Кубок СССР по футболу 1988/1989

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

48-й розыгрыш Кубка СССР состоялся с мая 1988 года по июнь 1989 года. Обладателем Кубка впервые стал днепропетровский «Днепр». Предыдущий обладатель Кубка харьковский «Металлист» выбыл в 1/8 финала. Вновь часть этапов (1/16 и 1/8 финала) состояли из двух матчей.





1/64 финала

Дата Команда 1 Счёт Команда 2
02.05.1988 Балтика (Калининград) 1:0 Прикарпатье (Ивано-Франковск)
02.05.1988 Буковина (Черновцы) 1:1 д.в.,пен. 7:6 Даугава (Рига)
02.05.1988 Гастелло (Уфа) 2:1 Зенит (Ижевск)
02.05.1988 Динамо (Барнаул) 4:0 Пахтакор (Ташкент)
02.05.1988 Динамо (Брест) 0:0 д.в.,пен. 5:6 СКА Карпаты (Львов)
02.05.1988 Динамо (Самарканд) 0:2 Звезда (Пермь)
02.05.1988 Дружба (Майкоп) 3:1 Сокол (Саратов)
02.05.1988 Заря (Калуга) 2:2 д.в.,пен. 5:3 Заря (Ворошиловград)
02.05.1988 Иртыш (Омск) 1:0 ЦСКА (Москва)
02.05.1988 Искра (Смоленск) 3:1 Динамо (Ставрополь)
02.05.1988 Колхети (Поти) 2:1 Спартак (Орджоникидзе)
02.05.1988 Крылья Советов (Куйбышев) 1:1 д.в.,пен. 5:3 Ростсельмаш (Ростов-на-Дону)
02.05.1988 Локомотив (Самтредиа) 1:0 Динамо (Сухуми)
02.05.1988 Машук (Пятигорск) 1:0 Торпедо (Рязань)
02.05.1988 Мелиоратор (Кзыл-Орда) 1:0 Геолог (Тюмень)
02.05.1988 Мелиоратор (Чимкент) 0:1 Кузбасс (футбольный клуб, Кемерово)
02.05.1988 Нефтяник (Фергана) 1:0 Алга (Фрунзе)
02.05.1988 Нива (Тернополь) 1:0 Металлург (Запорожье)
02.05.1988 Нистру (Кишинев) 2:1 Нефтяник (Ахтырка)
02.05.1988 Океан (Керчь) 1:0 Таврия (Симферополь)
02.05.1988 Подолье (Хмельницкий) 4:0 Атлантас (Клайпеда)
02.05.1988 Рубин (Казань) 1:3 Гурия (Ланчхути)
02.05.1988 СКА (Одесса) 0:2 Колос (Никополь)
02.05.1988 СКА (Хабаровск) 1:0 д.в. Памир (Душанбе)
02.05.1988 Спартак (Нальчик) 3:4 Шинник (Ярославль)
02.05.1988 Текстильщик (Иваново) 1:1 д.в.,пен. 4:2 СКА (Ростов-на-Дону)
02.05.1988 Торпедо (Кутаиси) 2:1 Ротор (Волгоград)
02.05.1988 Трактор (Павлодар) 2:1 д.в. Ханки (Ханки)
02.05.1988 Уралмаш (Свердловск) 3:0 Динамо (Батуми)
02.05.1988 Факел (Воронеж) 0:2 Кубань (Краснодар)
02.05.1988 Химик (Джамбул) 3:2 Металлург (Новокузнецк)
02.05.1988 Шевардени (Тбилиси) 1:0 Котайк (Абовян)

1/32 финала

Дата Команда 1 Счёт Команда 2
22.05.1988 Гурия (Ланчхути) 5:1 Локомотив (Самтредиа)
22.05.1988 Динамо (Барнаул) 1:0 Химик (Джамбул)
22.05.1988 Звезда (Пермь) 0:1 Кузбасс (Кемерово)
22.05.1988 Иртыш (Омск) 1:0 Уралмаш (Свердловск)
22.05.1988 Искра (Смоленск) 1:0 Заря (Калуга)
22.05.1988 Колос (Никополь) 3:2 д.в. Подолье (Хмельницкий)
22.05.1988 Крылья Советов (Куйбышев) 3:0 Машук (Пятигорск)
22.05.1988 Кубань (Краснодар) 1:2 Дружба (Майкоп)
22.05.1988 Нефтяник (Фергана) 0:0 д.в.,пен. 4:5 Мелиоратор (Кзыл-Орда)
22.05.1988 Нива (Тернополь) 1:0 Океан (Керчь)
22.05.1988 Нистру (Кишинев) 4:1 Буковина (Черновцы)
22.05.1988 СКА Карпаты (Львов) 4:0 Балтика (Калининград)
22.05.1988 Торпедо (Кутаиси) 1:1 д.в.,пен. 5:4 Гастелло (Уфа)
22.05.1988 Трактор (Павлодар) 2:0 СКА (Хабаровск)
22.05.1988 Шевардени (Тбилиси) 3:1 Колхети (Поти)
22.05.1988 Шинник (Ярославль) 2:1 д.в. Текстильщик (Иваново)

