Норт-Платт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Норт-Платт
Характеристика
Длина

1152 км

Бассейн

80 031 км²

Расход воды

38 м³/с

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Норт-Платт Водоток]
Исток

Скалистые горы

— Местоположение

округ Джексон, Колорадо

— Высота

2454 м

— Координаты

40°38′23″ с. ш. 106°24′19″ з. д. / 40.6397222° с. ш. 106.4052778° з. д. / 40.6397222; -106.4052778 (Норт-Платт, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.6397222&mlon=-106.4052778&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Платт

— Местоположение

округ Линкольн, Небраска

— Высота

842 м

— Координаты

41°06′50″ с. ш. 100°40′33″ з. д. / 41.11389° с. ш. 100.67583° з. д. / 41.11389; -100.67583 (Норт-Платт, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.11389&mlon=-100.67583&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 41°06′50″ с. ш. 100°40′33″ з. д. / 41.11389° с. ш. 100.67583° з. д. / 41.11389; -100.67583 (Норт-Платт, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.11389&mlon=-100.67583&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Миссури → Миссисипи → Мексиканский залив


Страна

США США

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 5000 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: РегионНорт-ПлаттНорт-ПлаттК:Карточка реки: исправить: Устье/Бассейн

Норт-Платт (англ. North Platte River) — река в штатах Колорадо, Вайоминг и Небраска, США. Наряду с рекой Саут-Платт, является одной из двух составляющих реки Платт, несущей свои воды в реку Миссури. Составляет 1152 км в длину; площадь бассейна — 80 031 км²[1]. Средний расход воды в районе города Лиско, округ Гарден, штат Небраска, составляет 38 м³/с[2].

Берёт начало в Скалистых горах на севере штата Колорадо, на территории округа Джексон. В округе Джексон собирает множество горных потоков с преимущественно снеговым питанием и течёт на север через каньон Нортгейт, вдоль западной границы хребта Медисин-Боу, пересекая границу со штатом Вайоминг. В Вайоминге и Колорадо река довольно узка и имеет быстрое течение. В верхнем течении на реке располагаются водохранилища Семино и Пасфайндер. В районе водохранилища Семино река принимает приток Медисин-Боу, а в районе водохранилища Пасфайндер — крупный приток Суитуотер. Ниже второй плотины река меняет направление течения на северо-восточное, протекая между хребтами Гранит-Маунтинс (на западе) и Ларами (на востоке). Ниже города Каспер река поворачивает на восток и течёт вдоль северной оконечности хребта Ларами. Немногим выше города Дуглас Норт-Платт поворачивает на юго-восток. Здесь на реке располагаются водохранилища Глендо и Гернси. Принимает крупный приток Ларами и пересекает границу со штатом Небраска, протекая между городами Скоттсблафф и Гиринг. В округе Кейт штата Небраска на реке располагается водохранилище Мак-Коноги. Плотина Кингслей, сформировавшая водохранилище, строилась между 1935 и 1941 годами. Ниже плотины течёт почти параллельно реке Саут-Платт, при этом расстояния между ними в некоторых местах составляет лишь около 8 км. Сливается с рекой Саут-Платт к востоку от города Норт-Платт, в округе Линкольн.

Напишите отзыв о статье "Норт-Платт"



Примечания

  1. [water.usgs.gov/GIS/huc_name.html Boundary Descriptions and Names of Regions, Subregions, Accounting Units and Cataloging Units]. U.S. Geological Survey. Проверено 27 февраля 2011. [www.webcitation.org/692qZ2cnl Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  2. [nwis.waterdata.usgs.gov/nwis/monthly/?referred_module=sw&site_no=06686000&por_06686000_2=594110,00060,2,1916-05,1998-09&format=html_table&date_format=YYYY-MM-DD&rdb_compression=file&submitted_form=parameter_selection_list USGS Gage #06686000 on the North Platte River at Lisco, NE]. National Water Information System. U.S. Geological Survey (1916-1998). Проверено 27 февраля 2011. [www.webcitation.org/692qZheWY Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].

Отрывок, характеризующий Норт-Платт

– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых: