7-й пехотный полк (Австро-Венгрия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
7-й Каринтийский пехотный полк (Австро-Венгрия)

Капитан 7-го пехотного полка
Годы существования

16911918

Страна

Австрийская империя Австрийская империя
Австро-Венгрия Австро-Венгрия

Подчинение

6-я пехотная дивизия, 3-й корпус (польск.)

Тип

пехота

Численность

4 батальона

Дислокация

Грац (штаб-квартира)[1]
Клагенфурт, Целовец

Прозвище

Каринтийский

Покровитель

граф Людвиг Андреас фон Хефенхюллер

Девиз

Мужество — храбрость — верность (нем. Mut — Tapferkeit — Treue)

Цвета

бурый

Марш

[youtube.com/watch?v=0naNo71Ypno Марш 7-го пехотного полка] на YouTube

Участие в

Австро-турецкие войны
Восстание Ракоци
Война за испанское наследство
Война за австрийское наследство
Семилетняя война
Наполеоновские войны[2]
Революция 1848—1849 годов в Венгрии
Австро-прусско-итальянская война[3]
Первая мировая война

Командиры
Известные командиры

Йоханн Фернэнгель

7-й Каринтийский пехотный полк (нем. Kärntnerisches Infanterie-Regiment Nr. 7), полное название Императорский и королевский 7-й Каринтийский пехотный полк имени графа фон Хефенхюллера (нем. K.u.k. Kärntnerisches Infanterie-Regiment „Graf von Khevenhüller“ Nr. 7) — немецкий пехотный полк Единой армии Австро-Венгрии.





История

Боевой путь

XVII век

Полк был образован в разгар Великой Турецкой войны по приказу Леопольда I. 25 января 1691 генералфельдвахтмейстер граф Нотгер Вильгельм фон Эттинге-Бальдерн сформировал полк численностью 1500 человек и размеров в 10 рот[4]. В полк зачислялись выходцы из Франконского округа (англ.): первые добровольцы прибыли из Нюрнберга, Бамберга, Байройта и Ульма, а также Ротенбурга-об-дер-Таубер. Численность полка достигала 1320 мушкетов и 80 эспонтонов для младших офицеров. Полк получил почётное наименование в честь графа Эттингена-Бальдерна как основателя полка, а затем был переименован в честь барона фон Пфефферсхофена.

Основной задачей полка была оборона австрийских границ от турецких набегов, и он начал свою службу в Буде, крепости Офен. Боевое крещение принял в битве при Улаше (нем.) в 1696 году, в которой турецкие войска разбили австрийцев. Однако уже через год под Зентой австрийцы под командованием Евгения Савойского вместе с этим полком одолели турок. К 1699 году уровень боевого духа и морального состояния полка упал до предельно низкого, и пошли слухи о его расформировании. В состав полка вошли части полков «Нейпперг» и «Вюртемберг-Мемпельгард», которые спасли полк фон Эттинге-Бальдерна от расформирования. Командиром полка стал полковник Эберхард Фридрих фон Нейпперг, командовавший полком до 1717 года (его имя стал носить полк). Тогда же ему придали полковой оркестр с барабанщиками и волынщиками. После окончания войны полк участвовал в подавлении восстания Ференца Ракоци.

XVIII век

В XVIII веке полк фон Нейпперга сражался в ряде крупных европейских войн: с 1713 по 1716 годы он служил в Рейнской армии во время войны за испанское наследство, в 1716 году во время очередной войны против Турции отличился в Петроварадинском сражении, за что фельдцейхмейстер фон Нейпперг, уже покинувший полк командира, направил благодарственное письмо полку, что по тем временам было сравнимо с милостью от самого императора. Полковник граф Людвиг Андреас фон Хефенхюллер лично доложил императору об одержанной победе; в октябре 1716 года в ходе той же войны полк занял Темешвар. 24 февраля 1717 командиром полка стал граф Рейнхард Вильгельм фон Нейпперг, сын графа Эберхарда фон Нейпперга и в июне с полком занял Белград. В 1718 году в полк были набраны рекруты из Каринтии и Штирии (за каждого выплачивалось семье от 29 до 49 золотых флоринов). В войне за австрийское наследство полк сражался в Баварии, на Массе, в Люксембурге и Нидерландах. В годы Семилетней войны полк базировался в Богемии, сражался против пруссаков при Колине и при Буркерсдорфе. В русско-турецкой войне 1787—1791 годов австрийскими войсками командовали барон фон Шрёдер и Франц Хавьер фон Харрах. Полк под командованием оберст-лейтенанта графа Эмануэля Ауэрсберга и оберст-лейтенанта Собтицкого фон Собтица сражался под Фокшанами и Мэртинештем.

