The Human League

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
The Human League

Слева направо: Сьюзан Энн Салли, Филип Оки, Джоан Катеролл
Основная информация
Жанры

Постпанк
Новая волна
Синти-поп
Электропоп
Электронная музыка
Авангард

Годы

1977 — настоящее время

Страна

Великобритания Великобритания

Откуда

Шеффилд

Другие названия

The Dead Daughters
The Future
The Men
League Unlimited Orchestra

Язык песен

Английский

Лейблы

Fast Records
EMI
Virgin Records
A&M Records
EastWest Records
Papillon Records
Wall of Sound

Состав

Филип Оки
Джоан Катеролл
Сьюзан Энн Салли

Бывшие
участники

Иэн Крейг Марш
Мартин Уэр
Джо Коллис
Иэн Бёрден
Филип Эдриан Райт

Другие
проекты

Heaven 17

The Human LeagueThe Human League

The Human League (МФА: [ðə ˈhjuː.mən liːg]; примерный перевод — «Человеческий союз», «Лига людей») — британский музыкальный коллектив танцевального направления, основанный в 1977 году в Шеффилде. Критики причисляют группу к классикам новой волны и первым звёздам синти-попа[1].

Основателями The Human League считаются музыканты Мартин Уэр и Иэн Крейг Марш. Вокалист Филип Оки, позже присоединившийся к ним, оставался единственным постоянным участником коллектива за всё время его существования. С 1987 года группа состояла из Филипа Оки, а также Джоан Катеролл и Сьюзан Энн Салли, которые вошли в состав The Human League в 1980 году. Наибольшей популярности коллектив достиг в период с 1980 по 1990 год, получив международное признание благодаря успешным хитам «Don’t You Want Me», «Love Action (I Believe in Love)», «Open Your Heart», «Mirror Man», «(Keep Feeling) Fascination», «The Lebanon», «Human» и «Tell Me When».

За свою длительную карьеру The Human League выпустили девять студийных альбомов, восемь мини-альбомов, несколько сборников и тридцать синглов. Самым продаваемым диском группы стал Dare, он также вошёл в список лучших альбомов Великобритании 1981 года[2]. В общей сложности коллектив продал более 20 миллионов записей[3][4][5]. Восемь синглов группы входили в лучшую десятку UK Singles Chart, пять альбомов — в десятку UK Albums Chart[6][7].





История группы

1977—1978: Проекты The Dead Daughters и The Future

В начале 1977 года Мартин Уэр и Иэн Крейг Марш познакомились благодаря совместному участию в молодёжном художественном проекте Meatwhistle, где оба работали операторами ПК. В своём творчестве они объединили поп с авангардной электронной музыкой. Вскоре Уэр и Марш вместе купили синтезатор Korg 700S за 800 фунтов и научились играть на нём[8]. Они быстро обрели известность в музыкальной среде и получили приглашение выступить на вечеринке по случаю дня рождения друга. После этого они сформировали любительскую группу под названием Dead Daughters[9].

Немного позднее Мартин Уэр, Иэн Крейг Марш и присоединившийся к ним клавишник Ади Ньютон создали группу The Future (рус. Будущее). Хотя музыканты никогда не подписывали контракты с лейблами и не выпускал коммерческий материал, их коллекция демо-версий 1970-х была издана на диске в 2002 году под названием The Golden Hour of the Future. Микшированием занимался Richard X[10].

Ади Ньютон пробыл в группе недолго — он покинул The Future и организовал собственный проект Clock DVA. После его ухода Уэр решил, что коллективу нужен вокалист, а не очередной клавишник: The Future не могли подписать контракт с лейблом только из-за того, что у группы не было возможности записывать хиты, а для достижения коммерческого успеха музыкантам был нужен талантливый певец[11]. Планировалось, что вокалистом The Future станет Гленн Грегори, но у него не нашлось такой возможности (в конце концов он присоединился в качестве солиста к другому проекту тех же музыкантов — Heaven 17). Тогда Уэр пригласил в группу своего старого школьного друга Филипа Оки[12], который работал швейцаром и был известен в Шеффилде благодаря эклектичному стилю одежды. Уэр полагал, что Оки будет идеальным солистом, поскольку «выглядел как поп-звезда». Сам Оки очень удивился предложению друга — он совершенно не имел музыкального опыта и раньше никогда не пел перед аудиторией — однако принял его[13].

Найдя вокалиста и выработав собственный стиль, группа решила сменить название, чтобы лучше отвечать запросам звукозаписывающих компаний. Уэр предложил в качестве названия словосочетание The Human League, взятое из научно-фантастической игры Starforce: Alfa Centauri. В игре Человеческая лига (англ. The Human League), возникшая в 2415 году нашей эры, была продвинутым обществом, желающим большей независимости от Земли. Остальные участники согласились, и с 1978 года коллектив стал называться The Human League[14].

1978—1979: Ранний период

Первое официальное выступление группы состоялось в июне 1978 года в колледже искусств Солтер Лейн, (англ. Psalter Lane Art College), где музыканты исполнили кавер-версию песни Лу Рида «Perfect Day»[15]. После первого концерта группа начала работу над собственным материалом. Пол Бауэр, друг Мартина Уэра, предложил The Human League заключить контракт с маленькой независимой звукозаписывающей компанией Fast Records, находившейся в Эдинбурге; он отдал демозаписи коллектива директору лейбла Бобу Ласту, который счёл их интересными и подписал контракт с музыкантами[14]. Заключив соглашение с Fast Records, в 1978 году The Human League записали в студии Monumental Pictures[15] и выпустили свой первый сингл «Being Boiled», а также несколько демо-версий песен «Circus of Death» и «Toyota City». Все они были записаны заново; в итоге группа выпустила композиции «Being Boled» и «Only After Dark» синглами[14]. Группа выступила на телевидении — на этом концерте Филип Оки был одет в подвенечное платье (глупые костюмы были важной чертой музыкальной сцены Шеффилда в конце семидесятых)[15].

«Being Boiled (Fast Product Version)» (1978)
Отрывок из песни «Being Boiled».
Помощь по воспроизведению

Сингл «Being Boiled» попал в чарты Австрии (где занял семнадцатую позицию)[16] и Германии (где поднялся до шестой строчки)[17], но в другие хит-парады не вошёл. Текст этой песни повествует о том, как жестока промышленность тутового шелкопряда. В «Being Boled» в иносказательной форме критиковался не только бессмысленный геноцид, но и осуждалась моральная безответственность буддистов[18]. Композиция «Circus of Death» на стороне Б сингла «Being Boiled», — тёмная и мрачная песня, в которой рассказывается о цирке под управлением злого клоуна, мечтающего подчинить всех людей[18]. Через два месяца после релиза дебютного сингла состоялся первый полноценный концерт группы в Лондоне: на Music Machine в августе 1978 года музыканты выступили вместе с The Rezillos. Там же произошла первая встреча The Human League с их будущим гитаристом Джо Коллисом. В сентябре того же года коллектив играл на разогреве у Siouxsie and the Banshees, а в ноябре группа выступила вместе с Дэвидом Боуи, который был впечатлён увиденным и заявил, что в лице The Human League «увидел будущее поп-музыки». Вскоре к коллективу присоединился ещё один участник — Филип Эдриан Райт[19].

