV «лучшим файтингом на РС со времен Guilty Gear XX #Reload», с учётом действовавшего на тот момент положения в жанре[64].

Высоких оценок удостоилась также версия игры на iOS. Портал Gameplayershub.com присудил игре оценку в 97 %, отметив, что игра «выполнена так, как должны быть выполнены будущие игры на этой платформе»[85].

Некоторыми критиками Street Fighter IV считается одной из наилучших игр своего поколения; журнал Edge поставил игру на 14-е место в своём рейтинге «100 лучших игр, в которые можно поиграть сегодня», отмечая, что игра «открыла жанр всем желающим, ничего при этом не лишившись: ни глубины, ни преданных фанатов»[86].

Продажи

При разработке домашних версий Capcom рассчитывала продать 1,7 миллиона копий игры[87][88][89]; уже после начала продаж Capcom сообщила, что отгрузила для продажи 2 миллиона копий[90]. В первую неделю продаж на вышеозначенных платформах было продано больше 83 тысяч копий игры в версии для PlayStation 3 и больше 37 тысяч — в версии для Xbox 360[91][92]. В Великобритании игра возглавила мультиплатформенные чарты и установила рекорд продаж; от их общего числа больше половины приходилось на версии для PS3[93][94]. Совокупный тираж всех домашних версий Street Fighter IV по состоянию на июль 2016 года составил более 3,4 миллионов копий[9].

Обновлённые версии

Super Street Fighter IV

Вышедшая в апреле 2010 года[95], Super Street Fighter IV стала первым крупным обновлением к игре. Оно включило в себя несколько новых режимов сетевой игры и десять добавленных персонажей (из которых два — полностью новые), а также правки и настройки баланса для возвратившихся персонажей, вместе с вводом дополнительного ультра-комбо для всех персонажей[96].

Первоначально игра вышла для PlayStation 3 и Xbox 360; впоследствии она появилась на аркадных автомаах с расширенным контентом, а оттуда была позднее портирована на домашние платформы в форме Super Street Fighter IV: Arcade Edition. Портативная версия игры, получившая название Super Street Fighter IV: 3D Edition, вышла для портативной консоли Nintendo 3DS в марте 2011 года, включив возможность стереоскопического изображения и сопутствующие особенности[97].

Super Street Fighter IV: Arcade Edition

Аркадная версия Super Street Fighter IV, как и оригинальная Street Fighter IV, базирующаяся на аркадной системе Taito Type X2, вышла зимой 2010—2011 годов в Японии и в ограниченном тираже в Северной Америке и Европе, включив в себя четырёх добавленных персонажей и правки к балансу имеющихся. Позднее, игра была выпущена на домашних платформах с подзаголовком Arcade Edition летом 2011 года как самостоятельным тайтлом, так и загружаемым дополнением[98]. В конце 2011 года игра получила бесплатный патч под названием Version 2012, включающий обновление баланса. 1 июня 2014 года сетевая часть игры была переведена с Games for Windows — Live (в связи с закрытием последнего Microsoft) на Steam.[99].

Ultra Street Fighter IV

Новое обновление, получившее название Ultra Street Fighter IV, было анонсировано на чемпионате EVO 2013[100] и вышло в апреле 2014 года на аркадных автоматах; летом этого же года состоялся сначала цифровой релиз на PlayStation 3 и Xbox 360, а позднее и релиз на физических носителях для вышеупомянутых платформ и на PC через сервис Steam. Помимо стандартных правок баланса, обновление включило в себя изменения и дополнения к боевой системе, шесть добавленных арен, перенесённых из Street Fighter X Tekken, и пять добавленных персонажей, из которых один «полностью» новый[101].

Напишите отзыв о статье "Street Fighter IV"

Примечания

Комментарии
  1. Исключения — спецприёмы Remove Claw/Mask у Веги и Tanden Engine у Сета — EX-версии этих приёмов требуют два деления шкалы для их выполнения.
  2. Возможно, что это объясняет наличие опции отключения бонусных мини-игр в аркадном режиме консольных версий Super Street Fighter IV
  3. В японской версии — Майк Байсон.
  4. В японской версии — Балрог.
  5. В японской версии — Вега.
  6. В японской версии — Гоки.
  7. В титрах игры указан как Joe Dimucci.
  8. В титрах игры указан как Talis Axelrod.
  9. В титрах игры указан как Anthony Landor.
  10. В титрах игры указана как Brittney Harvey.
  11. В титрах игры указан как Chris Kent.
  12. В титрах игры указан как Rod Clarke.
Источники
  1. 1 2 Hirohiko Niizumi. [www.gamespot.com/articles/street-fighter-iv-debuts-in-japanese-arcades-late-july/1100-6186201/ Street Fighter IV debuts in Japanese arcades 'late July']. GameSpot (18 февраля 2008).
  2. 1 2 [www.capcom-unity.com/kramez/blog/2008/11/14/street_fighter_iv_coming_home_feb_17_n_america_and_feb_20_europe Street Fighter IV: coming home Feb. 17 (N. America) and Feb. 20 (Europe)]. The Capcom blog (November 14, 2008). Проверено 14 ноября 2008.
  3. [www.videogamer.com/pc/street_fighter_4/news/capcom_explains_summer_street_fighter_4_pc_release.html Capcom explains summer Street Fighter IV PC release]. VideoGamer.com.
  4. [kotaku.com/5235455/street-fighter-iv-pc-dated-for-japan Street Fighter IV PC dated for Japan]. Kotaku.com (1 мая 2009). Проверено 1 мая 2009.
  5. [www.capcom-unity.com/street_fighter/blog/2009/05/08/the_street_fighter_iv_pc__the_options The Street Fighter IV PC — The Options], The Capcom Unity (8 мая 2009). Проверено 11 мая 2009.
  6. Bramwell, Tom [www.eurogamer.net/articles/sfiv-pc-dated-resident-evil-5-to-follow SFIV PC dated, Resident Evil 5 to follow News • News • PC •]. Eurogamer.net (5 мая 2009). Проверено 31 июля 2012.
  7. Петр Петров. [www.3dnews.ru/578154/ В России официально вышла игра Street Fighter IV]. 3DNews (10 августа 2009). Проверено 13 октября 2016.
  8. [kotaku.com/5041391/sfiv-hits-nyc-arcade-other-cities-too Street Fighter IV Hits New York City Arcade, Other Cities, Too]. Kotaku.
  9. 1 2 [www.capcom.co.jp/ir/english/finance/million.html Platinum Titles]. Capcom (31 декабря 2012). Проверено 8 февраля 2012.
  10. [www.joystiq.com/2008/02/22/gdc08-hands-on-with-street-fighter-iv/ GDC08: hands-on with Street Fighter IV]
  11. Anon. (December 20, 2007). «2D or not 2D». Edge (Future Publishing) (184 (Jan 2008)): 47−53.
  12. «Слуга: На данный момент, боец по имени Дан Хибики сумел набрать достаточное количество очков для дальнейшего прохождения…» — Capcom, Street Fighter IV. (12 февраля 2009 года). Видеоролик: вступление аркадного режима Сета.
  13. 1 2 [www.thebitbag.com/2008/02/15/one-more-sfiv-update/#more-983 One More SFIV Update]. Проверено 15 февраля 2008. [www.webcitation.org/6HT79I5g3 Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  14. Killian, Seth [blog.capcom.com/archives/995 Now... Fight a New Rival!]. Capcom US (12 марта 2008). Проверено 12 марта 2008. [www.webcitation.org/6HUZdmsSd Архивировано из первоисточника 19 июня 2013].
  15. [ps3.ign.com/articles/955/955837p1.html Street Fighter IV: Seth]. [www.webcitation.org/6HT7AbIru Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
  16. 1 2 [www.capcom.co.jp/sf4/cs_plus.html ] [web.archive.org/20081020020019/www.capcom.co.jp/sf4/cs_plus.html Архивная копия] от 20 октября 2008 на Wayback Machine
  17. (October 3, 2008) «[img104.imagevenue.com/img.php?image=38165_ac_122_537lo.jpg Weekly Famitsu]» (1033).
  18. 1 2 James Orry. [www.videogamer.com/news/sagat-and-balrog-confirmed-for-sf4 Sagat and Balrog confirmed for SF4]. Videogamer.com (3 марта 2008).
  19. 1 2 Jonathan 'Catalyst' Grey. [www.eventhubs.com/news/2008/jul/18/dan-and-fei-long-officially-confirmed-sf4s-home-release/ Dan and Fei Long confirmed for Street Fighter 4's home release]. Eventhubs (18 июля 2008).
  20. Редакция. [www.ign.com/articles/2008/10/08/sakura-and-seth-join-street-fighter-iv Sakura and Seth join Street Fighter IV]. IGN (8 октября 2008).
  21. Wesley Yin-Poole. [www.videogamer.com/news/sakura-confirmed-for-street-fighter-4 Sakura confirmed for Street Fighter 4!]. VideoGamer.com (8 октября 2008).
  22. [www.famitsu.com/game/news/1219058_1124.html 『ストリートファイターIV』家庭用追加キャラクターのさくらが登場]. Famitsu.com (15 октября 2008).
  23. Jean Snow. [www.wired.com/2008/08/sfivcite-produc Cammy Added to Street Fighter IV Console Versions]. Wired (21 августа 2008).
  24. [www.famitsu.com/game/news/1220802_1124.html 『ストリートファイターIV』家庭用オリジナルキャラクターとして元とローズが登場]. Famitsu.com (24 декабря 2008).
  25. Spencer. [www.siliconera.com/2008/12/19/rose-officially-confirmed-for-street-fighter-iv/ Rose Officially Confirmed For Street Fighter IV]. Siliconera (19 декабря 2008). Проверено 13 октября 2016.
  26. Bettenhausen, Shane. The Big Comeback, EGM, Ziff Davis, стр. 62–72.
  27. [www.gametrailers.com/player/usermovies/194282.html GameTrailers interview with Yoshinori Ono].
  28. [www.siliconera.com/2009/02/17/before-street-fighter-iv-there-was-street-fighter-iv-flashback/ Before Street Fighter IV There Was Street Fighter IV Flashback | Siliconera]
  29. [arcadeheaven.wordpress.com/2007/10/11/capcoms-mysterious-countdown-2/ Capcom's Mysterious Countdown]. Arcade Heroes (11 октября 2007).
  30. [blogs.capcomusa.com/blogs/news.php/2007/10/10/prepare_yourself Prepare Yourself]. Capcom News (11 октября 2007). [web.archive.org/web/20071011022224/blogs.capcomusa.com/blogs/news.php/2007/10/10/prepare_yourself Архивировано из первоисточника 11 октября 2007].
  31. Patrick Klepek. [www.1up.com/news/street-fighter-announced Street Fighter IV Announced]. 1UP.com (17 октября 2007).
  32. Brendan Sinclair. [www.gamespot.com/articles/street-fighter-iv-ready-to-brawl/1100-6181182/ Street Fighter IV ready to brawl]. GameSpot (17 октября 2007 года).
  33. Spencer. [www.siliconera.com/2007/10/17/capcom’s-prepare-yourself-announcement-is…/ Capcom’s prepare yourself announcement is….]. Siliconera (17 октября 2007).
