Нейпьидо

Поделись знанием:


Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

(перенаправлено с «Столица Мьянмы»)
Перейти к: навигация, поиск
Столица
Нейпьидо
Страна
Мьянма
Координаты
Столица с
Площадь
7 054.37 км²
Население
925 000[1] человек (2009)
Плотность
130 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+95 67
Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Нейпьидо́ (бирм. ; MLCTS: ne.prany. dau mrui. — дословно «королевская страна») — столица Мьянмы. Находится в 320 км к северу от бывшей столицы Янгона. Построен город на месте деревни Чепьи в 17 километрах к западу от города Пьинмана в округе Мандалай.

Перенесение столицы в Нейпьидо состоялось 6 ноября 2005 года.





История

C 7 ноября 2005 года военное правительство Мьянмы начало процесс передислокации министерств и ведомств из Янгона. Точный момент начала переноса столицы был выбран по астрологическим соображениям, это было 6:36 утра. 11 ноября второй конвой из 11 батальонов и одиннадцати министерств покинул Янгон (по сообщениям газеты «Бангкок Пост»)[2].

Точно причина переноса столицы неизвестна. Это могут быть как стратегические соображения, так и соображения внутренней политики или использование советов астрологов, что нередко случалось за историю Бирмы. Находясь в центре страны, город Пьинмана является менее уязвимым в случае атак с моря. Кроме того, вокруг города могут быть оборудованы подземные убежища и укрепления на случай воздушных бомбардировок, если правительство опасается иракского сценария конфликта с США. Также Пьинмана ближе к национальным окраинам и такое положение столицы может улучшить контроль этих территорий. Во время Второй мировой войны Пьинмана была укреплённым центром генерала Аун Сана.

27 марта 2006 более 12 000 солдат провели первый военный парад на День Бирманской Армии — годовщину начала освобождения Бирмы от японской оккупации в 1945 году. В этот день Нейпьидо была впервые упомянута как столица[3].

В декабре 2013 года город принял 27-е Игры Юго-Восточной Азии.

Транспорт

Поезд от Янгона до Нейпьидо идёт девять часов, отправляется в 9:00 и прибывает в 18:00 ежедневно[4].

В середине марта 2006 года авиакомпания Air Mandalay начала полёты между Янгоном и Нейпьидо. 5 июня 2006 года были начаты регулярные авиарейсы до городов Ситтве и Тандве[5].

Напишите отзыв о статье "Нейпьидо"

Примечания

  1. [esa.un.org/unup/p2k0data.asp World Urbanization Prospects 2007](недоступная ссылка — история) (2008). Проверено 24 сентября 2008. [web.archive.org/20070310025702/esa.un.org/unup/p2k0data.asp Архивировано из первоисточника 10 марта 2007].
  2. [www.bangkokpost.com/Perspective/04Dec2005_pers01.php The Move to Pyinmana], Bangkok Post (4 декабря 2005). Проверено 7 декабря 2005.
  3. [news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/4848408.stm Burma's new capital stages parade], BBC News, BBC (27 марта 2006). Проверено 6 апреля 2006.
  4. [www.myanmar.com/myanmartimes/MyanmarTimes16-318/b001.htm Import, export licensing moving to Naypyidaw]. The Myanmar Times. Myanmar Consolidated Media (29 мая 2006). Проверено 29 июня 2006. [www.webcitation.org/65ZghW9q7 Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].
  5. [www.myanmar.com/myanmartimes/MyanmarTimes16-320/news_brief.htm News Briefs (New air destinations)]. The Myanmar Times. Myanmar Consolidated Media (12 июня 2006). Проверено 29 июня 2006. [www.webcitation.org/65ZgiZstE Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].

Ссылки

  • [www.burmanet.org/news/2006/02/09/democratic-voice-of-burma-via-bbc-burmese-officials-reportedly-call-new-capital-naypyidaw/ Burma’s new capital name]
  • [news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/4848408.stm Burma’s new capital stages parade] BBC News Online, 27 March 2006
  • [www.chiangmainews.com/ecmn/2006/jun06/42_43_limits.php Off limit’s: Asia’s secret capital] Citylife, Trisila Company Limited, Chiang Mai, June 2006
  • [news.bbc.co.uk/2/hi/5086056.stm?ls Burma’s confusion over capital] BBC News Online, 17 June 2006
  • [dragon-naga.livejournal.com/30493.html Фотоотчет о посещении Нейпьидо] 2010

Отрывок, характеризующий Нейпьидо

– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.