История почты и почтовых марок Багамских Островов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Содружество Багамских Островов
англ. Commonwealth of the Bahamas

«Голова Шалона» — выпуск 1863 года (Скотт #11) с рисунком первой марки островов 1859 года (Скотт #1)
История почты
Почта существует

начиная с 1760-х годов

Член ВПС

с 24 апреля 1974

Bahamas Postal Service
Первые почтовые марки
Стандартная

10 июня 1859

Филателия
Участник WNS

с 2002


Карта Багамских Островов

История почты и почтовых марок Багамских Островов берёт начало в XVIII веке и охватывает как колониальный период, в составе британских владений в Вест-Индии, так и периоды самоуправления (с 1964) и независимости (с 1973). Собственные почтовые марки выходят на Багамских Островах с 1859 года. Страна входит в состав Всемирного почтового союза (ВПС; с 1974), а её почтовой компанией выступает Bahamas Postal Service[1]





Британская колония

Домарочный период

Самые ранние известные почтовые отправления домарочного периода относятся к 1760-м годам. В 1804 году стал использоваться резиновый штамп с надписью «BAHAMAS» («Багамы»). Служба «Ройал Мэйл Лайн» (Royal Mail Line) начала регулярное почтовое сообщение в 1841 году. С 1846 года применялся резиновый штамп с надписью «Crown Paid» («Оплачено короне») вместе с календарным почтовым штемпелем для острова Нью-Провиденс.

Выпуски почтовых марок

Хождение почтовых марок началось в апреле 1858 года с партии британских марок. Они гасились штемпелем «A05» в Нассау. Однако британские марки использовались недолго, в следующем году почтовое ведомство Багамских островов стало независимым от Лондона и с 10 июня 1859 года начало выпускать собственные марки. На марках был изображён стандартный портрет королевы Виктории[2] — так называемая «Голова Шалона», а также символика островов и надпись «INTERINSULAR POSTAGE» («Межостровная почта»), потому что вначале марки имели только местное хождение, а Лондон продолжал отвечать за внешнюю почту до мая 1860 года.

Марки печатались фирмой «Перкинс Бэкон», вначале без водяного знака и беззубцовые. Зубцовка появилась в 1860 году, а водяной знак «Crown & CC» — в 1863 году. Со временем печатание марок перешло к фирме «Де Ла Рю» (De La Rue), продукция которой отличалась зубцовкой 11½—12, в отличие от прежней 14—16. В 1865 году появилась марка номиналом в 1 шиллинг.

В 1884 году появился новый рисунок с повсеместно распространённым в то время профилем Виктории, с сохранением символики и надписью «BAHAMAS» цветными буквами полукругом над виньеткой. В 1901 году Багамские острова стали одним из первых эмитентов в Британской империи тематической марки, на которой была изображена «лестница королевы» (Queen's Staircase) в Нассау.

В 1916—1918 годах на островах выходили экспрессные марки, а в 1917—1919 годах — марки военного налога.

С 1902 года до 1930-х годов на марках встречались обычные профили Эдуарда VII и Георга V[3]. В 1920 году серия из пяти марок ознаменовала окончание Первой мировой войны, а в 1930 году ещё одна пятимарочная серия с изображением печати Багамских островов была посвящена 300-летию со дня основания колонии.

В 1935 году на тематической марке появилось изображение фламинго в полёте. К этому изображению снова обратились в 1938 году, когда профиль Георга V был заменён профилем Георга VI. При этом были также выпущены марки с изображением форта Шарлотт и так называемого «Морского сада» — возможно, самого первого изображения подводных сцен на почтовой марке, сделанного по фотографии известного американского подводного фотографа и кинематографиста Джона Уильямсона (John Ernest Williamson, 1881—1966). Однако большая часть марок периода Георга VI представляла собой серию стандартных марок небольшого размера, с незначительными изменениями по сравнению с дизайном предыдущих выпусков.

В октябре 1942 года на марках стандартного выпуска была сделана надпечатка в ознаменование 450-й годовщины высадки Христофора Колумба. В 1948 году 300-летие заселения острова Эльютеры было отмечено серией из 16 тематических марок (выпуск которой несколько запоздал, поскольку большинству британских колоний были посвящены большие тематические серии в 1938 году). Их сюжеты были воспроизведены в выпуске 1954 года с заменой портрета на изображение Елизаветы II и без мемориальной надписи.

Подводное почтовое отделение

В 1939—1941 годах Джон Уильямсон, используя изобретённую им для подводных съёмок фотосферу, организовал в Нассау первое в мире почтовое отделение под водой, которое имело название Sea Floor («Морское дно»). Почтовая корреспонденция обрабатывалась в этом отделении соответствующим почтовым штемпелем. Причём для франкировки очень часто применялась марка 1938 года «Морской сад».

В день открытия почтового отделения, 16 августа 1939 года, был использован специальный конверт первого дня. В 1940 году, в связи со столетием первой почтовой марки, были изготовлены коммеморативные конверты подводной почты.

Фотосфера Вильямсона и его подводное почтовое отделение впоследствии попали на стандартную марку Багам 1965 года. Кроме того, фотосфера запечатлена на почтовом блоке островов Тёркс и Кайкос, вышедшем в 1997 году[4][5].

Самоуправление и независимость

Багамские острова выпустили коммеморативные марки по поводу 100-летия багамских марок в 1959 году и по поводу 100-летия основания Нассау в 1962 году. В 1962 году на двух марках были сделаны надпечатки в ознаменование переговоров, которые привели к заключению пакта Нассау. В 1964 году на всем выпуске 1954 года была сделана надпечатка «NEW CONSTITUTION 1964» («Новая конституция 1964») в связи с введением самоуправления.

Дизайн нового набора из 15 стандартных марок был обновлён в 1965 году, но многие сюжеты марок выпуска 1954 года были повторены. На них были сделаны надпечатки в новых денежных единицах при переходе к десятичной денежной системе в 1966 году, а затем в 1967 году вышел выпуск с новыми номиналами. В 1968 году появились марки так называемой свободной формы, а 1969 году — первый почтовый блок.

До 1973 года на островах выпускались марки колониального типа. События, связанные с провозглашением независимости 10 июля 1973 года и получением статуса независимого государства в составе Содружества наций, были отмечены выпуском марок четырёх видов и блока. С 1970-х годов Багамские Острова выпускают множество больших красочных марок, предназначенных для коллекционеров, хотя и в небольших количествах.

См. также

Напишите отзыв о статье "История почты и почтовых марок Багамских Островов"

Примечания

  1. [www.upu.int/en/the-upu/member-countries/americas/bahamas.html Bahamas] (англ.). The UPU: Member countries: Americas. Universal Postal Union. Проверено 20 июня 2016. [archive.is/Grt0O Архивировано из первоисточника 20 июня 2016].
  2. Давыдов П. Г. [mirmarok.ru/prim/view_article/554/ Виктория Ганноверская]. Знаменитые люди: Персоналии почты и филателии. Смоленск: Мир м@рок; Союз филателистов России (25 октября 2009). Проверено 15 февраля 2011. [www.webcitation.org/65QfOptIU Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  3. Давыдов П. Г. [mirmarok.ru/prim/view_article/555/ Георг V Виндзор]. Знаменитые люди / Персоналии почты и филателии. Мир м@рок; Союз филателистов России (25 октября 2009). Проверено 15 февраля 2011. [www.webcitation.org/61BEVIhVw Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  4. Brunstrom C. [www.philatelicdatabase.com/postal-history/bahamas-the-worlds-first-undersea-post-office/ The Bahama’s: the World’s First Undersea Post Office] (англ.). Bahamas. UK: The Philatelic Database — Archive of Stamp Collecting Articles; Richard Turton and William Cochrane (29 May 2009). Проверено 31 мая 2009. [www.webcitation.org/65Qy2ho81 Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  5. Hatton D. The Bahamas' Sea Floor Post Office of 1939—40 // Linn’s Stamp News. — 1997. — Vol. 70. — August 18. — P. 36—37. (англ.) (Проверено 30 мая 2009)