  34. Matt Leone. [www.1up.com/news/street-fighter-unveiled Street Fighter IV Unveiled]. 1UP.com (6 декабря 2007).
  35. Brendan Sinclair. [www.gamespot.com/articles/street-fighter-iv-details-trickle-out/1100-6183746/ Street Fighter IV details trickle out]. GameSpot (6 декабря 2007 года).
  36. Hamza CTZ Aziz. [www.destructoid.com/first-image-from-street-fighter-iv-revealed-57892.phtml First image from Street Fighter IV revealed]. Destructoid (6 декабря 2007).
  37. [lenta.ru/news/2007/12/06/fighter/ Capcom показала первый скриншот Street Fighter IV]. Lenta.ru (6 декабря 2007).
  38. Hirohiko Niizumi. [www.gamespot.com/articles/street-fighter-iv-hands-on-from-aou-2008/1100-6186172/ Street Fighter IV Hands-On From AOU 2008]. GameSpot (15 февраля 2008).
  39. Niero Desu. [www.destructoid.com/e3-08-street-fighter-iv-arcade-cabinets-will-be-better-than-sex-in-japan--95482.phtml E3 08: Street Fighter IV arcade cabinets will be better than sex (in Japan)]. Destructoid (16 июля 2008).
  40. Andrew Park. [www.gamespot.com/articles/e3-2008-street-fighter-iv-updated-hands-on-single-player-in-easy-mode-and-boss-seth/1100-6194769/ E3 2008: Street Fighter IV Updated Hands-On - Single-Player in Easy Mode and Boss Seth]. GameSpot (17 июля 2008).
  41. Brendan Sinclair. [www.gamespot.com/articles/street-fighter-iv-heads-home/1100-6191599/ Street Fighter IV heads home]. GameSpot (27 мая 2008).
  42. Luke Anderson. [www.gamespot.com/articles/gc-2008-street-fighter-iv-console-hands-on/1100-6196485/ GC 2008: Street Fighter IV Console Hands-On]. GameSpot (21 августа 2008).
  43. Randolph Ramsay. [www.gamespot.com/articles/tgs-2008-street-fighter-iv-console-hands-on/1100-6198990/ TGS 2008: Street Fighter IV Console Hands-On]. GameSpot (9 октября 2008).
  44. Hirohiko Niizumi. [www.gamespot.com/articles/tgs-2008-feature-length-street-fighter-iv-anime-in-the-works/1100-6199120/ TGS 2008: Feature-length Street Fighter IV anime in the works] (10 октября 2008).
  45. Brendan Sinclair. [www.gamespot.com/articles/sfiv-hits-japanese-consoles-in-february/1100-6200579/ SFIV hits Japanese consoles in February]. GameSpot (4 ноября 2008).
  46. Robert Purchese. [www.eurogamer.net/articles/street-fighter-iv-in-homes-this-winter Street Fighter IV in homes this winter]. Eurogamer (23 октября 2008).
  47. [lenta.ru/news/2008/10/24/fighter/ Street Fighter IV поступит в продажу ближайшей зимой]. Lenta.ru (24 октября 2008).
  48. Gamespot Staff. [www.gamespot.com/articles/street-fighter-iv-uppercuts-360-ps3-feb-17/1100-6201153/ Street Fighter IV uppercuts 360, PS3 Feb. 17]. Gamespot (14 ноября 2008).
  49. [www.lenta.ru/news/2008/11/17/fighter Разработчики объявили дату выхода Street Fighter IV]. Lenta.ru (17 ноября 2008).
  50. Brendan Sinclair. [www.gamespot.com/articles/bionic-commando-street-fighter-iv-hit-pc-in-july/1100-6209039/ Bionic Commando, Street Fighter IV hit PC in July]. GameSpot (1 мая 2009).
  51. [www.famitsu.com/game/news/1213478_1124.html 【プレイリポートその1】『ストリートファイターIV』あいつらが帰ってきた!!]. Famitsu.com (8 февраля 2008). Проверено 22 октября 2015.
  52. Capcom. [www.capcom.co.jp/sf4/AC/ アーケード版ロケテスト 開催決定!]. Capcom (July 20, 2010). Проверено 20 июля 2010.
  53. [www.capcom.co.jp/ir/english/news/html/e130718.html Arcade Version of "Ultra Street Fighter IV" Will Use NESiCA]. Capcom Co., Ltd.. Taito Corporation (18 июля 2013).
  54. [www.1up.com/do/previewPage?pager.offset=1&cId=3165156 Street Fighter 4 Preview for ARC]. 1UP.com (24 декабря 2007).
  55. 1 2 Simon Parkin. [eurogamer.net/articles/street-fighter-iv-review?page=2 Street Fighter 4]. Eurogamer (16 февраля 2009). Проверено 8 марта 2009. [www.webcitation.org/66gNC8xvh Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  56. [www.gameinformer.com/Games/Review/200903/R09.0217.1223.25788.htm Street Fighter 4 (Xbox 360) Review](недоступная ссылка — история). Game Informer. Проверено 7 марта 2009. [web.archive.org/20090224004857/www.gameinformer.com/Games/Review/200903/R09.0217.1223.25788.htm Архивировано из первоисточника 24 февраля 2009].
  57. [www.gameinformer.com/NR/exeres/CB2ACF54-3BA6-4EF0-82CD-CF74C7B09A8F.htm Street Fighter 4 (PlayStation 3) Review](недоступная ссылка — история). Game Informer. Проверено 7 марта 2009. [web.archive.org/20090220162807/www.gameinformer.com/NR/exeres/CB2ACF54-3BA6-4EF0-82CD-CF74C7B09A8F.htm Архивировано из первоисточника 20 февраля 2009].
  58. [www.gamespot.com/xbox360/action/streetfighteriv/review.html Street Fighter IV for Xbox 360 Review]. GameStop. Проверено 19 февраля 2009.
  59. [www.gametrailers.com/game/5667.html Street Fighter IV: Reviews, Trailers, and Interviews]. GameTrailers. Проверено 17 февраля 2009. [www.webcitation.org/66gNFgbZo Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  60. 1 2 [ps3.ign.com/articles/953/953819p1.html IGN: Street Fighter IV Review]. IGN. Проверено 12 февраля 2009. [www.webcitation.org/66gNHykO1 Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  61. [www.1up.com/do/reviewPage?cId=3172832 Street Fighter 4 (Xbox 360)]. 1up.com. Проверено 3 марта 2009. [www.webcitation.org/66gNMxqMV Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  62. [g4tv.com/xplay/reviews/1921/Street-Fighter-IV-Review.html Street Fighter IV Review]. G4tv.com. Проверено 3 марта 2009. [www.webcitation.org/68lVKS5LU Архивировано из первоисточника 28 июня 2012].
  63. Кирилл Орешкин. [www.lki.ru/text.php?id=5431 Street Fighter IV] // «Лучшие компьютерные игры». — 2009. — Сентябрь (№ 9 (94)).
  64. 1 2 Stranger. [www.ag.ru/games/street-fighter-4/review Рецензия на Street Fighter IV]. Absolute Games (6 декабря 2009 года).
  65. 1 2 Александр Башкиров. [www.igromania.ru/articles/58150/Street_Fighter_4.htm Вердикт > Street Fighter 4] // «Игромания». — 2009. — № 8 (143). — С. 84-87.
  66. Дмитрий Карасев. Street Fighter 4 // «PC Игры». — 2009. — № 9 (69). — С. 86-91.
  67. Михаил Зернов. [games.mail.ru/pc/articles/review/street_fighter_iv_pc/ Обзор: Street Fighter IV (PC)]. Игры@Mail.Ru (14 июля 2009).
  68. Mumby. [www.playground.ru/articles/street_fighter_4_bez_van_damma-26190/ Street Fighter 4. Без Ван Дамма]. PlayGround.ru (24 июля 2009).
