Серапис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Серапис (греч. Σέραπις), Сарапис (дорич. Σάραπις) или Сарапо (бактр. Sarapo) – эллинистический бог изобилия, плодородия, подземного царства и загробной жизни. Сераписа изображали как греческого бога, но с египетской атрибутикой, сочетавшей в себе иконографию многих культов, символизирующих изобилие и воскрешение. Серапису был посвящён храм Серапеум (греч. Σεραπείον) построенный Птолемеем III в Александрии (вблизи города Каноб). В римский период популярность Сераписа продолжала расти, и не редко он выступал в качестве мужа Исиды в храмах за пределами Египта. У Сераписа и Исиды был сын Гарпократ, аналог египетского Хора.





Происхождение культа

Серапис
в иероглифах
Q1D4Aa5
Q3
V1E1A40
[1]
Usir-Hep
Wsjr-Ḥp
Osiris-Apis [1]

Версий происхождения культа этого божества довольно много. Самая распространённая из них гласит о том, что при Птолемее I Сотере была принята попытка создать образ синкретического божества — Сераписа (дорическая форма — Сарапис). Многие учёные считают, что это было сделано для того, чтобы объединить египетскую и греческую религиозную традицию[2]. Но вполне правдоподобным кажется и такое объяснение: в Египте в конце IV в до н. э. появилось множество греков и македонцев, приехавших со всех концов известной эллинам ойкумены, и введение культа Сераписа могло стать способом их объединения. При этом по своему «происхождению» это божество должно было быть связано с богами египетского пантеона, так как в древности священную власть над определённой территорией мог иметь только тот бог, который имел местное происхождение[3]. Именно поэтому корни культа Сераписа уходят в культ мемфисского Осириса-Аписа, произошедшего в результате поклонения египетским богам Осирису и Апису (Осирис + Апис = Осирис-Апис/Осерапис/Сарапис).

Согласно другим версиям, культ этого божества был привезен Александром из Вавилонии[4]. Это предположение связано с тем, что Серапис также упоминается в качестве не египетского, а вавилонского божества, в труде Арриана «Анабасис Александра» и в «жизнеописании Александра» Плутархом. Согласно этим авторам, Серапис не только имел храм в Вавилоне, но и является единственным богом, упоминаемым в связи со смертью Александра Македонского в Вавилоне в 323 году до нашей эры. Другие исследователи также связывают культ этого бога с именем Александра, но не отрицают, что божество имеет египетское происхождение[5].

По словам Плутарха, Птолемей увидел сон, в котором неизвестный ему бог, поручил царю выкрасть священную статую из города Синоп и доставить её в Александрию, где эта статуя двумя жрецами была объявлена статуей Сераписа. Одним из этих жрецов был Евмолп, древний род которого происходил из иерофантов элевсинских таинств, другим был египетский жрец Манефон, авторитет которого был одинаков как у греков, так и у египтян.

Римский историк Тацит утверждает, что Серапис был богом в деревне Ракотис (англ.), прежде чем она разрослась до города Александрия.

Головы статуй Аида и Плутона так же не редко были увенчаны модиусом (англ.) в виде мерной пшеничной корзинки, которая у греков символизировала царство мёртвых.

Греческий писатель Павсаний в труде «Описание Эллады» отмечает существование двух серапеумов: один на склонах Акрокоринфа, над заново отстроенным городом Коринф, другой в городе Копиа (англ.) в Беотии.[6]

Ещё одна гипотеза считает Сераписа одной из ипостасей Митры и возводит его имя к иранскому эпитету хшатрапати (xšaθrapati) — «господин царства».[7]

Нет единого мнения о происхождении этого божества и в источниках. Так, например, Плутарх в трактате «Об Исиде и Осирисе» и Климент Александрийский передают сразу несколько версий.

История поклонения

Первые Птолемеи ввели Сераписа в сонм египетских божеств, сделав его верховным богом Птолемеевского Египта, покровителем новой царской династии и новой столицы страны — Александрии[8]. Серапису был посвящён крупный храм в Александрии, известный как Серапеум. Также святилище этого божества, славящееся своей удивительной целительной силой, находилось в Канопе, городе в дельте Нила, расположенном недалеко от столицы[9]. Этому богу поклонялись и в мемфисском Серапеуме[10]. Впоследствии храмы Сераписа появились во многих городах страны, где проживало грекоязычное население, в частности в Фаюмском оазисе.