Литература

  • [www.philately.h14.ru/BS/B.html Большой филателистический словарь] / Под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — 320 с. — ISBN 5-256-00175-2. (См. Багамские острова.)
  • Багамские острова // [www.fmus.ru/article02/Lepeshin/America/baham.html Филателистическая география (зарубежные страны): Справочник] / Л. Л. Лепешинский. — М.: Связь, 1967. — С. 342. — 480 с.
  • Rossiter S., Fowler J. The Stamp Atlas: A Unique Assembly of Geography, Social and Political History, and Postal Information. — 1st edn. — L., Sydney: Macdonald, 1986. — P. 146—147. — 336 p. — ISBN 0-356-10862-7(англ.)

Ссылки

  • Rossiter, Stuart; Fowler, John & Wellsted, Raife. [www.sandafayre.com/atlas/baham.htm Bahamas] (англ.). Stamp Atlas. Sandafayre Stamp Auctions. Проверено 13 апреля 2009. [www.webcitation.org/65RWIHhPi Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  • [www.allworldstamps.com/country_list.asp?context=on&cid=21&x=48&y=9 Марки] Багамских островов в [www.allworldstamps.com/index.asp онлайн-каталоге] «Стэнли Гиббонс» (англ.)
  • [www.stanleygibbons.com/shop/index.asp?page=results&keyword=Bahamas Марки] Багамских островов на сайте [www.stanleygibbons.com/ компании] «Стэнли Гиббонс» (англ.)
  • [web.archive.org/web/20081204114424/www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/alpha/b/babe.html#b008 Bahamas] — информация о марках Багамских островов в базе данных [www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/home.html «The Encyclopaedia of Postal Authorities. Encyclopaedia of Postal History»]. [archive.is/cTw5G Архивировано из первоисточника 10 октября 2012]. («Энциклопедия почтовых ведомств. Энциклопедия истории почты») (англ.)
  • [www.postalhistory.org/sites/bahamas.htm Bahamas Postal History Resources] (англ.). Country and Topical Resources. Worldwide postal history website — Postalhistory.org. — Ссылки на интернет-ресурсы и литературу по истории почты и марок Багамских Островов на сайте «Postalhistory.org» (Австралия). Проверено 31 января 2010. [www.webcitation.org/65RWJCJF8 Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].

Отрывок, характеризующий История почты и почтовых марок Багамских Островов

Но одни слова не доказали бы, что он тогда понимал значение события. Действия его – все без малейшего отступления, все были направлены к одной и той же цели, выражающейся в трех действиях: 1) напрячь все свои силы для столкновения с французами, 2) победить их и 3) изгнать из России, облегчая, насколько возможно, бедствия народа и войска.
Он, тот медлитель Кутузов, которого девиз есть терпение и время, враг решительных действий, он дает Бородинское сражение, облекая приготовления к нему в беспримерную торжественность. Он, тот Кутузов, который в Аустерлицком сражении, прежде начала его, говорит, что оно будет проиграно, в Бородине, несмотря на уверения генералов о том, что сражение проиграно, несмотря на неслыханный в истории пример того, что после выигранного сражения войско должно отступать, он один, в противность всем, до самой смерти утверждает, что Бородинское сражение – победа. Он один во все время отступления настаивает на том, чтобы не давать сражений, которые теперь бесполезны, не начинать новой войны и не переходить границ России.
Теперь понять значение события, если только не прилагать к деятельности масс целей, которые были в голове десятка людей, легко, так как все событие с его последствиями лежит перед нами.
Но каким образом тогда этот старый человек, один, в противность мнения всех, мог угадать, так верно угадал тогда значение народного смысла события, что ни разу во всю свою деятельность не изменил ему?
Источник этой необычайной силы прозрения в смысл совершающихся явлений лежал в том народном чувстве, которое он носил в себе во всей чистоте и силе его.
Только признание в нем этого чувства заставило народ такими странными путями из в немилости находящегося старика выбрать его против воли царя в представители народной войны. И только это чувство поставило его на ту высшую человеческую высоту, с которой он, главнокомандующий, направлял все свои силы не на то, чтоб убивать и истреблять людей, а на то, чтобы спасать и жалеть их.
Простая, скромная и потому истинно величественная фигура эта не могла улечься в ту лживую форму европейского героя, мнимо управляющего людьми, которую придумала история.
Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.