  69. [www.metacritic.com/games/platforms/ps3/streetfighter4 Street Fighter IV]. Metacritic. Проверено 19 февраля 2009. [www.webcitation.org/66gNNju4e Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  70. [www.metacritic.com/games/platforms/xbox360/streetfighter4 Street Fighter IV]. Metacritic. Проверено 19 февраля 2009. [www.webcitation.org/66gNOQX6t Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  71. [www.metacritic.com/games/platforms/pc/streetfighter4 Street Fighter IV]. Metacritic. Проверено 30 июня 2010. [www.webcitation.org/66gNP3hfQ Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  72. Darran Jones. Street Fighter IV // Play Magazine. — Imagine Publishing, 2009. — № 176. [web.archive.org/web/20090227125331/www.play-mag.co.uk/ps3/games/street_fighter_iv/street_fighter_iv.html Архивировано] из первоисточника 27 февраля 2009.
  73. [www.gamestats.com/objects/142/14211548/ Street Fighter IV]. GameStats. Проверено 23 февраля 2009. [www.webcitation.org/66gNPh843 Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  74. [www.gamestats.com/objects/142/14211549/ Street Fighter IV]. GameStats. Проверено 23 февраля 2009. [www.webcitation.org/66gNV2fUX Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  75. [www.gamerankings.com/ps3/943711-street-fighter-iv/index.html Street Fighter IV]. Game Rankings. Проверено 4 марта 2009. [www.webcitation.org/66gNZpCX3 Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  76. [www.gamerankings.com/xbox360/943712-street-fighter-iv/index.html Street Fighter IV]. Game Rankings. Проверено 4 марта 2009. [www.webcitation.org/66gNeaFHP Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  77. [www.gamerankings.com/pc/943713-street-fighter-iv/index.html Street Fighter IV]. Game Rankings. Проверено 30 июня 2010. [www.webcitation.org/66gNjIXE6 Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  78. Роман Островерхов. [old.mirf.ru/Reviews/review3395.htm Рецензии: Street Fighter 4] // «Мир фантастики». — 2009. — № 6 (70).
  79. Pakinkis, Tom [www.computerandvideogames.com/272672/golden-joysticks-awards-2010-round-up/ News: Golden Joysticks Awards 2010 round-up]. ComputerAndVideoGames.com (29 октября 2010). Проверено 31 июля 2012.
  80. Editorial staff of Arcadia Magazine. Street Fighter IV Master Guide 拳の書. — Enterbrain, Inc, 2008. — ISBN 978-4-7577-4513-1.
  81. [www.gamespot.com/best-of/genre-awards/index.html?page=4 Best Fighting Game]. GameSpot (2009). Проверено 2 февраля 2010.
  82. [www.gametrailers.com/video/best-fighting-gt-goty/60265 GT GotY Awards 2009 Best Fighting Game] (21 декабря 2009). Проверено 9 июня 2010.
  83. Jeff Gerstmann. [www.giantbomb.com/street-fighter-iv/61-20456/reviews/ Street Fighter IV Review]. Giant Bomb (7 июля 2009). Проверено 31 июля 2012.
  84. Алексей Моисеев. [www.igromania.ru/articles/108542/Faiting_goda.htm Файтинг года] // «Игромания». — 2010. — № 2 (149). — С. 72.
  85. [www.gameplayershub.com Video Game News, Reviews, and a Place to be Heard]. Game Players Hub. Проверено 31 июля 2012.
  86. Edge Staff. [www.edge-online.com/features/100-best-games-play-today/9/ The 100 Best Games To Play Today]. Edge Online (9 марта 2009). Проверено 21 января 2014.
  87. Brendan Sinclair. [www.gamespot.com/articles/capcom-powers-up-10m-quarterly-profit/1100-6195169/ Capcom powers up $10M quarterly profit]. Gamespot (30 июля 2008).
  88. Brian Ashcraft. [kotaku.com/5030835/capcom-sales-up-put-rough-window-on-sfiv-release Capcom Sales Up, Put Rough Window On SFIV Release]. Kotaku.com (30 июля 2008).
  89. Gamespot Staff. [www.gamespot.com/articles/bionic-commando-stalls-capcom-profits-sink/1100-6204221/ Bionic Commando stalls, Capcom profits sink]. Gamespot (27 февраля 2009).
  90. Gamespot Staff. [www.gamespot.com/articles/street-fighter-iv-kos-2-million/1100-6205091/ Street Fighter IV KOs 2 million]. GameSpot (25 февраля 2009).
  91. [www.vgchartz.com/game/13112/street-fighter-iv/Global/ Street Fighter IV (PlayStation 3) - Sales, Wiki, Cheats, Walkthrough, Release Date, Gameplay, ROM on VGChartz]
  92. [www.vgchartz.com/game/16065/street-fighter-iv/Global Street Fighter IV (Xbox 360) - Sales, Wiki, Cheats, Walkthrough, Release Date, Gameplay, ROM on VGChartz]
  93. James Orry. [www.videogamer.com/news/uk-video-game-chart-sf4-sets-sales-record UK Video Game Chart: SF4 sets sales record]. Videogamer.com (23 февраля 2009).
  94. David Jenkins. [www.gamasutra.com/view/news/113386/UK_Charts_Street_Fighter_IV_Becomes_FastestSelling_Fighter_Ever.php UK Charts: Street Fighter IV Becomes Fastest-Selling Fighter Ever]. Gamasutra (24 февраля 2009).
  95. [kotaku.com/5369773/super-street-fighter-iv-confirmed-is-standalone-title Super Street Fighter IV Confirmed, Is Standalone Title], Kotaku (28 сентября 2009). Проверено 30 сентября 2009.
  96. [www.gamespot.com/news/6230641.html Super Street Fighter IV confirmed for spring], GameSpot (29 августа 2009). Проверено 30 августа 2009.
  97. [uk.gamespot.com/3ds/action/super-street-fighter-iv-3d-edition/index.html?tag=result%3Btitle%3B0 Super Street Fighter IV: 3D Edition]. Gamespot.com. Проверено 31 июля 2012.
  98. Fahey, Mike [kotaku.com/#!5789922/four-new-fighters-enter-the-ring-in-super-street-fighter-iv-arcade-edition-dlc Four New Fighters Enter The Ring In Super Street Fighter IV Arcade Edition DLC]. Kotaku (7 апреля 2011). Проверено 8 апреля 2011.
  99. [www.1up.com/news/super-street-fighter-iv-arcade-edition-ver-12-detailed Super Street Fighter IV: Arcade Edition’s Ver. 2012 Update Detailed]
  100. [www.joystiq.com/2013/07/15/ultra-street-fighter-4-announced-enters-ring-in-early-2014/ Ultra Street Fighter 4 announced, enters ring in early 2014] (07-15-2013). Проверено 07-15-2013.
  101. [shoryuken.com/2013/11/15/ultra-street-fighter-iv-arriving-in-north-america-and-europe-before-evo-2014-more-details-released-for-elena-rolento-hugo-and-poison/ Ultra Street Fighter IV Arriving in North America and Europe Before Evo 2014, More Details Released for Elena, Rolento, Hugo, and Poison] (15 ноября 2013). Проверено 16 ноября 2013.

