U-349

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">История корабля</th> <th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">Силовая установка</th> </tr><tr> <td colspan="3"> Дизель-электрическая,
  • 2 форсированных, 6-цилиндровых, 4-тактных дизеля «Германиаверфт M6V 40/46» суммарной мощностью 2 800 — 3 200 л. с. при 470—490 об/мин.
  • 2 электродвигателя суммарной мощностью 750 л.с. при 296 об/мин
  • 2 гребных вала</td>
U-349
Государство флага Третий рейх Третий рейх
Порт приписки Киль, Гамбург
Спуск на воду 22 июля 1943
Выведен из состава флота 5 мая 1945
Современный статус разделана на металл
Основные характеристики
Тип корабля средняя ДПЛ
Обозначение проекта VIIC
Скорость (надводная) 17,7 узлов
Скорость (подводная) 7,6 узлов
Рабочая глубина погружения 250 м
Предельная глубина погружения 295 м
Автономность плавания 15 170 км, 150 км под водой
Экипаж 44-52 человека
Размеры
Водоизмещение надводное 769 т
Водоизмещение подводное 871 т
Длина наибольшая (по КВЛ) 67,1 м
Ширина корпуса наиб. 6,2 м
Средняя осадка (по КВЛ) 4,74 м
Вооружение
Артиллерия C35 88 мм/L45 с 220 зарядами
Торпедно-
минное вооружение
4 носовых и один кормовой TA калибра 533 мм, 14 торпед или 26 мин TMA
ПВО различное, необходимо уточнить
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

U-349 — средняя немецкая подводная лодка типа VIIC времён Второй мировой войны.





История

Заказ на постройку субмарины был отдан 5 июня 1941 года. Лодка была заложена 29 декабря 1942 года на верфи Нордзееверке в Эмдене под строительным номером 221, спущена на воду 22 июля 1943 года. Лодка вошла в строй 8 сентября 1943 года под командованием лейтенанта Эрнста Лоттнера.

Командиры

Флотилии

История службы

Лодка не совершала боевых походов, успехов не достигла. Затоплена в ходе операции «Регенбоген» 5 мая 1945 года в заливе Gelting. При этом погиб старший машинист, заложивший подрывные заряды и отказавшийся покинуть лодку. Остов U-349 был разделан на металл в 1948 году.

См. также

Напишите отзыв о статье "U-349"

Литература

  • Бишоп К. Подводные лодки кригсмарине. 1939-1945. Справочник-определитель флотилий = Kriegsmarine U-boats 1939-1945. — М.: Эксмо, 2007. — 192 с. — (Военная техника III Рейха). — ISBN 978-5-699-22106-6.
  • Ровер Ю. Субмарины, несущие смерть. Победы подводных лодок стран гитлеровской Оси = Jürgen Rohwer. Axis submarine successes 1939—1945. — М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2004. — 416 с. — 2000 экз. — ISBN 5-9524-1237-8.

Ссылки

  • Helgason, Guðmundur [www.uboat.net/boats/U349.htm U-349] (англ.). uboat.net (1995-2011). Проверено 19 сентября 2011. [www.webcitation.org/67hzyJvK0 Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].

Отрывок, характеризующий U-349

– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.