1/16 финала

Команда 1 Итог Команда 2 1 матч[1] 2 матч[2]
Динамо (Москва) 0:0, пен. 1:3 Колос (Никополь) 0:0[3] 0:0[4]
Жальгирис (Вильнюс) 4:3 Шевардени (Тбилиси) 4:2[3] 0:1
Арарат (Ереван) 4:4 СКА Карпаты (Львов) 2:3 2:1
Динамо (Минск) 4:1 Дружба (Майкоп) 3:0 1:1
Динамо (Тбилиси) 3:2 Нистру (Кишинев) 2:1 1:1[5]
Днепр (Днепропетровск) 7:0 Шинник (Ярославль) 5:0 2:0
Зенит (Ленинград) 1:0 Крылья Советов (Куйбышев) 1:0 0:0
Кайрат (Алма-Ата) 6:1 Иртыш (Омск) 5:1 1:0
Металлист (Харьков) 3:1 Мелиоратор (Кзыл-Орда) 2:1 1:0
Нефтчи (Баку) 4:1 Искра (Смоленск) 2:0 2:1[5]
Торпедо (Москва) 3:1 Кузбасс (Кемерово) 2:0 1:1
Черноморец (Одесса) 1:3 Торпедо (Кутаиси) 0:2 1:1
Шахтёр (Донецк) 7:1 Динамо (Барнаул) 4:0 3:1
Локомотив (Москва) 1:2 Трактор (Павлодар) 1:0[6] 0:2
Спартак (Москва) 4:2 Нива (Тернополь) 4:1[6] 0:1
Динамо (Киев) 3:2 Гурия (Ланчхути) 2:0[7] 1:2[8]

1/8 финала

Команда 1 Итог Команда 2 1 матч[9] 2 матч[10]
Динамо (Минск) 4:0 Нефтчи (Баку) 2:0 2:0[11]
Жальгирис (Вильнюс) 1:3 Динамо (Киев) 1:1 0:2[12]
Зенит (Ленинград) 1:2 Днепр (Днепропетровск) 0:1 1:1
Кайрат (Алма-Ата) 0:3 Торпедо (Кутаиси) 0:0 0:3[13]
Металлист (Харьков) 2:3 Торпедо (Москва) 1:1 1:2
СКА Карпаты (Львов) 1:3 Динамо (Тбилиси) 0:0 1:3[14]
Спартак (Москва) 6:1 Колос (Никополь) 3:0 3:1
Шахтёр (Донецк) 5:1 Трактор (Павлодар) 4:0 1:1[15]

1/4 финала

Дата Команда 1 Счёт Команда 2
29.04.1989 Динамо (Киев) 3:0 Торпедо (Кутаиси)
29.04.1989 Днепр (Днепропетровск) 1:0 Динамо (Минск)
29.04.1989 Торпедо (Москва) 4:3 Шахтёр (Донецк)
17.05.1989 Динамо (Тбилиси) 2:0 Спартак (Москва)

1/2 финала

Дата Команда 1 Счёт Команда 2
19.05.1989 Торпедо (Москва) 2:0 Динамо (Киев)
21.05.1989 Динамо (Тбилиси) 1:2 Днепр (Днепропетровск)

Финал

25 июня 1989
Торпедо (Москва) 0:1 (0:1)
[www.klisf.info/numeric/index.app?cmd=match&lang=ru&id=506146944630554]
Днепр
Голы Шох 34'
Стадион: Центральный стадион имени В. И. Ленина, Москва
Зрителей: 30 000
Судья: Жук (Минск)
Торпедо: Сарычев, Макеев, Ковач, Жуков (Атаулин 75'), Роговской, Гришин (Гицелов 72'), Ю. Савичев, Рудаков, Н. Савичев, Ширинбеков (Гречнёв 67'), Агашков

Главный тренер: Валентин Иванов
Днепр: Краковский, Юдин (Червоный 88'), Вишневский, Сидельников, (Лютый 83'), Тищенко, Кудрицкий, (Яровенко 67'), Багмут, Чередник, Шох, Сон, Шахов
Главный тренер: Евгений Кучеревский

Предупреждения: Сидельников

Поскольку «Днепр» также стал чемпионом СССР 1988 года, то клуб участвовал в Кубке чемпионов, а «Торпедо» получило право на участие в Кубке кубков.

Напишите отзыв о статье "Кубок СССР по футболу 1988/1989"

Примечания

  1. Первые матчи 1/16 финала состоялись 04.06.1988.
  2. Ответные матчи 1/16 финала состоялись 20.07.1988.
  3. 1 2 Матч состоялся 03.06.1988.
  4. Матч состоялся 19.07.1988.
  5. 1 2 Матч состоялся 21.07.1988.
  6. 1 2 Матч состоялся 05.06.1988.
  7. Матч состоялся 16.07.1988.
  8. Матч состоялся 05.09.1988.
  9. Первые матчи 1/8 финала состоялись 12.09.1988.
  10. Ответные матчи 1/8 финала состоялись 30.09.1988.
  11. Матч состоялся 07.03.1989.
  12. Матч состоялся 08.11.1988.
  13. Матч состоялся 01.10.1988.
  14. Матч состоялся 03.10.1988.
  15. Матч состоялся 15.10.1988.

Ссылки

  • [wildstat.ru/p/2002/ch/URS_CUP_1988_1989/stg/all/tour/all Результаты на WildStat.ru]
  • [talks.klisf.ru/index.app?cmd=tomatch&lang=ru&id=776312260277398568384316256838 На сайте КЛИСФ]
  • [www.fc-dynamo.ru/cup/rezult.php?gd=1988-1989 Протоколы матчей кубка СССР]
  • [www.rsssf.com/tabless/su89.html#89c На сайте RSSSF]

Отрывок, характеризующий Кубок СССР по футболу 1988/1989

– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]