Ссылки

  • [www.streetfighter.com Официальный сайт серии Street Fighter]
  • [www.capcom.co.jp/sf4/IV/ Страница игры на сайте Capcom]  (яп.)
  • [www.capcom.co.jp/iphone/sf4_en Официальный сайт версии Street Fighter IV для iOS]  (англ.)
  • [us.playstation.com/games-and-media/games/street-fighter-iv-ps3.html Страница игры на американском сайте PlayStation]
  • [streetfighter.wikia.com/wiki/Street_Fighter_IV Street Fighter IV] на Street Fighter Wiki

Отрывок, характеризующий Street Fighter IV

Они шагом подъехали к амбару, у которого стояла большая толпа мужиков.
Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.
– Ты мир то поедом ел сколько годов? – кричал на него Карп. – Тебе все одно! Ты кубышку выроешь, увезешь, тебе что, разори наши дома али нет?
– Сказано, порядок чтоб был, не езди никто из домов, чтобы ни синь пороха не вывозить, – вот она и вся! – кричал другой.
– Очередь на твоего сына была, а ты небось гладуха своего пожалел, – вдруг быстро заговорил маленький старичок, нападая на Дрона, – а моего Ваньку забрил. Эх, умирать будем!
– То то умирать будем!
– Я от миру не отказчик, – говорил Дрон.
– То то не отказчик, брюхо отрастил!..
Два длинные мужика говорили свое. Как только Ростов, сопутствуемый Ильиным, Лаврушкой и Алпатычем, подошел к толпе, Карп, заложив пальцы за кушак, слегка улыбаясь, вышел вперед. Дрон, напротив, зашел в задние ряды, и толпа сдвинулась плотнее.
– Эй! кто у вас староста тут? – крикнул Ростов, быстрым шагом подойдя к толпе.
– Староста то? На что вам?.. – спросил Карп. Но не успел он договорить, как шапка слетела с него и голова мотнулась набок от сильного удара.
– Шапки долой, изменники! – крикнул полнокровный голос Ростова. – Где староста? – неистовым голосом кричал он.
– Старосту, старосту кличет… Дрон Захарыч, вас, – послышались кое где торопливо покорные голоса, и шапки стали сниматься с голов.
– Нам бунтовать нельзя, мы порядки блюдем, – проговорил Карп, и несколько голосов сзади в то же мгновенье заговорили вдруг:
– Как старички пороптали, много вас начальства…
– Разговаривать?.. Бунт!.. Разбойники! Изменники! – бессмысленно, не своим голосом завопил Ростов, хватая за юрот Карпа. – Вяжи его, вяжи! – кричал он, хотя некому было вязать его, кроме Лаврушки и Алпатыча.
Лаврушка, однако, подбежал к Карпу и схватил его сзади за руки.
– Прикажете наших из под горы кликнуть? – крикнул он.
Алпатыч обратился к мужикам, вызывая двоих по именам, чтобы вязать Карпа. Мужики покорно вышли из толпы и стали распоясываться.
– Староста где? – кричал Ростов.
Дрон, с нахмуренным и бледным лицом, вышел из толпы.
– Ты староста? Вязать, Лаврушка! – кричал Ростов, как будто и это приказание не могло встретить препятствий. И действительно, еще два мужика стали вязать Дрона, который, как бы помогая им, снял с себя кушан и подал им.
– А вы все слушайте меня, – Ростов обратился к мужикам: – Сейчас марш по домам, и чтобы голоса вашего я не слыхал.
– Что ж, мы никакой обиды не делали. Мы только, значит, по глупости. Только вздор наделали… Я же сказывал, что непорядки, – послышались голоса, упрекавшие друг друга.
– Вот я же вам говорил, – сказал Алпатыч, вступая в свои права. – Нехорошо, ребята!
– Глупость наша, Яков Алпатыч, – отвечали голоса, и толпа тотчас же стала расходиться и рассыпаться по деревне.
Связанных двух мужиков повели на барский двор. Два пьяные мужика шли за ними.
– Эх, посмотрю я на тебя! – говорил один из них, обращаясь к Карпу.
– Разве можно так с господами говорить? Ты думал что?
– Дурак, – подтверждал другой, – право, дурак!
Через два часа подводы стояли на дворе богучаровского дома. Мужики оживленно выносили и укладывали на подводы господские вещи, и Дрон, по желанию княжны Марьи выпущенный из рундука, куда его заперли, стоя на дворе, распоряжался мужиками.
– Ты ее так дурно не клади, – говорил один из мужиков, высокий человек с круглым улыбающимся лицом, принимая из рук горничной шкатулку. – Она ведь тоже денег стоит. Что же ты ее так то вот бросишь или пол веревку – а она потрется. Я так не люблю. А чтоб все честно, по закону было. Вот так то под рогожку, да сенцом прикрой, вот и важно. Любо!
– Ишь книг то, книг, – сказал другой мужик, выносивший библиотечные шкафы князя Андрея. – Ты не цепляй! А грузно, ребята, книги здоровые!
– Да, писали, не гуляли! – значительно подмигнув, сказал высокий круглолицый мужик, указывая на толстые лексиконы, лежавшие сверху.

Ростов, не желая навязывать свое знакомство княжне, не пошел к ней, а остался в деревне, ожидая ее выезда. Дождавшись выезда экипажей княжны Марьи из дома, Ростов сел верхом и до пути, занятого нашими войсками, в двенадцати верстах от Богучарова, верхом провожал ее. В Янкове, на постоялом дворе, он простился с нею почтительно, в первый раз позволив себе поцеловать ее руку.
– Как вам не совестно, – краснея, отвечал он княжне Марье на выражение благодарности за ее спасенье (как она называла его поступок), – каждый становой сделал бы то же. Если бы нам только приходилось воевать с мужиками, мы бы не допустили так далеко неприятеля, – говорил он, стыдясь чего то и стараясь переменить разговор. – Я счастлив только, что имел случай познакомиться с вами. Прощайте, княжна, желаю вам счастия и утешения и желаю встретиться с вами при более счастливых условиях. Ежели вы не хотите заставить краснеть меня, пожалуйста, не благодарите.
Но княжна, если не благодарила более словами, благодарила его всем выражением своего сиявшего благодарностью и нежностью лица. Она не могла верить ему, что ей не за что благодарить его. Напротив, для нее несомненно было то, что ежели бы его не было, то она, наверное, должна была бы погибнуть и от бунтовщиков и от французов; что он, для того чтобы спасти ее, подвергал себя самым очевидным и страшным опасностям; и еще несомненнее было то, что он был человек с высокой и благородной душой, который умел понять ее положение и горе. Его добрые и честные глаза с выступившими на них слезами, в то время как она сама, заплакав, говорила с ним о своей потере, не выходили из ее воображения.
Когда она простилась с ним и осталась одна, княжна Марья вдруг почувствовала в глазах слезы, и тут уж не в первый раз ей представился странный вопрос, любит ли она его?
По дороге дальше к Москве, несмотря на то, что положение княжны было не радостно, Дуняша, ехавшая с ней в карете, не раз замечала, что княжна, высунувшись в окно кареты, чему то радостно и грустно улыбалась.
«Ну что же, ежели бы я и полюбила его? – думала княжна Марья.
Как ни стыдно ей было признаться себе, что она первая полюбила человека, который, может быть, никогда не полюбит ее, она утешала себя мыслью, что никто никогда не узнает этого и что она не будет виновата, ежели будет до конца жизни, никому не говоря о том, любить того, которого она любила в первый и в последний раз.
Иногда она вспоминала его взгляды, его участие, его слова, и ей казалось счастье не невозможным. И тогда то Дуняша замечала, что она, улыбаясь, глядела в окно кареты.
«И надо было ему приехать в Богучарово, и в эту самую минуту! – думала княжна Марья. – И надо было его сестре отказать князю Андрею! – И во всем этом княжна Марья видела волю провиденья.
Впечатление, произведенное на Ростова княжной Марьей, было очень приятное. Когда ои вспоминал про нее, ему становилось весело, и когда товарищи, узнав о бывшем с ним приключении в Богучарове, шутили ему, что он, поехав за сеном, подцепил одну из самых богатых невест в России, Ростов сердился. Он сердился именно потому, что мысль о женитьбе на приятной для него, кроткой княжне Марье с огромным состоянием не раз против его воли приходила ему в голову. Для себя лично Николай не мог желать жены лучше княжны Марьи: женитьба на ней сделала бы счастье графини – его матери, и поправила бы дела его отца; и даже – Николай чувствовал это – сделала бы счастье княжны Марьи. Но Соня? И данное слово? И от этого то Ростов сердился, когда ему шутили о княжне Болконской.