Уже во времена правления первых Птолемеев культ этого божества распространился по всему Средиземноморью. Во многом это связано с религиозной политикой египетских властей. В частности, поклонение Серапису в Афинах введено под влиянием Птолемея[11]. Святилище Сераписа было и в священном городе Аполлона — Дельфах.

Серапис отождествлялся со многими египетскими и греческими богами — с Осирисом, Зевсом, Аидом, Дионисом, Агатодемоном, Асклепием, Гераклом и др. В римский период он стал не только покровителем Александрии, но и божеством врачевателем, способным решать вопросы жизни и смерти. У него можно было не только получить предсказание, но и обратиться с просьбой о повышении по службе. Это привело к тому, что Серапис стал восприниматься не просто как верховное, а как высшее трансцендентное божество, к которому можно обратиться с любой просьбой.

В Риме Серапису поклонялись в Храме Исиды и Сераписа (англ.), который был построен в период Второго триумвиата на Марсовом поле. Римский культ Исиды и Сераписа набрал популярность в конце 1-го века н. э., когда римский император Веспасиан на 70-м году жизни посетил храм Сераписа в Александрии, в котором ему довелось испытать некое видение. Позже он столкнулся с двумя рабочими, они были убеждены, что он обладал божественной силой, которая может творить чудеса. Во времена династии Флавиев, Серапис был одним из божеств, чьё изображение наряду с изображением императора, можно было увидеть на римских имперских монетах.

Разрушение Серапеума

Культ Сераписа просуществовал до 391 н. э., когда был разрушен александрийский Серапеум.

Согласно Руфину[12], поводом для этого стала попытка языческой общины города защитить поврежденные в ходе ремонта храмовые святыни. Это повлекло возмущение местных христиан. Язычники, забаррикадировавшиеся в храме, пытались отбить его. В этот конфликт пришлось вмешаться имперским властям — Феодосий I Великий издал декрет, по которому язычники получали амнистию, но все культы, адепты которых принимали участие в беспорядках, должны были быть запрещены, а их святилища — разрушены.

См. также

Галерея

Напишите отзыв о статье "Серапис"

Примечания

  1. 1 2 Rainer Hannig: Großes Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch : (2800 - 950 v. Chr.). von Zabern, Mainz 2006, ISBN 3-8053-1771-9, S. 1252.
  2. Hölbl Günther. A History of the Ptolemaic Empire. — London — New-York, 2001. — P. 99
  3. Свенцицкая И. С. Человек и мир в восприятии греков эллинистического времени // Эллинизм: восток и запад. — М., 1992. — С. 220
  4. Wilcken U. Grundzüge und Chrestomathie der Papyruskunde. — Leipzig — Berlin, 1912. — Band 1; Струве В. В. Манефон и его время. — СПб., 2003
  5. Sethe K. Zur Herkunft des Sarapis. — Berlin, 1921; Welles C.B. The Discovery of Sarapis and the Foundation of Alexandria // Historia. — 1962. — Vol. II. — PP. 290—293
  6. Pausanias 2.4.5 and 9.24.1.
  7. А. Д. Х. Бивар. Митра и Серапис // Вестник древней истории № 3, 1991
  8. Fraser P.M. Ptolemaic Alexandria. — Oxford, 1972. — P. 251.
  9. Страбон. География XVII 1, 10 (стр.795)
  10. Thompson Dorothy J. Memphis under the Ptolemies. — Princeton, 1988. — P. 191—193
  11. Павсаний. Описание Эллады I 18, 4
  12. [www.vostlit.info/Texts/rus15/Rufin_Aquilea/text2.phtml?id=1655 Церковная история. Кн. 2 (11), Гл. 22-23]

Ссылки

  • [piramidavorever.ru/religija-i-piramidy/243-serapis-sarapis.html Серапис - гибридный бог греко-римского периода.]

Литература

  • Плутарх. Трактат «Об Исиде и Осирисе». Издательский дом: «УЦИММ-ПРЕСС», 1996, 257 c.

Отрывок, характеризующий Серапис

Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.