Ан-Нас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
   Сура 114: Ан-Нас

Арабский текст суры
Основная информация
Название

Ан-Нас

Оригинал

الناس

Значение

Люди

Место

Мекка

Порядок

21

Расположение
Номер

114

Джуз / хизб

30 / 60

Предыдущая

Аль-Фалак

Статистика
Руку

1

Аятов

6

Слов / букв

20 / 79

Дополнительная информация
Переводы

[ru.holyquranacademy.org/quran/sura/114 Академия Корана]
[koran.islamnews.ru/?syra=114&ayts=1&aytp=6&orig=on&original=og1&dictor=8&s= IslamNews.ru]


                                   

Ан-Нас (араб. الناسЛюди) — сто четырнадцатая сура Корана. Ниспослана в Мекке. Состоит из 6 аятов.



Содержание

Сура названа последним словом первого аята и призывает обращаться за защитой к Богу и не поддаваться искушению сатаны, людей и джиннов. В суре так же говорится о том, что отличительной чертой сатаны является бегство (сокрытие) при упоминании Имени Бога.

Арабский текст Транскрипция Перевод
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ Би-сми ль-Ля́хи р-Рахма́ни р-Рахи́м(и) Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
1 قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ кул а’у́зу би-рабби н-на́с(и) Скажи: "Я обращаюсь за защитой к Господу людей [к Аллаху],
2 مَلِكِ ٱلنَّاسِ Малики н-на́с(и) Правителю [Владыке] людей,
3 إِلَـٰهِ ٱلنَّاسِ Иля́хи н-на́с(и) Богу людей
4 مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ мин шарри ль-васва́си ль-ханна́с(и) от зла (сатаны) внушающего (злое), (и при упоминании имени Аллаха) отступающего,
5 الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ аль-лязи́ ювасвису фи́ суду́ри н-на́с(и) который внушает злое в грудях [душах] людей,
6 مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ мина ль-джиннати ва н-на́с(и) (И сатана бывает) из (числа) джиннов и людей[1].

Напишите отзыв о статье "Ан-Нас"

Примечания

  1. [koran.islamnews.ru/?syra=114&ayts=1&aytp=6&ade=on&dictor=8&s= Ан-Нас] перевод Абу Аделя.


Предыдущая сура: Аль-Фалак Сура 114Арабский текст Следующая сура: нет

Отрывок, характеризующий Ан-Нас

Во время короткого визита Николая, как и всегда, где есть дети, в минуту молчания Николай прибег к маленькому сыну князя Андрея, лаская его и спрашивая, хочет ли он быть гусаром? Он взял на руки мальчика, весело стал вертеть его и оглянулся на княжну Марью. Умиленный, счастливый и робкий взгляд следил за любимым ею мальчиком на руках любимого человека. Николай заметил и этот взгляд и, как бы поняв его значение, покраснел от удовольствия и добродушно весело стал целовать мальчика.
Княжна Марья не выезжала по случаю траура, а Николай не считал приличным бывать у них; но губернаторша все таки продолжала свое дело сватовства и, передав Николаю то лестное, что сказала про него княжна Марья, и обратно, настаивала на том, чтобы Ростов объяснился с княжной Марьей. Для этого объяснения она устроила свиданье между молодыми людьми у архиерея перед обедней.
Хотя Ростов и сказал губернаторше, что он не будет иметь никакого объяснения с княжной Марьей, но он обещался приехать.
Как в Тильзите Ростов не позволил себе усомниться в том, хорошо ли то, что признано всеми хорошим, точно так же и теперь, после короткой, но искренней борьбы между попыткой устроить свою жизнь по своему разуму и смиренным подчинением обстоятельствам, он выбрал последнее и предоставил себя той власти, которая его (он чувствовал) непреодолимо влекла куда то. Он знал, что, обещав Соне, высказать свои чувства княжне Марье было бы то, что он называл подлость. И он знал, что подлости никогда не сделает. Но он знал тоже (и не то, что знал, а в глубине души чувствовал), что, отдаваясь теперь во власть обстоятельств и людей, руководивших им, он не только не делает ничего дурного, но делает что то очень, очень важное, такое важное, чего он еще никогда не делал в жизни.