«Being Boled» оказался не очень коммерчески успешным синглом, но его выпуск сопровождался туром вместе с Siouxsie and the Banshees[1] и группой новой волны Spizz Oil. После окончания этого турне Fast Records выпустил EP The Dignity of Labour, который был более ориентирован на инструментальное звучание, чем на поп-музыку. Фанаты группы оказались разочарованы этим диском[19], однако после его выхода другие лейблы захотели переманить коллектив к себе. В конечном счёте в мае 1979 года группа приняла предложение Ричарда Брэнсона из Virgin Records, а Боб Ласт стал менеджером The Human League[20].

После совместного выступления с Игги Попом в июне 1979 года в рамках европейского турне этого исполнителя группе стали завидовать многие музыканты Шеффилда. Харизматичность солиста Филипа Оки и нарастающая популярность коллектива впечатлили компанию Virgin Records, которая выразила желание заключить договор с The Human League[15]. Хотя другие лейблы также предлагали группе контракты, сами музыканты выбрали Virgin Records[20]. Компания Virgin Records не препятствовала коллективу вернуться к первоначальному звучанию, и в 1979 году вышел дебютный студийный альбом группы, записанный под влиянием Kraftwerk и получивший название Reproduction[1]. Диск продавался так плохо, что The Human League пришлось отменить запланированное турне в его поддержку. Группа начала готовиться к совместному туру с Talking Heads (музыканты рассчитывали включить в сет-лист песни «King of Kings», «Almost Medieval», «Girl One», «Circus of Death», «Stylopops», «Blind Youth», «The Touchables», «Being Boiled», «Zero As a Limit» и «Empire State Human»), но и эти гастроли были отменены[21]. Только сингл «Empire State Human» оказался коммерчески успешным и в 1980 году занял 62-е место в чарте Великобритании[6].

1980: Holiday '80 и Travelogue

В апреле 1980 года был издан второй мини-альбом под названием Holiday '80, содержавший трек «Marianne» и две кавер-версии песни «Nightclubbing», написанной Дэвидом Боуи и Игги Попом. Семидюймовая версия пластинки хорошо продавалась, и музыкантов впервые пригласили выступить на телевидении: 8 мая 1980 года The Human League появились в передаче Top of the Pops, где они исполнили кавер-версию композиции Гэри Глиттера «Rock’n’Roll». Группу начали причислять к движению «новых романтиков» из-за их электронного звучания. Одноимённый сингл с мини-альбома Holiday '80 занял пятьдесят шестое место в британском чарте[6]. Следом вышел второй студийный альбом группы, Travelogue, ставший первым коммерчески успешным диском The Human League[22]. В поддержку альбома коллектив решил провести турне, которое началось 15 мая в Мэйфэре и завершилось 29 мая в Уэйкфилдз Юнити Холл (англ. Wakefield’s Unity Hall). Во время этого тура Эдриан Райт впервые отвечал за спецэффекты. Группа выступила в Европе, дала концерт в Амстердаме.

   
«Всё это было, конечно, замечательно. Но у нас было всего тридцать фунтов стерлингов. Последние альбомы, которые мы записали, были действительно великолепны. Люди слетались со всей Европы и Японии и думали, что мы играем какой-то пост-индастриал-фанк. Нас называли самой влиятельной группой новой волны. Но в конечном итоге мы остались без гроша в кармане[22]. </td>
</td>
  </td>
 </tr>
</table>

Теперь коллектив постоянно соперничал с Гэри Ньюманом. Уже тогда The Human League считались пионерами электропопа, однако Ньюман не собирался сдавать позиции и оставался популярнее[12]. Ян Крейг Марш описал эту ситуацию следующим образом:

   
«Вдруг откуда ни возьмись пришёл Гэри Ньюман и украл всю нашу славу. Он был рок-звездой, но начал одеваться так же, как мы, и внезапно стал невероятно успешным музыкантом. Нас это очень раздражало[23]. </td>
</td>
  </td>
 </tr>
</table>

Тем временем отношения внутри группы начали накаляться. Филип Оки и Мартин Уэр постоянно спорили друг с другом[24]. Оки хотел, чтобы Уэр покинул группу; Эдриан Райт также не ладил с Уэром. Иэн Крейг Марш поддерживал хорошие отношения со всеми остальными музыкантами, но Филип Оки постоянно пытался уговорить его работать только с ним и Райтом, боясь, что все лучшие идеи достанутся Уэру. Оки стал к тому времени настоящей звездой и не хотел конкуренции со стороны других участников. Менеджер коллектива Боб Ласт предложил Уэру и Маршу сформировать собственный проект, и в 1980 году они объявили о создании новой группы[23]. Тем временем Филип Оки отправился в шеффилдский ночной клуб в поисках новых участников. Вместо того чтобы найти по-настоящему талантливых профессиональных музыкантов, он пригласил в группу обычных школьниц — Джоан Катеролл и Сьюзан Энн Салли[1]. Вскоре в коллектив пришёл гитарист Джо Коллис. Таким образом, новый состав The Human League состоял из Филипа Оки, Эдриана Райта, Джоан Катеролл, Сьюзан Энн Салли и Джо Коллиса. Обновлённая группа начала работать над материалом для следующего альбома. Мартин Уэр и Иэн Марш заключили контракт с Virgin Records и назвали свой проект Heaven 17[23].

1981—1985: Коммерческий успех и международное признание

После ухода Уэра и Марша долги группы перед лейблом Virgin Records многократно возросли; чтобы уменьшить их, музыканты решили выпустить песню «Boys and Girls» синглом[1]. Композиция заняла сорок восьмую позицию в чарте Великобритании[6]. В это время к The Human League присоединился ещё один новый участник — клавишник Иэн Бёрден[23]. Первым синглом с нового альбома стала песня «The Sound of the Crowd», достигшая двенадцатой строчки британского хит-парада[6]. В её поддержку было организовано выступление группы в передаче Top of the Pops[25]. Следующим синглом стала композиция «Love Action (I Believe in Love)», которая оказалась успешнее, чем предыдущая, и заняла третью позицию в чарте Британии[6], а также поднялась до двадцать первой строчки в хит-параде Новой Зеландии[26]. 28 сентября 1981 года лейбл Virgin Records издал «Open Your Heart» в качестве третьего сингла[27]. Эта романтическая композиция сразу же попала в чарт Великобритании на шестое место[6]; сорок третью строчку песня заняла в Новой Зеландии, а двадцатое место ей досталось в Нидерландах[28].

Коммерческий успех первых трёх синглов впечатлил Virgin Records, и компания согласилась выпустить третий студийный альбом группы, названный Dare, в октябре 1981 года. Он был записан под руководством продюсера Мартина Рашента в Genetic Sound Studios, запись обошлась группе в 35 тыс. фунтов[29]. Мартин Рашент однажды высказал мнение, что электронный поп, развивавшийся в 1980-х, — музыка будущего. Работа над диском заняла всего три месяца, поскольку запись велась почти по 18 часов в день[30]. Благодаря усердной работе Рашента коллектив обрёл собственный стиль и нашёл то звучание, которое обеспечило ему успех[31]. Dare стал самым продаваемым альбомом группы, получил статус дважды платинового в Великобритании[32] и платинового в Канаде[33]. Записав диск совместно с Мартином Рашентом, The Human League бросили вызов устоявшемуся стереотипу, согласно которому синтезаторная музыка могла быть только холодной и бесчувственной[31]. Альбом занял первые места чартов Швеции и Новой Зеландии, а в хит-парадах Норвегии и Нидерландов попал в первую десятку[34]. Dare разошёлся тиражом более пяти миллионов копий[35].

«Don't You Want Me» (1981)
Отрывок из песни «Don't You Want Me» — одной из самых известных в творчестве The Human League.
Помощь по воспроизведению

27 ноября 1981 года группа выпустила свой самый продаваемый сингл «Don’t You Want Me»[36]. Композиция оказалась последним синглом с третьего альбома, стала хитом номер один и оставалась популярной на протяжении 1980-х[31]. На родине музыкантов сингл занял первое место[6], как и в США[37]. Всего было продано около двух миллионов копий сингла по всему миру[36], на песню был снят видеоклип[12]. «Love Action (I Believe in Love)» и «Open Your Heart» стали серебряными, а «Don’t You Want Me» получил платиновый статус в Великобритании[32]. Сразу же после успеха «Don’t You Want Me» и Dare старые записи коллектива — «Being Boiled» и Holiday '80 EP — попали в чарт Великобритании. «Being Boiled» занял шестую строчку, а Holiday '80 EP — сорок шестую[6]. В 1982 году Dare был выпущен в США, а вслед за ним вышел первый альбом ремиксов Love and Dancing, записанный Мартином Рашентом. Сборник был издан под названием группы League Unlimited Orchestra и содержал перезаписанные композиции с альбома Dare[29]. Этот диск продавался так же хорошо, как и оригинальный альбом[31]. Успех группы привёл к тому, что Рашент был номинирован на BRIT Awards в номинации «Лучший продюсер»[38].

В 1982 году Рашент работал над двумя новыми песнями коллектива — «Mirror Man» и «(Keep Feeling) Fascination»[29]. Обе композиции стали хитами в Великобритании, дойдя до второго места в чарте[6]. На их запись группа потратила несколько месяцев; работа над «(Keep Feeling) Fascination» началась ещё задолго до записи «Mirror Man», трек девять раз прошёл микширование, а на его обработку ушло девять месяцев. Однако повторить успех Dare и «Don’t You Want Me» в США этим синглам не удалось. «Mirror Man» был издан раньше, чем «(Keep Feeling) Fascination», но лейбл A&M отказался заниматься промоушном сингла без альбома. Проблема была тут же решена — A&M согласился выпустить третий мини-альбом The Human League под названием Fascination!, составленный из песен «Mirror Man», «Fascination», «Fascination Dub», «Hard Times», «You Remind Me of Gold» и неизданной ранее «I Love You Too Much». После этого The Human League неожиданно сменили продюсера Мартина Рашента на Криса Томаса, который работал с такими известными группами, как Sex Pistols, Roxy Music и The Pretenders[39]. Fascination был выпущен в США и хорошо продавался в Великобритании[36]. «(Keep Feeling) Fascination» занял восьмое место в американском чарте, а «Mirror Man» — тридцатое[37].

В январе 1983 года группа была номинирована на «Грэмми» в категории «Лучший новый исполнитель»[40], но на церемонии вручения премии уступила Men at Work[41]. Растущая популярность группы позволила издать первый видео-альбом Video Single, в который вошли клипы на песни «Mirror Man», «Love Action» и «Don’t You Want Me», в том же году[42].

В 1984 году был выпущен сингл «The Lebanon», посвящённый войне в Ливане 1969 года, поднявшийся до одиннадцатой строчки хит-парада Великобритании[6]. В Новой Зеландии и в Нидерландах песня попала в двадцатку[43]. Успех второго сингла «Life on Your Own» оказался более скромным: он занял всего лишь шестнадцатое место в британском чарте[6]. В том же году Филип Оки в сотрудничестве с Джорджо Мородером записал композицию «Together in Electric Dreams»[31], вошедшую в саундтрек к фильму «Электрические грёзы»[4]. Вскоре был издан четвёртый студийный альбом группы, получивший название Hysteria. Несмотря на более высокое качество звукозаписи, этот диск продавался хуже, чем Dare[1], а последний сингл из него — «Louise» — добрался в Великобритании только до тринадцатой строчки[6]. Тем не менее, в чартах европейских стран альбом попал в десятку лучших[44].

В 1985 году коллектив взял недолгий творческий перерыв, и Филип Оки выпустил альбом вместе с Джорджо Мородером[1] (Philip Oakey & Giorgio Moroder), турне в поддержку которого не проводилось. Джо Коллис, один из основных композиторов коллектива, покинул группу, однако в состав The Human League вошёл ударник Джим Расселл. Менеджер Боб Ласт также отказался от дальнейшего сотрудничества с музыкантами, и замены ему не нашли. В 1985 году The Human League сотрудничали с продюсерами и авторами песен Джимми Джемом и Терри Льюисом, которые работали совместно с Джанет Джексон, The SOS Band, Александром О’Нилом и Черелль[31].

1986—1989: Crash и Greatest Hits

В 1986 году, после частичной смены состава, группа оказалась в состоянии творческого кризиса. Коллективу было необходимо вновь записать популярный альбом, чтобы вернуть себе коммерческую успешность, и The Human League начали работу над новым диском. Джо Коллис, автор многих песен группы, так и не вернулся в её состав, и альбом был записан без него. Четырёхмесячная работа музыкантов над новым материалом проходила столь же тяжело и напряжённо, как и над Hysteria. Джимми Джем и Терри Льюис отклонили почти все композиции, предложенные группой для нового альбома; между ними и The Human League возникло множество споров по этому поводу, и музыканты поспешили покинуть студию[45]. Диск был записан в спешке и состоял из песен, в которых присутствовали сильные басовые партии[31]. Материал альбома Crash был почти полностью написан Джемом и Льюисом, однако на нём группа продемонстрировала более качественное звучание. Как Hysteria, так и Crash разошлись тиражом в 2 миллиона копий по всему миру[46].

Сингл «Human» стал вторым хитом номер один в США[37], однако коллектив начал постепенно терять популярность[1]; «Human» оказался последним успешным синглом группы 80-х годов[12], другие треки с альбома не смогли повторить его достижений. Альбом Crash занял двадцать четвёртое место в Billboard 200, а также попал в американский чарт Top R&B/Hip-Hop Albums, поскольку был исполнен в жанре R&B[47]. В турне в поддержку диска приняли участие клавишник Нил Саттон и гитарист Рассел Деннетт. В это время группу покинул Эдриан Райт, в 1987 ушёл и Иэн Бёрден. В том же году был издан сингл «Love Is All That Matters» с альбома Crash.