Приняв командование над армиями, Кутузов вспомнил о князе Андрее и послал ему приказание прибыть в главную квартиру.
Князь Андрей приехал в Царево Займище в тот самый день и в то самое время дня, когда Кутузов делал первый смотр войскам. Князь Андрей остановился в деревне у дома священника, у которого стоял экипаж главнокомандующего, и сел на лавочке у ворот, ожидая светлейшего, как все называли теперь Кутузова. На поле за деревней слышны были то звуки полковой музыки, то рев огромного количества голосов, кричавших «ура!новому главнокомандующему. Тут же у ворот, шагах в десяти от князя Андрея, пользуясь отсутствием князя и прекрасной погодой, стояли два денщика, курьер и дворецкий. Черноватый, обросший усами и бакенбардами, маленький гусарский подполковник подъехал к воротам и, взглянув на князя Андрея, спросил: здесь ли стоит светлейший и скоро ли он будет?
Князь Андрей сказал, что он не принадлежит к штабу светлейшего и тоже приезжий. Гусарский подполковник обратился к нарядному денщику, и денщик главнокомандующего сказал ему с той особенной презрительностью, с которой говорят денщики главнокомандующих с офицерами:
– Что, светлейший? Должно быть, сейчас будет. Вам что?
Гусарский подполковник усмехнулся в усы на тон денщика, слез с лошади, отдал ее вестовому и подошел к Болконскому, слегка поклонившись ему. Болконский посторонился на лавке. Гусарский подполковник сел подле него.
– Тоже дожидаетесь главнокомандующего? – заговорил гусарский подполковник. – Говог'ят, всем доступен, слава богу. А то с колбасниками беда! Недаг'ом Ег'молов в немцы пг'осился. Тепег'ь авось и г'усским говог'ить можно будет. А то чег'т знает что делали. Все отступали, все отступали. Вы делали поход? – спросил он.
– Имел удовольствие, – отвечал князь Андрей, – не только участвовать в отступлении, но и потерять в этом отступлении все, что имел дорогого, не говоря об именьях и родном доме… отца, который умер с горя. Я смоленский.
– А?.. Вы князь Болконский? Очень г'ад познакомиться: подполковник Денисов, более известный под именем Васьки, – сказал Денисов, пожимая руку князя Андрея и с особенно добрым вниманием вглядываясь в лицо Болконского. – Да, я слышал, – сказал он с сочувствием и, помолчав немного, продолжал: – Вот и скифская война. Это все хог'ошо, только не для тех, кто своими боками отдувается. А вы – князь Андг'ей Болконский? – Он покачал головой. – Очень г'ад, князь, очень г'ад познакомиться, – прибавил он опять с грустной улыбкой, пожимая ему руку.
Князь Андрей знал Денисова по рассказам Наташи о ее первом женихе. Это воспоминанье и сладко и больно перенесло его теперь к тем болезненным ощущениям, о которых он последнее время давно уже не думал, но которые все таки были в его душе. В последнее время столько других и таких серьезных впечатлений, как оставление Смоленска, его приезд в Лысые Горы, недавнее известно о смерти отца, – столько ощущений было испытано им, что эти воспоминания уже давно не приходили ему и, когда пришли, далеко не подействовали на него с прежней силой. И для Денисова тот ряд воспоминаний, которые вызвало имя Болконского, было далекое, поэтическое прошедшее, когда он, после ужина и пения Наташи, сам не зная как, сделал предложение пятнадцатилетней девочке. Он улыбнулся воспоминаниям того времени и своей любви к Наташе и тотчас же перешел к тому, что страстно и исключительно теперь занимало его. Это был план кампании, который он придумал, служа во время отступления на аванпостах. Он представлял этот план Барклаю де Толли и теперь намерен был представить его Кутузову. План основывался на том, что операционная линия французов слишком растянута и что вместо того, или вместе с тем, чтобы действовать с фронта, загораживая дорогу французам, нужно было действовать на их сообщения. Он начал разъяснять свой план князю Андрею.
– Они не могут удержать всей этой линии. Это невозможно, я отвечаю, что пг'ог'ву их; дайте мне пятьсот человек, я г'азог'ву их, это вег'но! Одна система – паг'тизанская.
Денисов встал и, делая жесты, излагал свой план Болконскому. В средине его изложения крики армии, более нескладные, более распространенные и сливающиеся с музыкой и песнями, послышались на месте смотра. На деревне послышался топот и крики.
– Сам едет, – крикнул казак, стоявший у ворот, – едет! Болконский и Денисов подвинулись к воротам, у которых стояла кучка солдат (почетный караул), и увидали подвигавшегося по улице Кутузова, верхом на невысокой гнедой лошадке. Огромная свита генералов ехала за ним. Барклай ехал почти рядом; толпа офицеров бежала за ними и вокруг них и кричала «ура!».
Вперед его во двор проскакали адъютанты. Кутузов, нетерпеливо подталкивая свою лошадь, плывшую иноходью под его тяжестью, и беспрестанно кивая головой, прикладывал руку к бедой кавалергардской (с красным околышем и без козырька) фуражке, которая была на нем. Подъехав к почетному караулу молодцов гренадеров, большей частью кавалеров, отдававших ему честь, он с минуту молча, внимательно посмотрел на них начальническим упорным взглядом и обернулся к толпе генералов и офицеров, стоявших вокруг него. Лицо его вдруг приняло тонкое выражение; он вздернул плечами с жестом недоумения.
– И с такими молодцами всё отступать и отступать! – сказал он. – Ну, до свиданья, генерал, – прибавил он и тронул лошадь в ворота мимо князя Андрея и Денисова.
– Ура! ура! ура! – кричали сзади его.
С тех пор как не видал его князь Андрей, Кутузов еще потолстел, обрюзг и оплыл жиром. Но знакомые ему белый глаз, и рана, и выражение усталости в его лице и фигуре были те же. Он был одет в мундирный сюртук (плеть на тонком ремне висела через плечо) и в белой кавалергардской фуражке. Он, тяжело расплываясь и раскачиваясь, сидел на своей бодрой лошадке.
– Фю… фю… фю… – засвистал он чуть слышно, въезжая на двор. На лице его выражалась радость успокоения человека, намеревающегося отдохнуть после представительства. Он вынул левую ногу из стремени, повалившись всем телом и поморщившись от усилия, с трудом занес ее на седло, облокотился коленкой, крякнул и спустился на руки к казакам и адъютантам, поддерживавшим его.
Он оправился, оглянулся своими сощуренными глазами и, взглянув на князя Андрея, видимо, не узнав его, зашагал своей ныряющей походкой к крыльцу.
– Фю… фю… фю, – просвистал он и опять оглянулся на князя Андрея. Впечатление лица князя Андрея только после нескольких секунд (как это часто бывает у стариков) связалось с воспоминанием о его личности.
– А, здравствуй, князь, здравствуй, голубчик, пойдем… – устало проговорил он, оглядываясь, и тяжело вошел на скрипящее под его тяжестью крыльцо. Он расстегнулся и сел на лавочку, стоявшую на крыльце.
– Ну, что отец?
– Вчера получил известие о его кончине, – коротко сказал князь Андрей.
Кутузов испуганно открытыми глазами посмотрел на князя Андрея, потом снял фуражку и перекрестился: «Царство ему небесное! Да будет воля божия над всеми нами!Он тяжело, всей грудью вздохнул и помолчал. „Я его любил и уважал и сочувствую тебе всей душой“. Он обнял князя Андрея, прижал его к своей жирной груди и долго не отпускал от себя. Когда он отпустил его, князь Андрей увидал, что расплывшие губы Кутузова дрожали и на глазах были слезы. Он вздохнул и взялся обеими руками за лавку, чтобы встать.
– Пойдем, пойдем ко мне, поговорим, – сказал он; но в это время Денисов, так же мало робевший перед начальством, как и перед неприятелем, несмотря на то, что адъютанты у крыльца сердитым шепотом останавливали его, смело, стуча шпорами по ступенькам, вошел на крыльцо. Кутузов, оставив руки упертыми на лавку, недовольно смотрел на Денисова. Денисов, назвав себя, объявил, что имеет сообщить его светлости дело большой важности для блага отечества. Кутузов усталым взглядом стал смотреть на Денисова и досадливым жестом, приняв руки и сложив их на животе, повторил: «Для блага отечества? Ну что такое? Говори». Денисов покраснел, как девушка (так странно было видеть краску на этом усатом, старом и пьяном лице), и смело начал излагать свой план разрезания операционной линии неприятеля между Смоленском и Вязьмой. Денисов жил в этих краях и знал хорошо местность. План его казался несомненно хорошим, в особенности по той силе убеждения, которая была в его словах. Кутузов смотрел себе на ноги и изредка оглядывался на двор соседней избы, как будто он ждал чего то неприятного оттуда. Из избы, на которую он смотрел, действительно во время речи Денисова показался генерал с портфелем под мышкой.
– Что? – в середине изложения Денисова проговорил Кутузов. – Уже готовы?
– Готов, ваша светлость, – сказал генерал. Кутузов покачал головой, как бы говоря: «Как это все успеть одному человеку», и продолжал слушать Денисова.
– Даю честное благородное слово гусского офицег'а, – говорил Денисов, – что я г'азог'ву сообщения Наполеона.
– Тебе Кирилл Андреевич Денисов, обер интендант, как приходится? – перебил его Кутузов.
– Дядя г'одной, ваша светлость.
– О! приятели были, – весело сказал Кутузов. – Хорошо, хорошо, голубчик, оставайся тут при штабе, завтра поговорим. – Кивнув головой Денисову, он отвернулся и протянул руку к бумагам, которые принес ему Коновницын.
– Не угодно ли вашей светлости пожаловать в комнаты, – недовольным голосом сказал дежурный генерал, – необходимо рассмотреть планы и подписать некоторые бумаги. – Вышедший из двери адъютант доложил, что в квартире все было готово. Но Кутузову, видимо, хотелось войти в комнаты уже свободным. Он поморщился…
– Нет, вели подать, голубчик, сюда столик, я тут посмотрю, – сказал он. – Ты не уходи, – прибавил он, обращаясь к князю Андрею. Князь Андрей остался на крыльце, слушая дежурного генерала.
Во время доклада за входной дверью князь Андрей слышал женское шептанье и хрустение женского шелкового платья. Несколько раз, взглянув по тому направлению, он замечал за дверью, в розовом платье и лиловом шелковом платке на голове, полную, румяную и красивую женщину с блюдом, которая, очевидно, ожидала входа влавввквмандующего. Адъютант Кутузова шепотом объяснил князю Андрею, что это была хозяйка дома, попадья, которая намеревалась подать хлеб соль его светлости. Муж ее встретил светлейшего с крестом в церкви, она дома… «Очень хорошенькая», – прибавил адъютант с улыбкой. Кутузов оглянулся на эти слова. Кутузов слушал доклад дежурного генерала (главным предметом которого была критика позиции при Цареве Займище) так же, как он слушал Денисова, так же, как он слушал семь лет тому назад прения Аустерлицкого военного совета. Он, очевидно, слушал только оттого, что у него были уши, которые, несмотря на то, что в одном из них был морской канат, не могли не слышать; но очевидно было, что ничто из того, что мог сказать ему дежурный генерал, не могло не только удивить или заинтересовать его, но что он знал вперед все, что ему скажут, и слушал все это только потому, что надо прослушать, как надо прослушать поющийся молебен. Все, что говорил Денисов, было дельно и умно. То, что говорил дежурный генерал, было еще дельнее и умнее, но очевидно было, что Кутузов презирал и знание и ум и знал что то другое, что должно было решить дело, – что то другое, независимое от ума и знания. Князь Андрей внимательно следил за выражением лица главнокомандующего, и единственное выражение, которое он мог заметить в нем, было выражение скуки, любопытства к тому, что такое означал женский шепот за дверью, и желание соблюсти приличие. Очевидно было, что Кутузов презирал ум, и знание, и даже патриотическое чувство, которое выказывал Денисов, но презирал не умом, не чувством, не знанием (потому что он и не старался выказывать их), а он презирал их чем то другим. Он презирал их своей старостью, своею опытностью жизни. Одно распоряжение, которое от себя в этот доклад сделал Кутузов, откосилось до мародерства русских войск. Дежурный редерал в конце доклада представил светлейшему к подписи бумагу о взысканий с армейских начальников по прошению помещика за скошенный зеленый овес.
Кутузов зачмокал губами и закачал головой, выслушав это дело.
– В печку… в огонь! И раз навсегда тебе говорю, голубчик, – сказал он, – все эти дела в огонь. Пуская косят хлеба и жгут дрова на здоровье. Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу. Без этого нельзя. Дрова рубят – щепки летят. – Он взглянул еще раз на бумагу. – О, аккуратность немецкая! – проговорил он, качая головой.


– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.
– До чего… до чего довели! – проговорил вдруг Кутузов взволнованным голосом, очевидно, ясно представив себе, из рассказа князя Андрея, положение, в котором находилась Россия. – Дай срок, дай срок, – прибавил он с злобным выражением лица и, очевидно, не желая продолжать этого волновавшего его разговора, сказал: – Я тебя вызвал, чтоб оставить при себе.
– Благодарю вашу светлость, – отвечал князь Андрей, – но я боюсь, что не гожусь больше для штабов, – сказал он с улыбкой, которую Кутузов заметил. Кутузов вопросительно посмотрел на него. – А главное, – прибавил князь Андрей, – я привык к полку, полюбил офицеров, и люди меня, кажется, полюбили. Мне бы жалко было оставить полк. Ежели я отказываюсь от чести быть при вас, то поверьте…
Умное, доброе и вместе с тем тонко насмешливое выражение светилось на пухлом лице Кутузова. Он перебил Болконского:
– Жалею, ты бы мне нужен был; но ты прав, ты прав. Нам не сюда люди нужны. Советчиков всегда много, а людей нет. Не такие бы полки были, если бы все советчики служили там в полках, как ты. Я тебя с Аустерлица помню… Помню, помню, с знаменем помню, – сказал Кутузов, и радостная краска бросилась в лицо князя Андрея при этом воспоминании. Кутузов притянул его за руку, подставляя ему щеку, и опять князь Андрей на глазах старика увидал слезы. Хотя князь Андрей и знал, что Кутузов был слаб на слезы и что он теперь особенно ласкает его и жалеет вследствие желания выказать сочувствие к его потере, но князю Андрею и радостно и лестно было это воспоминание об Аустерлице.
– Иди с богом своей дорогой. Я знаю, твоя дорога – это дорога чести. – Он помолчал. – Я жалел о тебе в Букареште: мне послать надо было. – И, переменив разговор, Кутузов начал говорить о турецкой войне и заключенном мире. – Да, немало упрекали меня, – сказал Кутузов, – и за войну и за мир… а все пришло вовремя. Tout vient a point a celui qui sait attendre. [Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.] A и там советчиков не меньше было, чем здесь… – продолжал он, возвращаясь к советчикам, которые, видимо, занимали его. – Ох, советчики, советчики! – сказал он. Если бы всех слушать, мы бы там, в Турции, и мира не заключили, да и войны бы не кончили. Всё поскорее, а скорое на долгое выходит. Если бы Каменский не умер, он бы пропал. Он с тридцатью тысячами штурмовал крепости. Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть. А для этого не нужно штурмовать и атаковать, а нужно терпение и время. Каменский на Рущук солдат послал, а я их одних (терпение и время) посылал и взял больше крепостей, чем Каменский, и лошадиное мясо турок есть заставил. – Он покачал головой. – И французы тоже будут! Верь моему слову, – воодушевляясь, проговорил Кутузов, ударяя себя в грудь, – будут у меня лошадиное мясо есть! – И опять глаза его залоснились слезами.
– Однако до лжно же будет принять сражение? – сказал князь Андрей.
– До лжно будет, если все этого захотят, нечего делать… А ведь, голубчик: нет сильнее тех двух воинов, терпение и время; те всё сделают, да советчики n'entendent pas de cette oreille, voila le mal. [этим ухом не слышат, – вот что плохо.] Одни хотят, другие не хотят. Что ж делать? – спросил он, видимо, ожидая ответа. – Да, что ты велишь делать? – повторил он, и глаза его блестели глубоким, умным выражением. – Я тебе скажу, что делать, – проговорил он, так как князь Андрей все таки не отвечал. – Я тебе скажу, что делать и что я делаю. Dans le doute, mon cher, – он помолчал, – abstiens toi, [В сомнении, мой милый, воздерживайся.] – выговорил он с расстановкой.
– Ну, прощай, дружок; помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь и не главнокомандующий, а я тебе отец. Ежели что нужно, прямо ко мне. Прощай, голубчик. – Он опять обнял и поцеловал его. И еще князь Андрей не успел выйти в дверь, как Кутузов успокоительно вздохнул и взялся опять за неконченный роман мадам Жанлис «Les chevaliers du Cygne».
Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.