XIX век

В войнах с Наполеоном полком командовал капитан Мариновский в боях в Италии (Колоньола-ай-Колли), в 1809 году полком командовал Фердинанд, великий герцог Вюрцбургский, в войне против Наполеона. Во время войн за объединение Италии полк участвовал во всех важных сражениях в составе войск, находившихся под командованием фельдмаршала Радецкого. 19 мая 1948 во время одного из сражений полковник барон Рейшах вдохновил 7-й полк боевым кличем «Вперёд, Прохазка! Да здравствует кайзер!» (нем. Vorwärts Prohaska! Es lebe der Kaiser!), что позволило полку защитить Монтанару. 10 июня в битве при Виченце отличилась 4-я рота, державшаяся при Вилле-Ротонде. Каринтийская пехота позволила захватить город. В 1859 году после битвы при Сольферино 4-й батальон занял Венецию, которую покинул в 1866 году. В 1862 году весь полк вернулся обратно в Каринтию после окончания войны.

В начале 1866 года полк под командованием барона фон Мароичича находился в Северной Италии, а в начале мая была объявлена всеобщая мобилизация по случаю готовящейся Германской войны. 7-й полк был включён в бригаду Кирхсберга, 9-й корпус южной армии фельдмаршала Хертунга. 24 июня в 16:30 началось второе сражение при Кустоце, и по приказу 1-й, 2-й и 3-й батальоны атаковали с обеих сторон Монте-Кроче. С первого раза полк сумел захватить шесть орудий и из них продолжил огонь по итальянским позициям, заставив противника отсупить. По высочайшему повелению Кайзера 24 июня стало Днём памяти 7-го пехотного полка. Война, однако, окончилась победой итальянцев, и полк вынужден был в середине июля оставить Венецию, присоединившуюся к Италии. 7-й полк был отправлен в Вену, после чего переведён в состав северной армии. Прослужив некоторое время там, полк был отправлен в Триест и вернулся в Грац в октябре того же года.

В 1869 году полк подавлял восстание в Далмации против всеобщей воинской повинности, через год снова был отправлен по гарнизонам в Клагенфурт и Грац. В 1879 году 4-й и 5-й батальоны полка в составе 6-й дивизии под командованием оберстлейтенанта барона фон Питтеля участвовали в завоевании Боснии и Герцеговины, сражаясь под Конзойй и Маглаем, Белаловацем и Сараево. Остальные части были направлены в Тренто, к югу от Тироля, чтобы охранять итальянскую границу и предотвращать провокации. Службу эти батальоны несли в Риве, Крето и Торболе. Вскоре там начались наводнения и оползни, и солдатам полка пришлось заниматься спасением пострадавших и ликвидацией последствий этих бедствий.

XX век

В 1909 году на вооружение полка впервые поступили австрийские пулемёты Шварцлозе.

На момент начала войны полк подчинялся командованию «A», полковнику Кошацкому в Северной Галиции. 26 августа 1914 состоялось его боевое крещение в битве при Злочеве и Велики-Лацках. Осенью того же года полк участвовал в обороне Карпат против наступающих русских войск под Гнилой-Липой, на дороге Гродек — Мшана и непосредственно в боях за Львов (нем.), после которой австрийским частям пришлось оставить город. В октябре полк участвовал в обороне Перемышля, который в итоге был сдан, а затем оборонял перевал Дуклу зимой 1914/1915 годов. В феврале 1915 года после перегруппировки австро-венгерских войск 7-й полк перешёл в 6-ю пехотную дивизию и, находясь в Кёрёшмезё, перешёл в наступление на линии Баровач—Коняч.

23 мая 1915 Италия объявила войну Австро-Венгрии, полк в то время находился на Днестре. Из-за острой нехватки войск на итальянской границе 2-й батальон немедленно бросили в Италию, к местечку Изонцо (остальные подошли туда уже гораздо позже). 7-й полк принял участие в нескольких битвах при Изонцо[5] и отличился в четвёртой при обороне горы Сан-Микеле[6], а в декабре защищал Плёкенский и Райбльский перевалы в Каринтийских Альпах. Начало 1915 года в Хермагоре 10-й батальон встретил в Нассфельде, позднее служил у озера Волайо и затем в Монте-Перальбе. С 1 января 1916 года в распоряжении полка находился регулярно 2-й батальон.

В 1916 году 7-й полк оборонял Каринтию и Юлийские Альпы. В 1917 году принимал участие в битве при Капоретто. К востоку от Флиша располагались 4 батальона в горах и один батальон в Вишберге. 24 октября начался прорыв в направлении Капоретто и Флиша, и полк отправился штурмовать в полном составе (кроме 4-го батальона) высоты Полоуника. К 15 ноября была взята Монте-Томатико, в декабре завязались бои за Монте-Азолоне. В июне 1918 года полк отражал атаки на Монте-Солароло и Монте-Пертика, но из-за массового дезертирства многочисленных чешских солдат с 27 октября 7-й полк начал отступать. В боях за вершины Прассолан и Пертикаханг полк потерял много убитыми и пленными, вскоре покинул линию фронта и добрался до Брунико, а оттуда 10 ноября отправился в Ииннихен. К 13 ноября в Клагенфурт прибыло всего 300 человек личного состава бывшего 7-го полка. Под самый конец войны полк был окончательно расформирован.

Покровители полка

Структура

По состоянию на август 1914 года.

  • Подчинение: 3-й армейский корпус, 6-я пехотная дивизия
  • Национальный состав: 97% — немцы, 3% — прочие национальности (по другим данным, 79% — немцы, 21% — прочие национальности)[7]
  • Штаб-квартира: Грац
  • Дислокация батальонов: 1-й, 3-й, 4-й — Грац, 2-й — Клагенфурт[8]
  • Командир: полковник Отто Кошацкий
  • Офицеры штаба:
    • оберст-лейтенант Йоханн Хубингер
    • майор Германн Фляйшер
    • майор Максимилиан Палик
    • майор Йоханн Кауфманн
    • майор Игнац Прюнстер
    • майор Фридрих Бюкайзен
    • майор рыцарь Генрих Шёнхабер фон Венгенрот
    • майор Генрих Люнцер Эдлер фон Линдхаузен
  • Полковые цвета:
    • цвет униформы: синий
    • цвет петлиц: бурый
    • цвет пуговиц: серебряный
  • Язык: немецкий

Гарнизоны

Командиры

  • 1859: полковник Георг Прохазка[9]
  • 1865: полковник Карл фон Бёк[10]
  • 1873: полковник Эмерих Кайффель
  • 1879: полковник Карл Яуз[11]
  • 1903—1905: полковник Виктор Райтц Эдлер фон Райтценегг
  • 1906—1909: полковник Франц Паукерт[12]
  • 1913: полковник Йоханн Фернэнгель
  • 1914: полковник Отто Кошацкий[1]

Напишите отзыв о статье "7-й пехотный полк (Австро-Венгрия)"

Примечания

  1. 1 2 [www.weltkriege.at/Regimenter/Infanterieregimenter/infanterieregimenter.htm Weltkriege.at - Infanterieregimenter der ö.u. Armee im Mai 1914 vom k.u.k. Heer]
  2. Philip Haythornthwaite: Austrian Army of the Napoleonic Wars: Infantry (1986), str. 22-24.
  3. Darko Pavlović: The Austrian Army 1836-1866: Infantry (1999), str. 16-17.
  4. Das Patent und die "Capitulation" (Bestallung) sind noch vorhanden. Sie befinden sich im Kriegsarchiv in Wien.
  5. [www.isonzofront.freehostingcloud.com/RegimentsA.htm Isonzofront.com - Austro-Hungarian Regiments]
  6. Marko Simić: Po sledeh soške fronte (Ljubljana, 1996), str. 80.
  7. [www.austro-hungarian-army.co.uk/nationality.htm Infanterie-Regimenter 1 - 102 as at July 1914.]
  8. [www.mlorenz.at/Bewaffnete_Macht/01_Infanterie/schemat/IR_007_1909.jpg 7. Kärntnerisches Infanterieregiment]  (нем.)
  9. [www.austro-hungarian-army.co.uk/regcomm59.html Austro-hungarian-army.co.uk - Regimental Commanders 1859]
  10. [www.austro-hungarian-army.co.uk/regcomm65.html Austro-hungarian-army.co.uk - Regimental Commanders 1865]
  11. [www.austro-hungarian-army.co.uk/regcomm79.htm Austro-hungarian-army.co.uk - Regimental Commanders 1879]
  12. [www.austro-hungarian-army.co.uk/regcomm08.html Austro-hungarian-army.co.uk - Regimental Commanders 1908]

Литература

Справочники

  • [www.mlorenz.at/index.htm Österreich-Ungarns bewaffnete Macht 1900-1914]
  • [www.austro-hungarian-army.co.uk/ Austro-Hungarian Land Forces 1848-1918 By Glenn Jewison & Jörg C. Steiner]
  • Kais. Königl. Militär-Schematismus für 1873. Wiedeń: K. K. Hof- und Staatsdruckerei, 1873.
  • Schematismus für das Kaiserliche und Königliche Heer und für das Kaiserliche und Königliche Kriege-Marine für 1895. Wiedeń: K. K. Hof- und Staatsdruckerei, 1894.
  • Schematismus für das Kaiserliche und Königliche Heer und für das Kaiserliche und Königliche Kriege-Marine für 1900. Wiedeń: K. K. Hof- und Staatsdruckerei, 1889.

Исследования и мемуары

  • ASSAM, R.: Des Kärntner Infanterieregiment Graf von Khevenhüller Nr. 7 letztes Ringen und Ende. Graz: 1935.
  • "Kurzer Auszug" aus der Geschichte des k. u. K. Kärntnerischen Infanterie-Regimentes Graf von Khevenhüller Nr. 7. Graz: 1914.
  • BARTELS, GUSTAV VON: Aus der Geschichte des Khevenhüller-Regimentes 1691 - 1918. Sonderabdruck aus Lykams "Neuem Soldatenkalender 1933. Graz: 1932.
  • BARTELS, GUSTAV VON: Das Kevenhüller-Regiment vor dem Weltkriege 1691 - 1914. Klagenfurt: 1933.
  • BARTELS VON BARTBERG, GUSTAV RITTER: Geschichte des k. u. k. kärntnerischen Infanterie-Regiments Graf v. Khevenhüller Nr. 7. Graz: 1913.
  • Chronik des k. k. 7. Linien-Infanterie-Regimentes seit seiner Errichtung 1691 bis Ende Mai 1868. Graz: 1868.
  • Festnummer der Karnisch-Julischen Kriegszeitung Nr. 20-28 zu Ehren des k. u. k. Infanterie-Regimentes Graf Khevenhüller Nr. 7. o. O.: 1917.
  • AMON VON TREUENFEST, GUSTAV: Geschichte des k. k. 7. Infanterie-Regiments Graf Kevenhüller. O. O., Wien, 1891. Online
  • KROMAR, KONRAD: Kurze Geschichte des. k. u. k. Infanterie-Regimentes FM Graf v. Khevenhüller Nr. 7. Klagenfurt: 1895.
  • KRUG, FRANZ JOSEPH: Mit den Siebnern wider den Erbfeind. Felderlebnisse von der Südwestfront. Granz: 1917.
  • MACIAGA, JOSEF: Pflichten und Verhaltungen des Soldaten (erläutert an Beispielen aus der Geschichte des k. u. k. IR FM Graf v. Khevenhüller Nr. 7). Graz: 1902.

Отрывок, характеризующий 7-й пехотный полк (Австро-Венгрия)

– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.