В 1988 году вышел первый сборник лучших хитов группы Greatest Hits, который занял третье место в хит-параде Великобритании[6]. В 1989 году группа основала собственную студию звукозаписи, чтобы снизить расходы на создание альбомов. Финансировал строительство сам Филип Оки[45].

1990-е: Romantic? и Octopus

Альбом Romantic?, вышедший в 1990 году, стал последним диском коллектива, записанным на студии Virgin Records[1]. Над ним работали бывший гитарист группы Джо Коллис, клавишник Рассел Данетт, а также гитарист и клавишник Нил Саттон, выступавший вместе с группой в рамках турне Crash Tour в 1986 году. Несмотря на значительные усилия, потраченные на его создание, этот альбом не был успешен; синглы «Heart Like a Wheel» и «Soundtrack to a Generation» также оказались достаточно равнодушно встречены публикой[48] и заняли невысокие позиции в британском чарте[6]. Тем не менее, в США песня «Heart Like a Wheel» попала в хит-парад Billboard на тридцать вторую строчку[37]. В 1990 году компания Virgin Records отказалась от дальнейшего сотрудничества с The Human League[12].

Снижение популярности и разрыв контракта с лейблом отрицательно сказались на участниках группы, но не помешали им участвовать в других проектах. В 1993 году музыканты сотрудничали с японской синти-поп-группой Yellow Magic Orchestra, издав в Японии и в Азии мини-альбом YMO Versus The Human League. Филип Оки и Юкихиро Такахаси выступили на диске в качестве композиторов, а Сьюзан Салли и Джоан Катеролл исполнили вокальные партии в песнях «Behind the Mask» и «Kimi Ni Mune Kyun (I Love You)»[49].

«Tell Me When» (1994)
Песня «Tell Me When» стала наиболее заметным хитом коллектива в 1990-е.
Помощь по воспроизведению

Следующий альбом The Human League, Octopus, вышел в 1995 году на лейбле EastWest Records. Сингл «Tell Me When» стал первым хитом группы после «Human», который попал в первую десятку чарта Великобритании[6], а также вошёл в тридцатку чарта США[37]. В Великобритании Octopus разошёлся тиражом в 80 тыс. копий[46] — произошло триумфальное возвращение группы в музыкальный бизнес. Вторым синглом с диска стала песня «One Man in My Heart», баллада в стиле синти-поп, своим мелодичным звучанием напоминающая работы ABBA[31]. Альбом хорошо продавался и получил золотой статус. Переиздание крупного хита «Don’t You Want Me» в 1995 году закрепило успех коллектива: композиция повторно возглавила британский чарт, а третий сингл с Octopus — «Filling Up with Heaven» — занял в хит-параде тридцать шестое место[6]. Новый релиз группы доказал, что The Human League по-прежнему способны писать хорошие песни о любви — такие как в 1980-е годы[31].

Изменения в составе руководства компании EastWest заставили The Human League разорвать контракт с лейблом. Музыканты также запланировали турне вместе с Culture Club и Говардом Джонсом[50].

2000—2010: Новый период

В 2000 году группа подписала контракт с лейблом Papillon Records, и записала восьмой студийный альбом Secrets, вышедший в 2001 году. Критики оценили диск как лучшую работу группы со времён Dare и отметили, что новые композиции насыщены неплохими мелодиями[31], однако продажи альбома оказались крайне невысокими. Лейбл Papillon Records закрылся из-за крупных финансовых проблем. BBC Radio 1 отказалась осуществлять промоушн сингла «All I Ever Wanted». Secrets попал в чарт Великобритании на сорок четвёртое место, но быстро покинул хит-парад[6]. В 2001 году в поддержку диска был организован Secrets Tour, в котором приняли участие клавишник Нил Саттон, инженер звукозаписи Дэвид Биверс и Ник Берг, игравший на электрогитаре. В 2002 году к турне присоединился ударник Эррол Роллинс, но в 2004 году он был заменён Робом Бартоном.

В 2003 году вышел ещё один сингл с альбома Secrets, «Love Me Madly?», изданный маленьким частным лейблом Nukove[51].

В 2003 году компания Virgin Records выпустила видеоальбом The Very Best of the Human League, содержавший видеоклипы, снятые группой ранее. Он хорошо продавался в США и Великобритании; вскоре вышел сборник лучших хитов коллектива под таким же названием. В 2004 году группа выпустила видеоальбом The Human League Live at the Dome, материал которого был отснят на концерте в Brighton Dome, и концертный CD Live at the Dome. В конце 2005 года компания EMI осуществила релиз альбома ремиксов Original Remixes and Rarities[52], при помощи которого The Human League рассчитывали завоевать танцевальные площадки США и Великобритании. Этот период деятельности группы был также отмечен выступлениями на различных фестивалях по всему миру, в том числе на V Festiva в 2004 году, Homelands в 2005, Nokia Trends в Бразилии в 2005, Festival Internacional de Benicassim в 2007[53].

В ноябре и декабре 2008 года The Human League провели The Steel City Tour — турне вместе с известными коллективами ABC и Heaven 17. Целью гастролей было объединение трёх групп, которые всё ещё играют в стиле 1980-х годов. Филип Оки заявил, что они с Мартином Уэром забыли обо всех прошлых разногласиях[54].

В 2008 году в интервью газете The Guardian музыканты объявили, что готовятся к записи десятого студийного альбома. Филип Оки и ударник Роб Бартон писали новые песни, несмотря на плотный график выступлений. Джоан Катеролл рассказала, что из-за не вполне коммерческого материала многие лейблы отказались издавать новый диск группы:

   
«Мы всегда поддерживали отношения со звукозаписывающими компаниями, но теперь это не так, как было раньше, мы должны будем найти другой способ представить альбом общественности[52]. </td>
</td>
  </td>
 </tr>
</table>

2011: Наше время

В 2011 году музыканты выпустили альбом Credo. Несмотря на появление нового материала, критики не ждали от этого диска больших достижений: так, журналист BBC Том Хокнелл заявил, что The Human League продолжают оставаться влиятельной группой, но альбом не улучшит их репутацию[55]. В итоге Credo получил разные оценки критиков. Рецензент MusicOMH назвал Credo «забавной вещью», но тексты песен с альбома счёл «отвратительными»[56]. Критик из газеты The Guardian оценил диск положительно, отметив, что альбом насыщен электронными мелодиями, его прослушивание вызывает сильные эмоции, а качество звука находится на высоком уровне[57]. Три сингла с альбома (композиции «Night People», «Egomaniac» и «Sky») провалились в чартах, сам альбом занял сорок четвёртую позицию в хит-параде Великобритании[6]. Компания BBC Radio 2 согласилась организовать продвижение сингла «Never Let Me Go».