После отъезда государя из Москвы московская жизнь потекла прежним, обычным порядком, и течение этой жизни было так обычно, что трудно было вспомнить о бывших днях патриотического восторга и увлечения, и трудно было верить, что действительно Россия в опасности и что члены Английского клуба суть вместе с тем и сыны отечества, готовые для него на всякую жертву. Одно, что напоминало о бывшем во время пребывания государя в Москве общем восторженно патриотическом настроении, было требование пожертвований людьми и деньгами, которые, как скоро они были сделаны, облеклись в законную, официальную форму и казались неизбежны.
С приближением неприятеля к Москве взгляд москвичей на свое положение не только не делался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее, как это всегда бывает с людьми, которые видят приближающуюся большую опасность. При приближении опасности всегда два голоса одинаково сильно говорят в душе человека: один весьма разумно говорит о том, чтобы человек обдумал самое свойство опасности и средства для избавления от нее; другой еще разумнее говорит, что слишком тяжело и мучительно думать об опасности, тогда как предвидеть все и спастись от общего хода дела не во власти человека, и потому лучше отвернуться от тяжелого, до тех пор пока оно не наступило, и думать о приятном. В одиночестве человек большею частью отдается первому голосу, в обществе, напротив, – второму. Так было и теперь с жителями Москвы. Давно так не веселились в Москве, как этот год.
Растопчинские афишки с изображением вверху питейного дома, целовальника и московского мещанина Карпушки Чигирина, который, быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке, услыхал, будто Бонапарт хочет идти на Москву, рассердился, разругал скверными словами всех французов, вышел из питейного дома и заговорил под орлом собравшемуся народу, читались и обсуживались наравне с последним буриме Василия Львовича Пушкина.
В клубе, в угловой комнате, собирались читать эти афиши, и некоторым нравилось, как Карпушка подтрунивал над французами, говоря, что они от капусты раздуются, от каши перелопаются, от щей задохнутся, что они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет. Некоторые не одобряли этого тона и говорила, что это пошло и глупо. Рассказывали о том, что французов и даже всех иностранцев Растопчин выслал из Москвы, что между ними шпионы и агенты Наполеона; но рассказывали это преимущественно для того, чтобы при этом случае передать остроумные слова, сказанные Растопчиным при их отправлении. Иностранцев отправляли на барке в Нижний, и Растопчин сказал им: «Rentrez en vous meme, entrez dans la barque et n'en faites pas une barque ne Charon». [войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.] Рассказывали, что уже выслали из Москвы все присутственные места, и тут же прибавляли шутку Шиншина, что за это одно Москва должна быть благодарна Наполеону. Рассказывали, что Мамонову его полк будет стоить восемьсот тысяч, что Безухов еще больше затратил на своих ратников, но что лучше всего в поступке Безухова то, что он сам оденется в мундир и поедет верхом перед полком и ничего не будет брать за места с тех, которые будут смотреть на него.
– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!