5 ноября был первый день так называемого Красненского сражения. Перед вечером, когда уже после многих споров и ошибок генералов, зашедших не туда, куда надо; после рассылок адъютантов с противуприказаниями, когда уже стало ясно, что неприятель везде бежит и сражения не может быть и не будет, Кутузов выехал из Красного и поехал в Доброе, куда была переведена в нынешний день главная квартира.
День был ясный, морозный. Кутузов с огромной свитой недовольных им, шушукающихся за ним генералов, верхом на своей жирной белой лошадке ехал к Доброму. По всей дороге толпились, отогреваясь у костров, партии взятых нынешний день французских пленных (их взято было в этот день семь тысяч). Недалеко от Доброго огромная толпа оборванных, обвязанных и укутанных чем попало пленных гудела говором, стоя на дороге подле длинного ряда отпряженных французских орудий. При приближении главнокомандующего говор замолк, и все глаза уставились на Кутузова, который в своей белой с красным околышем шапке и ватной шинели, горбом сидевшей на его сутуловатых плечах, медленно подвигался по дороге. Один из генералов докладывал Кутузову, где взяты орудия и пленные.
Кутузов, казалось, чем то озабочен и не слышал слов генерала. Он недовольно щурился и внимательно и пристально вглядывался в те фигуры пленных, которые представляли особенно жалкий вид. Большая часть лиц французских солдат были изуродованы отмороженными носами и щеками, и почти у всех были красные, распухшие и гноившиеся глаза.
Одна кучка французов стояла близко у дороги, и два солдата – лицо одного из них было покрыто болячками – разрывали руками кусок сырого мяса. Что то было страшное и животное в том беглом взгляде, который они бросили на проезжавших, и в том злобном выражении, с которым солдат с болячками, взглянув на Кутузова, тотчас же отвернулся и продолжал свое дело.
Кутузов долго внимательно поглядел на этих двух солдат; еще более сморщившись, он прищурил глаза и раздумчиво покачал головой. В другом месте он заметил русского солдата, который, смеясь и трепля по плечу француза, что то ласково говорил ему. Кутузов опять с тем же выражением покачал головой.
– Что ты говоришь? Что? – спросил он у генерала, продолжавшего докладывать и обращавшего внимание главнокомандующего на французские взятые знамена, стоявшие перед фронтом Преображенского полка.
– А, знамена! – сказал Кутузов, видимо с трудом отрываясь от предмета, занимавшего его мысли. Он рассеянно оглянулся. Тысячи глаз со всех сторон, ожидая его сло ва, смотрели на него.
Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.
– Благодарю всех! – сказал он, обращаясь к солдатам и опять к офицерам. В тишине, воцарившейся вокруг него, отчетливо слышны были его медленно выговариваемые слова. – Благодарю всех за трудную и верную службу. Победа совершенная, и Россия не забудет вас. Вам слава вовеки! – Он помолчал, оглядываясь.
– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.


8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.
Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
– Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот.
– Берись по двое! рочаг подавай сюда! вот так то. Куда лезешь то?
– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!
Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.