В 2011 году музыканты выступили на фестивале Sonar 2011, исполнив не только проверенные временем хиты («The Lebanon», «Love Action», «Empire State Human», «Tell Me When», «Being Boiled», «Together in Electric Dreams») и снискавшую международную популярность песню «Don’t You Want Me», но и композицию «All I Ever Wanted». Несмотря на то, что в целом выступление оказалось успешным, зрители начали покидать шоу, когда группа исполняла «Together in Electric Dreams»[58].

Стиль, влияние, отзывы критиков

В начале своей карьеры группа находилась под влиянием немецкого электронного коллектива Kraftwerk[1][59]. Первоначально коллектив играл жёсткий синти-поп, но с начала 1980-х годов в его музыке стали преобладать элементы диско, особенно отчётливо проявившиеся после выхода сингла «Don’t You Want Me»[60].

Собственный стиль группы критики определяли по-разному. Дэйв Риммер, автор книги «Новые романтики», заметил, что коллектив причисляли к упомянутому направлению[61], однако, по его мнению, The Human League к «новым романтикам» относить не следует[62]. Шеффилдская сцена, в рамках которой сформировался коллектив, была более подвержена влиянию панка, а не «новой романтики»; Филип Оки вспоминал, что поначалу многие считали The Human League панк-группой[63]. Уже в первые годы существования The Human League заслужили положительные отзывы критиков, причисливших группу к представителям британского постпанка и синти-попа[12]. Со временем коллектив был признан одной из самых влиятельных групп «новой волны» 1980-х, а также родоначальником жанра «нью-поп»[64]. На сайте Allmusic.com The Human League названы одной из самых влиятельных поп-групп, соединившей в своём творчестве электронную музыку и синти-поп. Их «заразительные» мелодии до сих пор оказывают на массовую культуру большое влияние[1].

Особое внимание критики уделили лучшей студийной работе группы — Dare. Этот диск вошёл в список самых значительных альбомов в истории поп-музыки по версии MTV, где он находится на двадцать третьем месте[65]. Журнал Slant Magazine поставил диск на восемьдесят шестое место в списке лучших альбомов 80-х[66]. Dare оказался самым прослушиваемым альбомом 1982 года, уступив всего одну позицию Non-Stop Erotic Cabaret Soft Cell[67]. По мнению журналиста The Guardian, этот диск стал одним из тех альбомов, которые оказали определяющее влияние на развитие поп-музыки[68]. Сингл «Don’t You Want Me» стал главным хитом группы; видеоклип на эту песню вошёл в список ста величайших музыкальных видео по версии журнала NME под номером 89[69]. Сайт About.com включил композицию в список сорока лучших поп-песен всех времён, где она находится на тридцать первом месте[70].

Творчество The Human League оказало существенное влияние на таких исполнителей, как Моби[71], Робби Уильямс[72]. Композиция «Human» вдохновила вокалиста группы Genesis Фила Коллинза на создание песни «Everyday», имеющей схожую музыкальную структуру[73]. Некоторые исполнители использовали в своих композициях семплы песен The Human League. Многие композиции группы были перепеты другими музыкантами, среди которых — Тони Кристи, Utah Saints, Ministry of Sound, Крейг Дэвид, Джордж Майкл, KMFDM, Робби Уильямс.

Состав группы

Текущий состав The Human League.
Филип Оки Джоан Катеролл Сьюзан Энн Салли

Хронология состава

<timeline> ImageSize = width:900 height:270 PlotArea = left:150 bottom:60 top:0 right:50 Alignbars = justify DateFormat = mm/dd/yyyy Period = from:1977 till:2015 TimeAxis = orientation:horizontal format:yyyy

Colors =

 id:Vocals             value:red      legend:Вокал 
 id:Bass                value:brightblue legend:Бас-гитара
 id:Guitars           value:green       legend:Гитара
 id:Keyboards              value:purple     legend:Клавишные

Legend = orientation:horizontal position:bottom

ScaleMajor = increment:2 start:01/01/1977

LineData=

 at:10/01/1979 color:black layer:back
 at:05/01/1980 color:black layer:back
 at:10/16/1981 color:black layer:back
 at:05/08/1984 color:black layer:back
 at:09/01/1986 color:black layer:back
 at:09/23/1990 color:black layer:back
 at:01/23/1995 color:black layer:back
 at:08/06/2001 color:black layer:back
 at:03/21/2011 color:black layer:back

BarData =

 bar:Oakey text:"Филип Оки"
 bar:Cateroll  text:"Джоан Катеролл"
 bar:Sulley  text:"Сьюзан Энн Салли"
 bar:Ware  text:"Мартин Уэр"
 bar:Marsh  text:"Ян Крейг Марш"
 bar:Wright  text:"Филип Эдриан Райт"
 bar:Collis  text:"Джо Коллис"
 bar:Burden  text:"Ян Бёрден"

PlotData=

 width:10 textcolor:black align:left anchor:from shift:(10,-4)
 bar:Collis from:01/01/1981 till:06/01/1985 color:Guitars
 bar:Oakey from:02/02/1977 till:end color:Vocals
 bar:Cateroll from:01/01/1980 till:end color:Vocals
 bar:Sulley from:12/01/1980 till:end color:Vocals
 bar:Wright from:01/01/1978 till:01/20/1986 color:Keyboards
 bar:Ware from:01/01/1977 till:02/03/1980 color:Keyboards
 bar:Marsh from:01/01/1977 till:02/03/1980 color:Keyboards
 bar:Burden from:05/01/1981 till:02/03/1987 color:Bass

</timeline>

Текущий состав

Бывшие участники

Дискография

Награды и номинации

Год Премия Номинация Результат
1982 «BRIT Award» «Лучший дебют в Великобритании» Победа[74]
«Лучший альбом» Номинация[74]
1983 «Грэмми» «Лучший новый исполнитель» Номинация[41]
2004 «Q Award» «Инновация в звуке» Победа[75]
2008 «ASCAP Award» «Самый продаваемый сингл в США» — «Don’t You Want Me» Победа[76]

Напишите отзыв о статье "The Human League"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ankeny, Jason. [www.allmusic.com/artist/the-human-league-mn0000895443 The Human League — Music Biography, Credits and Discography] (англ.). Allmusic. Проверено 24 июня 2012.
  2. [www.everyhit.com/chartalb4.html UK Albums Searchable Database. Human League — Dare.] (англ.). everyHit.com. Проверено 19 июня 2012.
  3. [www.contactmusic.com/news/human-league-back-in-big-league_1128175 Human League Back in Big League] (англ.). Contactmusic.com (11 January 2010). Проверено 19 июня 2012.
  4. 1 2 Lee-Williams, Matt. [www.imdb.com/name/nm3058628/bio The Human League — Biography] (англ.). IMDb. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGQCPbM Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  5. [www.sheffieldtelegraph.co.uk/news/business/human_league_record_first_album_for_nine_years_1_458493 Human League record first album for nine years] (англ.). Sheffield Telegraph (12 January 2010). Проверено 2 декабря 2013.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [chartarchive.org/a/the+human+league Chart Archive — The Human League] (англ.). The Chart Archive. Проверено 18 июля 2012.
  7. [www.officialcharts.com/artist/_/human%20league/#albums Human League. Artist. Official Charts] (англ.). The Official Charts Company. Проверено 8 октября 2012. [www.webcitation.org/6Cu2GGoS6 Архивировано из первоисточника 14 декабря 2012].
  8. Windle, Robert. [web.archive.org/web/20110720174340/www.league-online.com/biography1.html The Human League Biography Part 1: The Way it Was in The 70s] (англ.). League-online.com. Проверено 18 июня 2012.
  9. Turner, Sean. [www.blindyouth.co.uk/Dead.htm The Way It Was: Dead Daughters] (англ.). Blind Youth. Проверено 18 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGQoYiD Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  10. Turner, Sean. [www.blindyouth.co.uk/Golden.htm Rock'N'Roll: The Golden Hour of the Future] (англ.). Blind Youth. Проверено 18 июня 2012. [www.webcitation.org/69iGRtb8b Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  11. Turner, Sean. [www.blindyouth.co.uk/Future.htm The Way It Was: The Future] (англ.). Blind Youth. Проверено 18 июня 2012. [www.webcitation.org/69iGSUJaj Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  12. 1 2 3 4 5 6 Peake, Steve. [80music.about.com/od/artistsfj/p/humanleague.htm The Human League — Profile of Synth Pop Pioners] (англ.). About.com. Проверено 19 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGT4qLX Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  13. Turner, Sean. [www.blindyouth.co.uk/Philip.htm The Way It Was: Introducing Philip] (англ.). Blind Youth. Проверено 18 июня 2012. [www.webcitation.org/69iGTZ9HW Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  14. 1 2 3 Turner, Sean. [www.blindyouth.co.uk/Product.htm The Way It Was — Fast Product] (англ.). Blind Youth. Проверено 18 июня 2012. [www.webcitation.org/69iGU5EiW Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  15. 1 2 3 4 Fish, Mick. [books.google.kz/books?id=wepDi7RgMLgC&pg=PA52&dq=The+Human+League+-+Psalter+Lane&hl=ru&sa=X&ei=x0rNUf29D8704QSO6oGoBQ&ved=0CC4Q6AEwAA#v=onepage&q=The%20Human%20League%20-%20Psalter%20Lane&f=false On every other street — "Sheffield calling"] // Industrial Evolution: Through the Eighties with Cabaret Voltaire. — SAF Publishing Ltd, 2002. — P. 52. — 287 p. — ISBN 0-946719-46-2.
  16. [www.austriancharts.at/showitem.asp?interpret=The+Human+League&titel=Being+Boiled&cat=s The Human League — Being Boiled] (нем.). Hung Medien. Проверено 19 июня 2012. [www.webcitation.org/69iGUbcqx Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  17. [www.charts.de/song.asp?artist=The+Human+League&title=Being+Boiled&cat=s&country=de Single — The Human League, Being Boiled] (нем.). Media Control Charts. Проверено 28 июня 2013. [www.webcitation.org/6HiVkVEw3 Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].
  18. 1 2 [www.the-black-hit-of-space.dk/articles_1978_sounds.htm Sounds 12th August 1978 THE HUMAN LEAGUE] (англ.). The black hit of space. Проверено 17 июля 2012.
  19. 1 2 Turner, Sean. [www.blindyouth.co.uk/Mysteron.htm The Way It Was — Mysterons] (англ.). Blind Youth. Проверено 19 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGWX1Ei Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  20. 1 2 Turner, Sean. [www.blindyouth.co.uk/Least.htm The Way It Was — Least Resistance] (англ.). Blind Youth. Проверено 19 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGX5eD9 Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  21. Turner, Sean. [www.blindyouth.co.uk/Stations.htm The Way It Was — Automatic Stations] (англ.). Blind Youth. Проверено 19 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGY5ZC2 Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  22. 1 2 Turner, Sean. [www.blindyouth.co.uk/Spirits.htm The Way It Was — Spirits Wilting] (англ.). Blind Youth. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGYfJ4T Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  23. 1 2 3 4 Turner, Sean. [www.blindyouth.co.uk/NoFuture.htm The Way It Was — No Future They Say] (англ.). Blind Youth. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGZZzbV Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  24. Windle, Robert. [web.archive.org/web/20030423225954/www.league-online.com/biography2.html Part 2: The Higs & Lows of the 80's] (англ.). League-online.com. Проверено 20 июля 2012.
  25. Kelly, Karem/McDonald, Evelyn. [books.google.kz/books?id=MawgfvyZ_OcC&pg=PA93&dq=The+Human+League+-+The+Sound+of+the+Crowd&hl=ru&sa=X&ei=8TXNUY62GsWn4AT9v4GwCQ&ved=0CC4Q6AEwAA#v=onepage&q=The%20Human%20League%20-%20The%20Sound%20of%20the%20Crowd&f=false The Sound of the Crowd] // Stars Don't Stand Still In The Sky: Music and Myth. — New York: NYU Press, 1998. — P. 93. — ISBN 0-8147-4727-2.
  26. [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=The+Human+League&titel=Love+Action+%28I+Believe+In+Love%29&cat=s The Human League — Love Action (I Believe in Love)] (англ.). Hung Medien. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGa86HO Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  27. [www.discogs.com/Human-League-Open-Your-Heart/release/97502 Human League, The — Open Your Heart (Vinyl)] (англ.). Discogs. Проверено 20 июля 2012.
  28. [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=The+Human+League&titel=Open+Your+Heart&cat=s The Human League — Open Your Heart] (нид.). Hung Medien. Проверено 20 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGaurTB Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  29. 1 2 3 [www.telegraph.co.uk/news/obituaries/technology-obituaries/8562220/Martin-Rushent.html Martin Rushent] (англ.). The Telegraph (7 June 2011). Проверено 21 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGbmD2G Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  30. Kozak, Roman. [books.google.kz/books?id=hyQEAAAAMBAJ&pg=PT68&dq=Rushent+Champions+Rock%27s+New+Sounds&hl=ru&sa=X&ei=njDNUYKsHaWn4ATuqIG4CA&ved=0CDIQuwUwAA Rushent Champions Rock's New Sounds] (англ.) // Billboard : журнал. — Nielsen Business Media, Inc., 1982. — Vol. 94, no. 18. — P. 6-72. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0006-2510&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0006-2510].
  31. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Buckley, Peter. [books.google.kz/books?id=7ctjc6UWCm4C&pg=PT518&dq=The+Human+League+-+The+Rough+Guide&hl=ru&sa=X&ei=wzfNUYuLHM2B4AT7xoGwDQ&ved=0CC4Q6AEwAA The Human League] // The Rough Guide Rock: The Definitive Guide to More than 1200 Artists and Bands. — 3rd Ed. — London: Rough Guides, 2003. — P. 511. — ISBN 978-1843-531050.
  32. 1 2 [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx Certified Awards Search] (англ.). BPI. Проверено 8 июля 2012.
  33. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=&ica=False&sa=Human Gold and Platinum Search] (англ.). Music Canada. Проверено 8 октября 2012.
  34. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=The+Human+League&titel=Dare&cat=a The Human League — Dare] (англ.). Hung Medien. Проверено 21 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGd8aFh Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  35. The Guinness Encyclopedia of Popular Music. — 2. — Великобритания, Enfield; США, New York: Guinness Publishing Ltd, Stockton Press, 1992. — Vol. 3. — ISBN 1561591769.
  36. 1 2 3 British Hit Singles and Albums. — Guinness World Records Limited, 2007. — (19). — ISBN 978-1-904994-10-7.
  37. 1 2 3 4 5 [www.billboard.com/artist/415341/human-league/chart The Human League — Chart history] (англ.). Billboard. Проверено 28 июня 2013.
  38. Perrone, Pierre. [www.independent.co.uk/news/obituaries/martin-rushent-synthpop-pioneer-and-innovative-producer-of-the-human-league-the-stranglers-and-buzzcocks-2294842.html Martyn Rushent: Synthpop pioneer and innovative producer of The Human League] (англ.). The Independent (9 June 2011). Проверено 21 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGdw4Mz Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  39. [www.the-black-hit-of-space.dk/articles_1983_smash_hits.htm Sounds 12th August 1978 — THE HUMAN LEAGUE: Smash Hits April 1983. HAPPY DAYS?] (англ.). The black hit of space. Проверено 22 июля 2012. [www.webcitation.org/6BVJgUxKt Архивировано из первоисточника 18 октября 2012].
  40. Grein, Paul. [books.google.kz/books?id=5iMEAAAAMBAJ&pg=PT3&dq=The+Human+League+Grammy&hl=ru&sa=X&ei=FDjNUczpFqmm4gT6q4HoAw&ved=0CDIQuwUwAA Toto Leads Grammy Nominees] (англ.) // Billboard : журнал. — Nielsen Business Media, Inc., 1983. — Vol. 95, no. 3. — P. 4. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0006-2510&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0006-2510].
  41. 1 2 [www.grammy.com/news/grammy-rewind-25th-annual-grammy-awards GRAMMY Rewind: 25th Annual GRAMMY Awards] (англ.). Grammy.com. Проверено 28 июня 2013. [www.webcitation.org/6HiVmnD6k Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].
  42. [www.discogs.com/Human-League-Video-Single/release/930379 Human League, The — Video Single (VHS)] (англ.). Discogs. Проверено 3 ноября 2012.
  43. [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=The+Human+League&titel=The+Lebanon&cat=s The Human League — The Lebanon] (нид.). Hung Medien. Проверено 23 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGfItvu Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  44. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=The+Human+League&titel=Hysteria&cat=a The Human League — Hysteria] (англ.). Hung Medien. Проверено 22 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGgHiGx Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  45. 1 2 Windle, Robert. [web.archive.org/web/20030424052022/www.league-online.com/biography3.html Part 2: The 80's continued. Hard Times?] (англ.). League-onlne.com. Проверено 17 июля 2013.
  46. 1 2 Watson, Miranda. [books.google.kz/books?id=3QsEAAAAMBAJ&pg=PT6&dq=Brit+Synth-pop+Trio+Returns+Via+Elektra&hl=ru&sa=X&ei=ED_NUdm7I8bV4gThuYGgCg&ved=0CDAQuwUwAA Brit Synth-pop Trio Returns Via Elektra] (англ.) // Billboard : журнал. — США: Nielsen Business Media, Inc., 1995. — Vol. 107. — P. 7. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0006-2510&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0006-2510].
  47. [www.billboard.com/artist/415341/human-league/chart?f=333 The Human League — Chart history] (англ.). Billboard. Проверено 28 июня 2013.
  48. Windle, Robert. [web.archive.org/web/20030419035440/www.league-online.com/biography4.html The 90's: Virgin Blues & East West Delights] (англ.). League-online.com. Проверено 17 июля 2013.
  49. [www.discogs.com/release/504204 Yellow Magic Orchestra Versus Human League, The — YMO Versus The Human League (CD)] (англ.). Discogs. Проверено 23 июля 2012.
  50. Pareles, Jon [www.nytimes.com/1998/08/01/arts/pop-review-early-80-s-return-with-english-artifice.html POP REVIEW; Early 80's Return, With English Artifice] (англ.). New York Times (1 August 1998). Проверено 10 сентября 2011. [www.webcitation.org/6HiVonDjI Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].
  51. [www.discogs.com/Human-League-Love-Me-Madly/master/212636 Human League — Love Me Madly?] (англ.). Discogs. Проверено 3 ноября 2012.
  52. 1 2 Michaels, Sean. [www.guardian.co.uk/music/2008/oct/20/human-league-new-album?INTCMP=ILCNETTXT3487 The Human League plans new album] (англ.). The Guardian (20 October 2008). Проверено 26 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGjyHx6 Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  53. [www.the-black-hit-of-space.dk/concerts.htm The Human League] (англ.). The black hit of space. Проверено 26 июля 2012. [www.webcitation.org/6BVJh4z9T Архивировано из первоисточника 18 октября 2012].
  54. Lester, Paul. [www.thesundaytimes.co.uk/sto/culture/music/article108891.ece The Return of Human League, ABC and Heaven 17] (англ.). The Sunday Times (3 August 2008). Проверено 26 июля 2012. [www.webcitation.org/6HiVpe58r Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].
  55. Hocknell, Tom. [www.bbc.co.uk/music/reviews/2g28 BBC — Music — Review of The Human League — Credo] (англ.). BBC (2011). Проверено 26 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGkoqu6 Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  56. Falcone, Jon. [www.musicomh.com/albums/human-league-2_0311.htm The Human League — Credo] (англ.). MusicOMH (28 March 2011). Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/69iGmqato Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  57. Sullivan, Caroline. [www.guardian.co.uk/music/2011/mar/17/human-league-credo-review The Human League: Credo — review] (англ.). The Guardian (17 March 2011). Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/69iGo8SN7 Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  58. Завриев Н. [www.zvuki.ru/R/P/25665/ Фестиваль — Sonar 2011, день второй] (рус.). Звуки.ру (27 июня 2011). Проверено 26 июля 2012. [www.webcitation.org/69iGp3rLS Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  59. Ruhlmann, William. [www.allmusic.com/album/travelogue-mw0000652489 Travelogue — The Human League: Songs, Reviews, Credits, Awards] (англ.). Allmusic. Проверено 2 августа 2012. [www.webcitation.org/6B53ZlKZG Архивировано из первоисточника 1 октября 2012].
  60. Scaruffi, Pierro. History of rock music 1951-2000: Punk and New Wave. — iUniverse, 2003. — P. 235. — ISBN 0-595-29565-7.
  61. Sims, Josh. Rock Fashion // . — Omnibus Press, 1999. — P. 96. — (19). — ISBN 0-7119-8749-1.
  62. Rimmer, Dave. New Romantics: The Look. — Omnibus Press, 2003. — P. 104. — ISBN 0-7119-9396-3.
  63. Price, Simon. PREVIEW music (англ.) // The Guardian : ежедневная газета. — Лондон: Guardian Media Group, 2004. — P. 23. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0261-3077&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0261-3077].
  64. Caterofis, Theodore. [books.google.kz/books?id=-MVrM3zKrHQC&pg=PA49&dq=The+Second+British+Invasion+and+Its+Aftermath&hl=ru&sa=X&ei=hUbNUbq1NOaN4ATwqoCIAg&redir_esc=y#v=onepage&q=The%20Second%20British%20Invasion%20and%20Its%20Aftermath&f=false The Second British Invansion and Its Aftermath] // Are Not We New Wave?:Modern Pop at the Turn of the 1980s. — University of Michigan Press, 2011. — P. 49. — ISBN 0472034707.
  65. [lenta.ru/news/2009/04/09/mtv/ Культура: MTV выбрал величайший альбом в истории] (рус.). Lenta.ru (9 апреля 2009). Проверено 27 июля 2012.
  66. [www.slantmagazine.com/music/feature/best-albums-of-the-1980s/308/page_2 Best Albums of the 1980s] (англ.). Slant Magazine (5 March 2012). Проверено 8 июля 2012.
  67. [books.google.kz/books?id=zVp_QgtYGGUC&pg=PT11&dq=CMJ+Music+Report.+Dare+The+Human+League&hl=ru&sa=X&ei=1pnNUeXkB-fX4ATx2IHwCw&ved=0CDIQ6AEwAQ 1982] (англ.) // CMJ Music Report. — 2004. — Vol. 78, no. 847. — P. 10. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0890-0795&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0890-0795].
  68. [observer.guardian.co.uk/review/story/0,,1821230,00.html The 50 albums that changed music] (англ.). The Guardian (16 July 2006). Проверено 25 мая 2010. [www.webcitation.org/6HiVr9Hug Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].
  69. [www.nme.com/list/100-greatest-music-videos/217342/article/217882 100 Greatest Music Videos. #89 The Human League — Don't You Want Me] (англ.). New Musical Express. Проверено 7 августа 2012. [www.webcitation.org/69zcTbdZf Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  70. [top40.about.com/od/top10lists/tp/top40essentialsongsalltime.htm Top 40 Best Pop Songs of All Time] (англ.). About.com. Проверено 7 августа 2012. [www.webcitation.org/69zcVjYXU Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  71. Lester, Paul. [arts.guardian.co.uk/fridayreview/story/0,,734610,00.html The Friday interview: The Human League] (англ.). The Guardian (13 July 2001). Проверено 22 июня 2008. [www.webcitation.org/6HiVt1BJ1 Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].
  72. [www.mk.ru/editions/daily/article/2005/11/16/189306-uhozhennyiy-razdolbay.html Ухоженный раздолбай — издания МК] (рус.). Московский Комсомолец. Проверено 26 июля 2012. [www.webcitation.org/69iLTYEAC Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  73. English, Tim. [books.google.kz/books?id=j0ZU_SZR9FQC&pg=PA50&dq=Phil%27s+Collins+Everyday+Sounds+Like+The+Human+League%27s+Human+%281986%29&hl=ru&sa=X&ei=hkrNUdDLIazZ4QTDzIHwDg&ved=0CDAQ6AEwAA#v=onepage&q=Phil%27s%20Collins%20Everyday%20Sounds%20Like%20The%20Human%20League%27s%20Human%20%281986%29&f=false Phil's Collins Everyday Sounds Like The Human League's Human (1986)] // Sounds Like Teen Spirit: Stolen Melodies, Ripped-Off Riffs. — iUniverse. — P. 50. — ISBN 978-1-58348-023-6.
  74. 1 2 [www.brits.co.uk/artist/the-human-league The Human League] (англ.). The Brit Awards. Проверено 30 июля 2012. [www.webcitation.org/69iLXCcuF Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  75. [www.the-black-hit-of-space.dk/awards_q.htm THE HUMAN LEAGUE] (англ.). The black hit of space. Проверено 20 октября 2012. [www.webcitation.org/6BcvFCJ2t Архивировано из первоисточника 23 октября 2012].
  76. [www.ascap.com/press/2010/1013_PRS_Awards.aspx ASCAP PRS Awards] (англ.). Ascap.com. Проверено 30 июля 2012. [www.webcitation.org/69iLXvmyW Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].

Ссылки

Фан-сайты

  • [www.blindyouth.co.uk/ Английский фан-сайт группы The Human League] (англ.). Проверено 30 июля 2012. [www.webcitation.org/69iLYc978 Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  • [www.humanleague.dk/ Датский фан-сайт группы The Human League] (англ.). Проверено 30 июля 2012. [www.webcitation.org/69iLZNb8a Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].

Другие ссылки

  • [facebook.com/thehumanleague Официальная страница The Human League] в социальной сети Facebook
  • [myspace.com/The+Human+League Официальная страница The Human League] (англ.) на сайте Myspace
  • [www.last.fm/ru/music/The+Human+League Профиль The Human League] на Last.fm
  • Human League (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmusic.com/artist/the-human-league-mn0000895443 The Human League] (англ.) на сайте Allmusic
  • [www.discogs.com/artist/Human+League%2C+The Дискография группы] (англ.). на Discogs

Отрывок, характеризующий The Human League

– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.
– Французы успели сделать три картечные выстрела, прежде чем гусары вернулись к коноводам. Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих.
Ростов, озабоченный своими отношениями к Богданычу, остановился на мосту, не зная, что ему делать. Рубить (как он всегда воображал себе сражение) было некого, помогать в зажжении моста он тоже не мог, потому что не взял с собою, как другие солдаты, жгута соломы. Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы. Ростов побежал к нему вместе с другими. Опять закричал кто то: «Носилки!». Гусара подхватили четыре человека и стали поднимать.
– Оооо!… Бросьте, ради Христа, – закричал раненый; но его всё таки подняли и положили.
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково глянцовито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса… там тихо, счастливо… «Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там, – думал Ростов. – Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут… стоны, страдания, страх и эта неясность, эта поспешность… Вот опять кричат что то, и опять все побежали куда то назад, и я бегу с ними, и вот она, вот она, смерть, надо мной, вокруг меня… Мгновенье – и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья»…
В эту минуту солнце стало скрываться за тучами; впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни – всё слилось в одно болезненно тревожное впечатление.
«Господи Боже! Тот, Кто там в этом небе, спаси, прости и защити меня!» прошептал про себя Ростов.
Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз.
– Что, бг'ат, понюхал пог'оху?… – прокричал ему над ухом голос Васьки Денисова.
«Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться.
– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.
– Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень.
И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.
Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению.
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни.
На одной из станций он обогнал обоз русских раненых. Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что то кричал, ругая грубыми словами солдата. В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых. Некоторые из них говорили (он слышал русский говор), другие ели хлеб, самые тяжелые молча, с кротким и болезненным детским участием, смотрели на скачущего мимо их курьера.
Князь Андрей велел остановиться и спросил у солдата, в каком деле ранены. «Позавчера на Дунаю», отвечал солдат. Князь Андрей достал кошелек и дал солдату три золотых.
– На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много.
– Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться.
– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].